3,274,917
edits
(2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=endiatasso | |Transliteration C=endiatasso | ||
|Beta Code=e)ndiata/ssw | |Beta Code=e)ndiata/ssw | ||
|Definition=< | |Definition=[[draw up in]], <b class="b3">Χῶρος ἐπιτήδειος ἐνδιατάξαι</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τὸν στρατόν</b>) [[Herodotus|Hdt.]]7.59. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><b class="num">1</b> [[ordenar]], [[poner en orden]], [[formar]] χῶρος ... ἐπιτήδεος ἐνδιατάξαι ... τὸν στρατόν un sitio adecuado para formar allí al ejército</i> Hdt.7.59.<br /><b class="num">2</b> [[situar]], [[instalar]] en v. pas. Δικαιοσύνην ... τε καὶ Εἰρήνην ... ἐν ὀγδοάδι μένειν ἐνδιατεταγμένας considera un gnóstico que Justicia y Paz se encuentran situadas en la ogdóada</i> o serie primaria de eones, Clem.Al.<i>Strom</i>.4.25.162. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ranger dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[διατάσσω]] | |btext=[[ranger dans]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[διατάσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐνδιατάσσω:''' (где-л.) расставлять, выстраивать (τὸν στρατόν Her.). | |elrutext='''ἐνδιατάσσω:''' (где-л.) расставлять, выстраивать (τὸν στρατόν Her.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[draw]] an [[army]] up in, Hdt. | |||
}} | }} |