3,277,649
edits
m (LSJ1 replacement) |
|||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epidevis | |Transliteration C=epidevis | ||
|Beta Code=e)pideuh/s | |Beta Code=e)pideuh/s | ||
|Definition= | |Definition=ἐπιδευές, ''poet.'' for [[ἐπιδεής]],<br><span class="bld">A</span> [[in need]] or [[want of]], [[lacking]], c. gen., <b class="b3">δαιτὸς ἐΐσης, κρειῶν, γάλακτος</b>, etc., Il.9.225, Od.4.87, etc.; βιότου Hes.''Th.''605; <b class="b3">λώβης τε καὶ αἴσχεος οὐκ ἐπιδευεῖς</b> [[lacking]] not scathe nor scorn, Il.13.622; <b class="b3">τῶν πάντων ἐπιδευέες</b> (v.l.-δεέες) [[Herodotus|Hdt.]]4.130: abs., <b class="b3">ὅς κ' ἐπιδευής</b> whoever be [[in want]], Il.5.481, cf. Parm.8.33.<br><span class="bld">II</span>. [[lacking]], [[failing]], <b class="b3">ἵνα μή τι δίκης ἐπιδευὲς ἔχῃσθα</b> that thou may'st have no point of right [[wanting]], Il.19.180: c. gen., <b class="b3">βίης ἐπιδευέες</b> [[failing]] in strength, Od.21.185; ἐ. θέσφατα μαντοσύνης A.R.2.315: as Comp., <b class="b3">βίης ἐπιδευέες εἰμὲν ἀντιθέου Ὀδυσῆος</b> [[inferior to]] Ulysses in strength, Od.21.253, cf. ''h.Ap.''338: and abs., <b class="b3">πολλὸν δ' ἐπιδευέες ἦμεν</b> far [[too]] [[weak]] were we, Od.24.171: c. inf., <b class="b3">τεθνάκην ὀλίγω 'πιδεύης</b> cj. in Sapph.2.15. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0936.png Seite 936]] ές, ep. = [[ἐπιδεής]], ermangelnd, bedürftig, τυροῦ καὶ [[κρειῶν]] Od. 4, 87; δαιτὸς ἐΐσης Il. 9, 225; absolut, κτήματα τά τ' ἔλδεται ὅς κ' [[ἐπιδευής]], sc. αὐτῶν 5, 481; βίης ἐπιδευέες, schwächer, Od. 21, 185, wie εἰ δὲ τοσόνδε βίης ἐπιδευέες εἰμὲν – Ὀδυσῆος 253, vgl. H. Apoll. 338, absolut, [[οὐδέ]] τις ἡμείων δύνατο – νευρὴν ἐντανύσαι, πολλὸν δ' ἐπιδευέες [[ἦμεν]], wir waren viel zu schwach, Od. 24, 171; βιότου Hes. Th. 605; τῶν πάντων ἐπιδευέες Her. 4, 130; sp. D., wie Ap. Rh. 1, 866; – λώβης τε καὶ αἴσχεος οὐκ ἐπιδευεῖς, an Schande u. Schimpf keinen Mangel, d. i. genug davon habend, Il. 13, 622, ἵνα μή τι δίκης ἐπιδευὲς ἔχῃσθα, damit dir Nichts an deinem Rechte mangele, 19, 180. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0936.png Seite 936]] ές, ep. = [[ἐπιδεής]], ermangelnd, bedürftig, τυροῦ καὶ [[κρειῶν]] Od. 4, 87; δαιτὸς ἐΐσης Il. 9, 225; absolut, κτήματα τά τ' ἔλδεται ὅς κ' [[ἐπιδευής]], ''[[sc.]]'' αὐτῶν 5, 481; βίης ἐπιδευέες, schwächer, Od. 21, 185, wie εἰ δὲ τοσόνδε βίης ἐπιδευέες εἰμὲν – Ὀδυσῆος 253, vgl. H. Apoll. 338, absolut, [[οὐδέ]] τις ἡμείων δύνατο – νευρὴν ἐντανύσαι, πολλὸν δ' ἐπιδευέες [[ἦμεν]], wir waren viel zu schwach, Od. 24, 171; βιότου Hes. Th. 605; τῶν πάντων ἐπιδευέες Her. 4, 130; sp. D., wie Ap. Rh. 1, 866; – λώβης τε καὶ αἴσχεος οὐκ ἐπιδευεῖς, an Schande u. Schimpf keinen Mangel, d. i. genug davon habend, Il. 13, 622, ἵνα μή τι δίκης ἐπιδευὲς ἔχῃσθα, damit dir Nichts an deinem Rechte mangele, 19, 180. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> qui manque de, gén. : [[δαιτός]] IL de nourriture ; | |btext=ής, ές :<br /><b>1</b> qui manque de, gén. : [[δαιτός]] IL de nourriture ; τῶν πάντων HDT de tout ; <i>abs.</i> qui est dans le besoin ; <i>en parl. de choses abstraites</i> λώβης [[τε]] καὶ αἴσχεος [[οὐκ]] [[ἐπιδευής]] IL qui n'est pas à l'abri du déshonneur ni de la honte;<br /><b>2</b> insuffisant, inférieur, τινος : βίης [[ἐπιδευής]] OD inférieur en force ; βίης [[ἐπιδευής]] τινος OD inférieur en force à qqn ; <i>abs.</i> [[insuffisant]], [[trop faible]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιδεύομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπιδευής:''' эп.-ион. (= [[ἐπιδεής]])<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἐπιδευής:''' эп.-ион. (= [[ἐπιδεής]])<br /><b class="num">1</b> [[не имеющий]], [[лишенный]], [[нуждающийся]] ([[δαιτός]] Hom.; βιότου Hes.; τῶν πάντων Her.): κτήματα τά τε ἔλδεται ὅς κ᾽ ἐ. Hom. имущество, которого жаждет (всякий), кто неимущ; ἄλλης λώβης τε καὶ αἴσχεος οὐκ ἐπιδευεῖς Hom. иного (т. е. большего) бесчестия и позора (вам, троянцам) не видать; βίης ἐ. Hom. слабый;<br /><b class="num">2</b> [[более слабый]], [[уступающий]] (βίης ἐ. Ὀδυσσῆος Hom.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἐπιδευής]], ές poet. and ionic for [[ἐπιδεής]],]<br /><b class="num">I.</b> in [[need]] or [[want]] of, c. gen., Hom., Hdt.: absol. in [[want]], Il.<br /><b class="num">II.</b> [[lacking]], [[failing]] in a [[thing]], c. gen., Od.; βίης ἐπιδευέες Ὀδυσῆος [[inferior]] to U. in [[strength]], Od.; absol., ἐπιδευέες [[ἦμεν]] too [[weak]] were we, Od. | |mdlsjtxt=[[ἐπιδευής]], ές poet. and ionic for [[ἐπιδεής]],]<br /><b class="num">I.</b> in [[need]] or [[want]] of, c. gen., Hom., Hdt.: absol. in [[want]], Il.<br /><b class="num">II.</b> [[lacking]], [[failing]] in a [[thing]], c. gen., Od.; βίης ἐπιδευέες Ὀδυσῆος [[inferior]] to U. in [[strength]], Od.; absol., ἐπιδευέες [[ἦμεν]] too [[weak]] were we, Od. | ||
}} | }} |