ἐπισάττω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(4)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=episatto
|Transliteration C=episatto
|Beta Code=e)pisa/ttw
|Beta Code=e)pisa/ttw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pile a load upon</b>, <b class="b3">τι ἐπὶ ὄνους, ἐπὶ καμήλους</b>, <span class="bibl">Hdt.1.194</span>, <span class="bibl">3.9</span>; τι ὄνῳ <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.13.2</span>; <b class="b3">ἵππον ἐ</b>. <b class="b2">saddle</b> it, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.27</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>3.4.35</span>: c. dupl. acc., <b class="b2">load with</b>, τὴν ὄνον σῦκα <span class="bibl">Alciphr.3.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">heap up</b>, τὴν ἐπισεσαγμένην γῆν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.2.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span>. Pass., <b class="b2">to be filled full</b>, Gal.7.541.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[pile a load upon]], <b class="b3">τι ἐπὶ ὄνους, ἐπὶ καμήλους</b>, [[Herodotus|Hdt.]]1.194, 3.9; τι ὄνῳ J.''AJ''1.13.2; <b class="b3">ἵππον ἐ.</b> [[saddle]] it, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.3.27, ''An.''3.4.35: c. dupl. acc., [[load with]], τὴν ὄνον σῦκα Alciphr.3.20.<br><span class="bld">2</span>. [[heap up]], τὴν ἐπισεσαγμένην γῆν [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 7.2.5.<br><span class="bld">3</span>. Pass., to [[be filled full]], Gal.7.541.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐπισάξω;<br />mettre une charge sur, charger sur : τι ἐπὶ ὄνους, ἐπὶ καμήλους HDT mettre une charge sur des ânes, sur des chameaux ; ἵππον XÉN seller et charger un cheval.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σάττω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπισάττω''': [[ἐπισωρεύω]] [[φορτίον]] [[ἐπάνω]] εἴς τινα, φορτώνω, τι ἐπὶ ὄνους, ἐπὶ καμήλους Ἡρόδ. 1. 194., 3. 9· ἵππον ἐπ., [[ἁπλῶς]], ἐπιθέτω ἐπ’ αὐτὸν τὸ ἐφίππιον, Ξεν. Κύρ. 3. 3, 27, Ἀν. 3. 4, 35· [[μετὰ]] διπλῆς αἰτ., φορτώνω τινὰ μέ τι, τὴν ὄνον σῦκα Ἀλκίφρων 3. 20. 2) [[ἐπισωρεύω]], [[συσσωρεύω]] τὴν ἐπισεσαγμένην γῆν Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 2, 5.
|lstext='''ἐπισάττω''': [[ἐπισωρεύω]] [[φορτίον]] [[ἐπάνω]] εἴς τινα, φορτώνω, τι ἐπὶ ὄνους, ἐπὶ καμήλους Ἡρόδ. 1. 194., 3. 9· ἵππον ἐπ., [[ἁπλῶς]], ἐπιθέτω ἐπ’ αὐτὸν τὸ ἐφίππιον, Ξεν. Κύρ. 3. 3, 27, Ἀν. 3. 4, 35· μετὰ διπλῆς αἰτ., φορτώνω τινὰ μέ τι, τὴν ὄνον σῦκα Ἀλκίφρων 3. 20. 2) [[ἐπισωρεύω]], [[συσσωρεύω]] τὴν ἐπισεσαγμένην γῆν Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 2, 5.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐπισάξω;<br />mettre une charge sur, charger sur : [[τι]] ἐπὶ ὄνους, ἐπὶ καμήλους HDT mettre une charge sur des ânes, sur des chameaux ; ἵππον XÉN seller et charger un cheval.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σάττω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπισάττω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, παρακ. Παθ. -[[σέσαγμαι]]· [[επισωρεύω]] φορτίο [[επάνω]] στην [[πλάτη]] ζώου, [[φορτώνω]], σε Ηρόδ.· <i>ἵππον ἐπ</i>., το σελώνω, το [[σαμαρώνω]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἐπισάττω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, παρακ. Παθ. -[[σέσαγμαι]]· [[επισωρεύω]] φορτίο [[επάνω]] στην [[πλάτη]] ζώου, [[φορτώνω]], σε Ηρόδ.· <i>ἵππον ἐπ</i>., το σελώνω, το [[σαμαρώνω]], σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ξω perf. [[pass]]. -[[σέσαγμαι]]<br />to [[pile]] a [[load]] [[upon]] a [[beast]]'s [[back]], Hdt.; ἵππον ἐπ. to [[saddle]] it, Xen.
}}
{{pape
|ptext=att. = [[ἐπισάσσω]].
}}
}}