ἀβέβηλος: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(0)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=avevilos
|Transliteration C=avevilos
|Beta Code=a)be/bhlos
|Beta Code=a)be/bhlos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sacred, inviolable</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>20</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cam.</span>30</span>; of persons, <b class="b2">pure</b>, Inscr.Prien.113.67.</span>
|Definition=ἀβέβηλον, [[sacred]], [[inviolable]], Plu.''Brut.''20, cf. ''Cam.''30; of persons, [[pure]], Inscr.Prien.113.67.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -βᾱλος Serapio <i>Off.Med</i>.20<br /><b class="num">1</b> [[que no es para profanos]], [[propio de iniciados]] λόγος ἀ. καὶ [[ἀπόρρητος]] Philostr.<i>Her</i>.77.27, cf. Sud., δόγματα Synes.<i>Ep</i>.154.292<br /><b class="num">•</b>de objetos y lugares de culto [[no profano]], [[santo]], [[sagrado]] οἱ τῶν ἀβεβήλων ἐντὸς περιρραντηρίων ἡγνίσμεθα Heraclit.<i>All</i>.3, τόποι Plu.<i>Brut</i>.20, χῶρος Procop.<i>Aed</i>.1.1.65<br /><b class="num">•</b>τὰ ἀβέβηλα objetos sagrados</i> Plu.<i>Cam</i>.30.<br /><b class="num">2</b> [[no profano]], [[iniciado]], fig. [[que no es ajeno o no queda al margen]] ἀβέβηλον ... τῆς τοιαύτης ἐπιθυμίας τὸν ... καιρὸν ἐποίησε propició que la ocasión no fuera privada de ese placer</i>, <i>IPr</i>.113.67 (I a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[puro]], [[piadoso]] τοῖς ἀπόφαμι θε[όφροσιν ἠδ'] ἀβεβάλοις Serapio [[l.c.]]<br /><b class="num"></b>en lit. crist. [[santo]], [[puro]] del hombre antes de la caída, Cyr.Al.M.76.929D, de Dios, Cyr.Al.M.76.569B.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0002.png Seite 2]] (nicht zu betreten, dah.) geweiht, heilig, Plut. Brut. 26 Camill. 30.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0002.png Seite 2]] (nicht zu betreten, dah.) geweiht, heilig, Plut. Brut. 26 Camill. 30.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[où l'on ne doit pas pénétrer]], [[inviolable]], [[sacré]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[βέβηλος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀβέβηλος:''' [[священный]], [[неприкосновенный]], [[заповедный]] (τόποι, πολλὰ τῶν ἱερῶν Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀβέβηλος''': -ον, ὡς τὸ [[ἄβατος]] = [[ἱερός]], ἀπαραβίαστος Πλούτ. Βροῦτ. 20. Ἀβέβηλα, τὰ ἄβατα χωρία καὶ ἱερὰ καὶ μὴ τοῖς τυχοῦσι βάσιμα, μόνοις δὲ τοῖς θεραπεύουσι τοὺς Θεούς.
|lstext='''ἀβέβηλος''': -ον, ὡς τὸ [[ἄβατος]] = [[ἱερός]], ἀπαραβίαστος Πλούτ. Βροῦτ. 20. Ἀβέβηλα, τὰ ἄβατα χωρία καὶ ἱερὰ καὶ μὴ τοῖς τυχοῦσι βάσιμα, μόνοις δὲ τοῖς θεραπεύουσι τοὺς Θεούς.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />où l’on ne doit pas pénétrer, inviolable, sacré.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[βέβηλος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -βᾱλος Serapio <i>Off.Med</i>.20<br /><b class="num">1</b> [[que no es para profanos]], [[propio de iniciados]] λόγος ἀ. καὶ [[ἀπόρρητος]] Philostr.<i>Her</i>.77.27, cf. Sud., δόγματα Synes.<i>Ep</i>.154.292<br /><b class="num">•</b>de objetos y lugares de culto [[no profano]], [[santo]], [[sagrado]] οἱ τῶν ἀβεβήλων ἐντὸς περιρραντηρίων ἡγνίσμεθα Heraclit.<i>All</i>.3, τόποι Plu.<i>Brut</i>.20, χῶρος Procop.<i>Aed</i>.1.1.65<br /><b class="num">•</b>τὰ ἀβέβηλα objetos sagrados</i> Plu.<i>Cam</i>.30.<br /><b class="num">2</b> [[no profano]], [[iniciado]], fig. [[que no es ajeno o no queda al margen]] ἀβέβηλον ... τῆς τοιαύτης ἐπιθυμίας τὸν ... καιρὸν ἐποίησε propició que la ocasión no fuera privada de ese placer</i>, <i>IPr</i>.113.67 (I a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[puro]], [[piadoso]] τοῖς ἀπόφαμι θε[όφροσιν ἠδ'] ἀβεβάλοις Serapio l.c.<br /><b class="num">•</b>en lit. crist. [[santo]], [[puro]] del hombre antes de la caída, Cyr.Al.M.76.929D, de Dios, Cyr.Al.M.76.569B.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀβέβηλος:''' -ον, [[ιερός]], [[απαραβίαστος]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀβέβηλος:''' -ον, [[ιερός]], [[απαραβίαστος]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀβέβηλος:''' священный, неприкосновенный, заповедный (τόποι, πολλὰ τῶν ἱερῶν Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=not [[profane]], [[inviolable]], Plut.
|mdlsjtxt=not [[profane]], [[inviolable]], Plut.
}}
}}