3,277,218
edits
m (Text replacement - "\/" to "/") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=palathi | |Transliteration C=palathi | ||
|Beta Code=pala/qh | |Beta Code=pala/qh | ||
|Definition=[ | |Definition=[λᾰ], ἡ, [[cake of preserved fruit]], [[Herodotus|Hdt.]]4.23, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 4.2.10, [[LXX]] ''1 Ki.''25.18, al., Amynt. ap. Ath.11.500d, Luc.''Pisc.''41, ''Vit.Auct.'' 19. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0444.png Seite 444]] ἡ, eine Masse getrockneter Früchte, welche in eine längliche Form zusammengedrückt wurde, eine Art Marmelade; von Nüssen, Her. 4, 23; gew. von Feigen, ἰσχάδων, καρύων, Luc. Pisc. 41 u. öfter; vgl. Amyntas bei Ath. XI, 500 d; Alciphr. 3, 20. 51; Theophr. u. VLL. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0444.png Seite 444]] ἡ, eine Masse getrockneter Früchte, welche in eine längliche Form zusammengedrückt wurde, eine Art Marmelade; von Nüssen, Her. 4, 23; gew. von Feigen, ἰσχάδων, καρύων, Luc. Pisc. 41 u. öfter; vgl. Amyntas bei Ath. XI, 500 d; Alciphr. 3, 20. 51; Theophr. u. VLL. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br />gâteau de fruits desséchés (noix, figues, <i>etc.</i>) pressés et alignés les uns contre les autres.<br />'''Étymologie:''' [[παλάσσω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πᾰλάθη:''' (λᾰ) ἡ [[спрессованная фруктовая масса]], [[фруктовое тесто или пастила]] Her., Luc., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πᾰλάθη''': ἡ, ὁρμαθὸς ξηρῶν καρπῶν [[μάλιστα]] σύκων, ἀλλὰ καὶ [[καθόλου]] [[μᾶζα]] συμπεπιεσμένων καρπῶν, π.χ. σύκων, ἐλαιῶν, σταφίδων καὶ ἄλλων καρπῶν, Ἡρόδ. 4. 23, πρβλ. Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 3, 1, Λουκ. Ἁλ. 41, Βίων Πρᾶσις 19, Ἀμύντας παρ’ Ἀθην. 500D, Wessel. εἰς Διόδ. 17. 67· - ὑποκορ. πᾰλάθιον, τό, Πολέμων παρ’ Ἀθην. 478D· πᾰλᾰθίς, ίδος, ἡ, Στράβ. 99. - [[Κατὰ]] Σουΐδ.: «παλάθαι, μᾶζαι σύκων, καὶ παλασίων τῶν πεπατημένων ἰσχάδων, παλάθαι δὲ καὶ [[εἶδος]] βοτάνης. ἢ τὰ ἐκ τρυγὸς πλάσματα. ἢ ἡ [[ἐπάλληλος]] [[θέσις]] τῶν σύκων». | |lstext='''πᾰλάθη''': ἡ, ὁρμαθὸς ξηρῶν καρπῶν [[μάλιστα]] σύκων, ἀλλὰ καὶ [[καθόλου]] [[μᾶζα]] συμπεπιεσμένων καρπῶν, π.χ. σύκων, ἐλαιῶν, σταφίδων καὶ ἄλλων καρπῶν, Ἡρόδ. 4. 23, πρβλ. Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 3, 1, Λουκ. Ἁλ. 41, Βίων Πρᾶσις 19, Ἀμύντας παρ’ Ἀθην. 500D, Wessel. εἰς Διόδ. 17. 67· - ὑποκορ. πᾰλάθιον, τό, Πολέμων παρ’ Ἀθην. 478D· πᾰλᾰθίς, ίδος, ἡ, Στράβ. 99. - [[Κατὰ]] Σουΐδ.: «παλάθαι, μᾶζαι σύκων, καὶ παλασίων τῶν πεπατημένων ἰσχάδων, παλάθαι δὲ καὶ [[εἶδος]] βοτάνης. ἢ τὰ ἐκ τρυγὸς πλάσματα. ἢ ἡ [[ἐπάλληλος]] [[θέσις]] τῶν σύκων». | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πᾰλάθη:''' [λᾰ], ἡ, [[γλύκισμα]] από συντηρημένα φρούτα, [[κομπόστα]], [[γλυκό]] κουταλιού, σε Ηρόδ., Λουκ. | |lsmtext='''πᾰλάθη:''' [λᾰ], ἡ, [[γλύκισμα]] από συντηρημένα φρούτα, [[κομπόστα]], [[γλυκό]] κουταλιού, σε Ηρόδ., Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[cake made of conserved fruits]] (Hdt. 4, 23, Thphr., LXX).<br />Other forms: [[παλάσιον]] bel.<br />Derivatives: Dimin. <b class="b3">παλαθ-ίς</b> f. (Ph. Bel., Str.), <b class="b3">-ιον</b> n. (Polem. Hist.), also <b class="b3">παλάσ-ιον</b> (Ar. Pax 574; [[varia lectio|v.l.]] <b class="b3">-θιον</b>); <b class="b3">-ώδης</b> [[π]].-like' (Dsc.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: If, as probable, to [[πλάσσω]] (s.v.), only in ablaut deviating from second part of the compounds <b class="b3">κορο-</b>, <b class="b3">πηλο-πλάθος</b> and from [[πλάθανον]] (s.v.). The same (disyll.) root has been supposed in <b class="b3">παλά-μη</b>, <b class="b3">παλα-στή</b>, but a root <b class="b2">*plh₂-</b> cannot have given <b class="b3">πλα-</b>; full grade in <b class="b3">πέλα-νος</b> ? Cf. also [[πλάξ]] (which cannot have a disyll. root). After Prellwitz however to [[πλῆθος]], [[πίμπλημι]], but <b class="b2">*pleh₁-</b> is here impossible. -- Or an adapted foreign word (quite hypothetic etymology by Lewy Fremdw. 77; s. also Grimme Glotta 14, 17)? To be rejected Specht Ursprung 255 : [[θ]] from IE. [[th]]. - | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[cake made of conserved fruits]] (Hdt. 4, 23, Thphr., LXX).<br />Other forms: [[παλάσιον]] bel.<br />Derivatives: Dimin. <b class="b3">παλαθ-ίς</b> f. (Ph. Bel., Str.), <b class="b3">-ιον</b> n. (Polem. Hist.), also <b class="b3">παλάσ-ιον</b> (Ar. Pax 574; [[varia lectio|v.l.]] <b class="b3">-θιον</b>); <b class="b3">-ώδης</b> [[π]].-like' (Dsc.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: If, as probable, to [[πλάσσω]] (s.v.), only in ablaut deviating from second part of the compounds <b class="b3">κορο-</b>, <b class="b3">πηλο-πλάθος</b> and from [[πλάθανον]] (s.v.). The same (disyll.) root has been supposed in <b class="b3">παλά-μη</b>, <b class="b3">παλα-στή</b>, but a root <b class="b2">*plh₂-</b> cannot have given <b class="b3">πλα-</b>; full grade in <b class="b3">πέλα-νος</b> ? Cf. also [[πλάξ]] (which cannot have a disyll. root). After Prellwitz however to [[πλῆθος]], [[πίμπλημι]], but <b class="b2">*pleh₁-</b> is here impossible. -- Or an adapted foreign word (quite hypothetic etymology by Lewy Fremdw. 77; s. also Grimme Glotta 14, 17)? To be rejected Specht Ursprung 255: [[θ]] from IE. [[th]]. - Furnée 259 cites <b class="b3">παλάσια τὰ συγκεκομμένα σῦκα</b>. <b class="b3">καὶ διὰ τοῦ θ παλάθια</b> H.; the variation [[θ]]/[[σ]] shows that it is a Pre-Greek word. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''παλάθη''': {paláthē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Kuchen aus eingemachten Früchten]] (Hdt. 4, 23, Thphr., LXX u.a.).<br />'''Derivative''': Demin. [[παλαθίς]] f. (Ph. ''Bel''., Str.), -ιον n. (Polem. Hist.), auch [[παλάσιον]] (Ar. ''Pax'' 574 [lyr.]; [[varia lectio|v.l.]] -θιον); -ώδης ’π.-ähnlich’ (Dsk.).<br />'''Etymology''' : Wenn, wie wahrscheinlich, zu [[πλάσσω]] (s.d.), nur im Ablaut vom Hinterglied der Syntheta κορο-, [[πηλοπλάθος]] und von [[πλάθανον]] (s.d.) abweichend. Dieselbe zweisilbige Schwundstufe in [[παλάμη]], [[παλαστή]]; daneben das hochstufige [[πέλανος]] ? Vgl. auch [[πλάξ]]. Nach Prellwitz dagegen zu [[πλῆθος]], [[πίμπλημι]]; schon formal bedenklich. —Oder zurechtgelegtes Fremdwort (ganz hypothetische Etymologie bei Lewy Fremdw. 77; s. auch Grimme Glotta 14, 17)? Abzulehnen Specht Ursprung 255 : θ aus idg. ''th''.<br />'''Page''' 2,464 | |ftr='''παλάθη''': {paláthē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Kuchen aus eingemachten Früchten]] (Hdt. 4, 23, Thphr., [[LXX]] u.a.).<br />'''Derivative''': Demin. [[παλαθίς]] f. (Ph. ''Bel''., Str.), -ιον n. (Polem. Hist.), auch [[παλάσιον]] (Ar. ''Pax'' 574 [lyr.]; [[varia lectio|v.l.]] -θιον); -ώδης ’π.-ähnlich’ (Dsk.).<br />'''Etymology''': Wenn, wie wahrscheinlich, zu [[πλάσσω]] (s.d.), nur im Ablaut vom Hinterglied der Syntheta κορο-, [[πηλοπλάθος]] und von [[πλάθανον]] (s.d.) abweichend. Dieselbe zweisilbige Schwundstufe in [[παλάμη]], [[παλαστή]]; daneben das hochstufige [[πέλανος]] ? Vgl. auch [[πλάξ]]. Nach Prellwitz dagegen zu [[πλῆθος]], [[πίμπλημι]]; schon formal bedenklich. —Oder zurechtgelegtes Fremdwort (ganz hypothetische Etymologie bei Lewy Fremdw. 77; s. auch Grimme Glotta 14, 17)? Abzulehnen Specht Ursprung 255: θ aus idg. ''th''.<br />'''Page''' 2,464 | ||
}} | }} |