3,272,956
edits
(5) |
|||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nisteyo | |Transliteration C=nisteyo | ||
|Beta Code=nhsteu/w | |Beta Code=nhsteu/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[fast]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1519, ''Th.''949, ''Ev.Matt.''6.16, etc.; [[νηστεύσαντες]], opp. [[ἐδηδοκότες]], [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''676a1.<br><span class="bld">2</span> c. gen., [[abstain from]], κακότητος Emp.144. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[jeûner]].<br />'''Étymologie:''' [[νῆστις]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[fasten]]</i>, Ar. <i>Av</i>. 1519, <i>Thesm</i>. 949 und Sp., wie Ath. VII.307f; – übertragen, <i>sich einer [[Sache]] [[enthalten]]</i>, νηστεύειν κακότητος, Empedocl. bei Plut. <i>cohib.ira</i> a.E. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''νηστεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[поститься]] Arph., Plut., NT;<br /><b class="num">2</b> [[воздерживаться]] (κακότητος Emped. ap. Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νηστεύω''': ἀπέχομαι ἀπὸ τροφῆς, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1519, Θεσμ. 949· νηστεύσας, ἀντίθετ. τῷ ἐδηδοκώς, Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 3. 14, 26. 2) | |lstext='''νηστεύω''': ἀπέχομαι ἀπὸ τροφῆς, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1519, Θεσμ. 949· νηστεύσας, ἀντίθετ. τῷ ἐδηδοκώς, Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 3. 14, 26. 2) μετὰ γενικ., ἀπέχομαί τινος, κακότητος Ἐμπεδ. 454. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 20: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=[[future]] νηστεύσω; 1st aorist (infinitive νηστεῦσαι (T WH Tr [[text]])), participle νηστεύσας; (from [[νῆστις]], [[which]] [[see]]); to [[fast]] (Vulg. and ecclesiastical writings jejano), i. e. to [[abstain]] as a [[religious]] [[exercise]] from [[food]] and [[drink]]: [[either]] [[entirely]], if the [[fast]] lasted [[but]] a [[single]] [[day]], R G; νηστευει [[συνεχῶς]] καί ἄρτον ἐσθίει [[μόνον]] [[μετά]] ἁλατος καί τό πότον [[αὐτοῦ]] [[ὕδωρ]], Acta Thom. § 20. ([[Aristophanes]], [[Plutarch]], mor., p. 626f; Aelian v. h. 5,20; (Josephus, contra Apion 1,34, 5 ([[where]] [[see]] Müller)); the Sept. for צוּן.) | |txtha=[[future]] νηστεύσω; 1st aorist (infinitive νηστεῦσαι (T WH Tr [[text]])), participle νηστεύσας; (from [[νῆστις]], [[which]] [[see]]); to [[fast]] (Vulg. and ecclesiastical writings jejano), i. e. to [[abstain]] as a [[religious]] [[exercise]] from [[food]] and [[drink]]: [[either]] [[entirely]], if the [[fast]] lasted [[but]] a [[single]] [[day]], R G; νηστευει [[συνεχῶς]] καί ἄρτον ἐσθίει [[μόνον]] [[μετά]] ἁλατος καί τό πότον [[αὐτοῦ]] [[ὕδωρ]], Acta Thom. § 20. ([[Aristophanes]], [[Plutarch]], mor., p. 626f; Aelian v. h. 5,20; (Josephus, contra Apion 1,34, 5 ([[where]] [[see]] Müller)); the Sept. for צוּן.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(ΑΜ [[νηστεύω]], Μ και νηστεύγω) [[νήστις]]<br /><b>1.</b> [[απέχω]] από [[τροφή]], [[μένω]] [[νηστικός]]<br /><b>2.</b> [[απέχω]] από ορισμένες τροφές για ορισμένες μέρες του χρόνου που ορίζει η Εκκλησία<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[απέχω]] από κάποια [[ενέργεια]] ή από σαρκικές απολαύσεις, [[εγκρατεύομαι]], [[αποφεύγω]] [[κάτι]] ( | |mltxt=(ΑΜ [[νηστεύω]], Μ και νηστεύγω) [[νήστις]]<br /><b>1.</b> [[απέχω]] από [[τροφή]], [[μένω]] [[νηστικός]]<br /><b>2.</b> [[απέχω]] από ορισμένες τροφές για ορισμένες μέρες του χρόνου που ορίζει η Εκκλησία<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[απέχω]] από κάποια [[ενέργεια]] ή από σαρκικές απολαύσεις, [[εγκρατεύομαι]], [[αποφεύγω]] [[κάτι]] («νηστεῦσαι κακότητος», Εμπεδ.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''νηστεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[απέχω]] από το [[φαγητό]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''νηστεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[απέχω]] από το [[φαγητό]], σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[νηστεύω]], fut. -σω<br />to [[fast]], Ar. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':nhsteÚw 尼-士跳哦<br />'''詞類次數''':動詞(21)<br />'''原文字根''':(反)喫 相當於: ([[צוּם]]‎)<br />'''字義溯源''':禁戒食物,禁食;源自([[νῆστις]])=未進食);由([[νή]])X*=不)與([[ἐσθίω]] / [[ἔσθω]])=喫)組成,而 ([[ἐσθίω]] / [[ἔσθω]])出自([[ἑδραίωμα]])X*=喫)。主耶穌開始工作之前,先在曠野有四十晝夜的禁食( 太4:2)。安提阿教會,事奉主差派人出去工作,也是有禁食( 徒13:3)。保羅與巴拿巴在各教會中選立長老時,也是禁食禱告( 徒14:23)。參讀 ([[νήπιος]])同源字<br />'''出現次數''':總共(20);太(8);可(6);路(4);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 禁食(13) 太6:16; 太6:18; 太9:14; 太9:14; 可2:18; 可2:18; 可2:18; 可2:19; 可2:19; 路5:33; 路5:34; 徒13:2; 徒13:3;<br />2) 他們⋯要禁食(1) 可2:20;<br />3) 他們⋯禁食(1) 路5:35;<br />4) 我禁食(1) 路18:12;<br />5) 禁食時(1) 太6:17;<br />6) 你們禁食(1) 太6:16;<br />7) 他禁食了(1) 太4:2;<br />8) 他們就將禁食(1) 太9:15 | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=δέν [[τρώω]]). Παρασύνθετο ἀπό τό νῆστις -ιος ἤ -ιδος→ νη (ἀρνητικό μόριο) + εδ τοῦ [[ἐσθίω]] (=[[τρώω]]) (ἀπό τό νή-εδ-τις).<br><b>Παράγωγα:</b> [[νηστεία]], [[νήστευμα]], [[νηστευτέον]], [[νηστευτής]], νηστευτικός, [[νηστικός]]. Γιά ἄλλα παράγωγα δές στό [[ρῆμα]] [[ἐσθίω]]. | |||
}} | }} |