ἀμαυρῶς: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
(1)
 
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{eles
|esgtx=[[vaga]], [[confusamente]], [[suave]], [[débilmente]]
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀμαυρῶς:''' туманно, неясно (κατακούειν ῥοίζου τινός Plut.): ἤ ἀκριβέστερον ἢ ἀ. Arst. с большей или меньшей ясностью.
|elrutext='''ἀμαυρῶς:''' [[туманно]], [[неясно]] (κατακούειν ῥοίζου τινός Plut.): ἤ ἀκριβέστερον ἢ ἀ. Arst. с большей или меньшей ясностью.
}}
}}

Latest revision as of 08:15, 18 October 2023

Spanish

vaga, confusamente, suave, débilmente

Russian (Dvoretsky)

ἀμαυρῶς: туманно, неясно (κατακούειν ῥοίζου τινός Plut.): ἤ ἀκριβέστερον ἢ ἀ. Arst. с большей или меньшей ясностью.