ἀποτορνεύω: Difference between revisions

m
Text replacement - "Pl.''Phdr.''" to "Pl.''Phdr.''"
(big3_6)
m (Text replacement - "Pl.''Phdr.''" to "Pl.''Phdr.''")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apotorneyo
|Transliteration C=apotorneyo
|Beta Code=a)potorneu/w
|Beta Code=a)potorneu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">round off</b> as by the lathe, εἰς σφαῖραν -τετορνευμένος <span class="bibl">Ph.1.505</span>: metaph. of <b class="b2">polished</b> language, σαφῆ καὶ στρογγύλα . . τὰ ὀνόματα ἀποτετόρνευται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>234e</span> (imitated by Plu.2.45a); κέγχρους <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>3.112a</span>; <b class="b3">περιόδους</b> ib.<span class="bibl">2.77a</span>.</span>
|Definition=[[round off]] as by the [[lathe]], εἰς σφαῖραν -τετορνευμένος Ph.1.505: metaph. of [[polished]] language, σαφῆ καὶ στρογγύλα.. τὰ ὀνόματα ἀποτετόρνευται [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''234e (imitated by Plu.2.45a); κέγχρους Jul.''Or.''3.112a; [[περιόδους]] ib.2.77a.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[tornear]], [[conformar]] fig. de palabras y estilo redondear περίοδον Philostr.<i>VS</i> 537, cf. Iul.<i>Or</i>.3.77a, en v. pas. σαφῆ καὶ στρόγγυλα ... ἕκαστα τῶν ὀνομάτων ἀποτετόρνευται Pl.<i>Phdr</i>.234e, cf. Hermog.<i>Id</i>.1.12 p.297, Longin.<i>Rh</i>.p.189<br /><b class="num"></b>en gener. [[tornear]], [[conformar]], [[crear]] νῆσον Philostr.<i>Her</i>.71.15, cf. en v. pas. Procop.<i>Aed</i>.1.11.18, Meth.<i>Symp</i>.79 (p.80.5), ἄκρως εἰς σφαῖραν ἀποτετορνευμένος Ph.1.505, τῶν μὲν ἀποτετορνευμένων αὐτομάτων εἰς ἥλιον φωστῆρα μέγαν Dion.Alex.<i>Fr</i>.4 (p.143).<br /><b class="num">2</b> [[contornear]], [[circundar]] τὴν ἤπειρον Philostr.<i>VA</i> 1.20.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] abdrechseln, d. h. sorgfältig ausarbeiten, ὀνόματα σαφῆ καὶ στρογγύλα ἀποτετόρνευται Plat. Phaedr. 234 e; λόγον Rhett. – νῆσον, eine Insel bilden.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] abdrechseln, d. h. sorgfältig ausarbeiten, ὀνόματα σαφῆ καὶ στρογγύλα ἀποτετόρνευται Plat. Phaedr. 234 e; λόγον Rhett. – νῆσον, eine Insel bilden.
}}
{{bailly
|btext=[[travailler sur le tour]], [[arrondir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[τορνεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποτορνεύω:''' досл. [[обтачивать]], перен. [[тщательно обрабатывать]] (ὀνόματα Plat., Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποτορνεύω''': ποιῶ τι στρογγύλον ὡς διὰ τόρνου, μεταφ., ἐπεξεργάζομαί τι μετ’ ἐπιμελείας καὶ ἀκριβείας, ἐν τῷ παθ., σαφῆ καὶ στρογγύλα ἕκαστα τῶν ὀνομάτων ἀποτετόρνευται Πλάτ. Φαῖδρ. 234Ε· τὴν φράσιν ταύτην ἐμιμήθη ὁ Πλούταρχος ἐν 2. 45Α, καὶ ἄλλοι: ― Ἐντεῦθεν καὶ τὸ ουσιαστ. ἀποτόρνευσις, ἡ, τῆς τῶν λόγων ἀποτορνεύσεως Τζέτζης Ἐξήγ. Ἰλ. σ. 20.11.
|lstext='''ἀποτορνεύω''': ποιῶ τι στρογγύλον ὡς διὰ τόρνου, μεταφ., ἐπεξεργάζομαί τι μετ’ ἐπιμελείας καὶ ἀκριβείας, ἐν τῷ παθ., σαφῆ καὶ στρογγύλα ἕκαστα τῶν ὀνομάτων ἀποτετόρνευται Πλάτ. Φαῖδρ. 234Ε· τὴν φράσιν ταύτην ἐμιμήθη ὁ Πλούταρχος ἐν 2. 45Α, καὶ ἄλλοι: ― Ἐντεῦθεν καὶ τὸ ουσιαστ. ἀποτόρνευσις, ἡ, τῆς τῶν λόγων ἀποτορνεύσεως Τζέτζης Ἐξήγ. Ἰλ. σ. 20.11.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=travailler sur le tour, arrondir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[τορνεύω]].
|mltxt=[[ἀποτορνεύω]] κ. -τορνῶ, -όω κ. -[[τορεύω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[καθιστώ]] [[κάτι]] στρογγυλό, όπως με τον τόρνο, [[στρογγυλεύω]]<br /><b>2.</b> (για λόγο) [[επεξεργάζομαι]] με [[επιμέλεια]].
}}
}}
{{DGE
{{trml
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[tornear]], [[conformar]] fig. de palabras y estilo redondear περίοδον Philostr.<i>VS</i> 537, cf. Iul.<i>Or</i>.3.77a, en v. pas. σαφῆ καὶ στρόγγυλα ... ἕκαστα τῶν ὀνομάτων ἀποτετόρνευται Pl.<i>Phdr</i>.234e, cf. Hermog.<i>Id</i>.1.12 p.297, Longin.<i>Rh</i>.p.189<br /><b class="num">•</b>en gener. [[tornear]], [[conformar]], [[crear]] νῆσον Philostr.<i>Her</i>.71.15, cf. en v. pas. Procop.<i>Aed</i>.1.11.18, Meth.<i>Symp</i>.79 (p.80.5), ἄκρως εἰς σφαῖραν ἀποτετορνευμένος Ph.1.505, τῶν μὲν ἀποτετορνευμένων αὐτομάτων εἰς ἥλιον φωστῆρα μέγαν Dion.Alex.<i>Fr</i>.4 (p.143).<br /><b class="num">2</b> [[contornear]], [[circundar]] τὴν ἤπειρον Philostr.<i>VA</i> 1.20.
|trtx====work with a lathe===
Bulgarian: струговам; Catalan: tornejar; Czech: soustružit; Danish: dreje; Dutch: [[draaien]]; Finnish: sorvata; French: [[tourner]]; German: [[drehen]], [[drechseln]]; Greek: [[τορνεύω]]; Ancient Greek: [[διατορνεύω]], [[ἀποτορνεύω]], [[ἐκτορνεύω]], [[τορνεύω]]; Hungarian: esztergál; Irish: deil; Japanese: 削る; Latgalian: tacynuot; Latvian: virpot; Macedonian: струга, струже; Polish: toczyć, wytoczyć; Portuguese: [[tornear]]; Russian: [[точить]]; Spanish: [[tornear]], [[mandrilar]]; Swedish: svarva; Thai: กลึง; Turkish: tornalamak
}}
}}