ἐξαποτίνω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(big3_15)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksapotino
|Transliteration C=eksapotino
|Beta Code=e)capoti/nw
|Beta Code=e)capoti/nw
|Definition=<b class="b3">[ῑ</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">satisfy in full</b>, Ἐρινύας ἐξαποτίνοις <span class="bibl">Il.21.412</span>.</span>
|Definition=[ῑ], [[satisfy in full]], Ἐρινύας ἐξαποτίνοις Il.21.412.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [--]<br /><b class="num">1</b> [[saldar una deuda]], [[compensar por completo]] οὕτω κεν τῆς μητρὸς ἐρινύας ἐξαποτίνοις <i>Il</i>.21.412.<br /><b class="num">2</b> [[sufrir un castigo]] δεσμοῖς ... πεφυλαγμένοι ἐξαποτῖσαι encadenados para sufrir castigo</i>, <i>Orac.Sib</i>.1.102, cf. 180.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0871.png Seite 871]] ganz abbüßen, τῆς μητρὸς ἐρινύας Il. 21, 412.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0871.png Seite 871]] ganz abbüßen, τῆς μητρὸς ἐρινύας Il. 21, 412.
}}
{{bailly
|btext=donner entière satisfaction à, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀποτίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξαποτίνω:''' (ῑ) полностью искупать (ἐρινύας τινός Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξαποτίνω''': ἱκανοποιῶ ἐντελῶς, [[καταπραΰνω]], οὕτω κεν τῆς μητρὸς Ἐρινύας ἐξαποτίνοις Ἰλ. Φ. 412.
|lstext='''ἐξαποτίνω''': ἱκανοποιῶ ἐντελῶς, [[καταπραΰνω]], οὕτω κεν τῆς μητρὸς Ἐρινύας ἐξαποτίνοις Ἰλ. Φ. 412.
}}
{{bailly
|btext=donner entière satisfaction à, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀποτίνω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[pay]] [[off]], [[satisfy]] in [[full]], Il. 21.412†.
|auten=[[pay]] [[off]], [[satisfy]] in [[full]], Il. 21.412†.
}}
}}
{{DGE
{{grml
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">1</b> [[saldar una deuda]], [[compensar por completo]] οὕτω κεν τῆς μητρὸς ἐρινύας ἐξαποτίνοις <i>Il</i>.21.412.<br /><b class="num">2</b> [[sufrir un castigo]] δεσμοῖς ... πεφυλαγμένοι ἐξαποτῖσαι encadenados para sufrir castigo</i>, <i>Orac.Sib</i>.1.102, cf. 180.
|mltxt=[[ἐξαποτίνω]] (Α)<br />[[ικανοποιώ]] πλήρως, [[καταπραΰνω]], [[κατευνάζω]] («οὕτω κεν τῆς μητρὸς Ἐρινύας ἐξαποτίνοις», <b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>εξ</i> <span style="color: red;">+</span> <i>απο</i>-[[τίνω]] «[[πληρώνω]], [[δίνω]] [[ικανοποίηση]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐξαποτίνω:''' [ῑ], [[ικανοποιώ]] εντελώς, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[satisfy]] in [[full]], Il.
}}
}}