ὑπερίσταμαι: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yperistamai
|Transliteration C=yperistamai
|Beta Code=u(peri/stamai
|Beta Code=u(peri/stamai
|Definition=Pass., with aor. 2 and pf. Act.:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stand over]], ὄνειρον ὑπερστὰν Ἀρταβάνου <span class="bibl">Hdt.7.17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[stand over]] one [[for protection]], [[protect]], τινος <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>188</span> (lyr.): abs., <span class="bibl">A.R.4.370</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[surpass]], τινος <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.10.3</span>.</span>
|Definition=Pass., with aor. 2 and pf. Act.:—<br><span class="bld">A</span> [[stand over]], ὄνειρον ὑπερστὰν Ἀρταβάνου [[Herodotus|Hdt.]]7.17.<br><span class="bld">2</span> [[stand over]] one [[for protection]], [[protect]], τινος S.''El.''188 (lyr.): abs., A.R.4.370.<br><span class="bld">3</span> [[surpass]], τινος J.''BJ''5.10.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ὑπερστήσομαι, <i>ao.2</i> ὑπερέστην, <i>etc.</i><br /><b>1</b> se tenir au-dessus de, gén.;<br /><b>2</b> se tenir au-dessus de <i>ou</i> devant ; protéger, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[ἵσταμαι]].
|btext=<i>f.</i> ὑπερστήσομαι, <i>ao.2</i> ὑπερέστην, <i>etc.</i><br /><b>1</b> se tenir au-dessus de, gén.;<br /><b>2</b> se tenir au-dessus de <i>ou</i> devant ; protéger, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[ἵσταμαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπερίστᾰμαι:''' (aor. ὑπερέστην, pf. ὑπερέστηκα) досл. становиться сверху, перен.:<br /><b class="num">1</b> [[являться во сне]]: (τὸ [[ὄνειρον]]) ὑπερστὰν τοῦ Ἀρταβάνου Her. призрак, явившись во сне Артабану;<br /><b class="num">2</b> [[становиться на защиту]] (τινος Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπερίστᾰμαι:''' Παθ., με αόρ. βʹ και Ενεργ. παρακ.,· [[στέκομαι]] πάνω από [[κάτι]] [[άλλο]], με γεν., σε Ηρόδ.· [[ιδίως]], [[στέκομαι]] πάνω από κάποιον για [[προστασία]], [[προστατεύω]], [[υπερασπίζω]], <i>τινος</i>, σε Σοφ.
|lsmtext='''ὑπερίστᾰμαι:''' Παθ., με αόρ. βʹ και Ενεργ. παρακ.,· [[στέκομαι]] πάνω από [[κάτι]] [[άλλο]], με γεν., σε Ηρόδ.· [[ιδίως]], [[στέκομαι]] πάνω από κάποιον για [[προστασία]], [[προστατεύω]], [[υπερασπίζω]], <i>τινος</i>, σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπερίστᾰμαι:''' (aor. ὑπερέστην, pf. ὑπερέστηκα) досл. становиться сверху, перен.:<br /><b class="num">1)</b> [[являться во сне]]: (τὸ [[ὄνειρον]]) ὑπερστὰν τοῦ Ἀρταβάνου Her. призрак, явившись во сне Артабану;<br /><b class="num">2)</b> [[становиться на защиту]] (τινος Soph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Pass., with aor2 and perf. act.:— to [[stand]] [[over]] [[another]], c. gen., Hdt.: esp. to [[stand]] [[over]] one for [[protection]], [[protect]], τινος Soph.
|mdlsjtxt=<br />Pass., with aor2 and perf. act.:— to [[stand]] [[over]] [[another]], c. gen., Hdt.: esp. to [[stand]] [[over]] one for [[protection]], [[protect]], τινος Soph.
}}
}}