ἄτρυτος: Difference between revisions

m
no edit summary
(CSV import)
mNo edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atrytos
|Transliteration C=atrytos
|Beta Code=a)/trutos
|Beta Code=a)/trutos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[not worn]], [[untiring]], [[unwearied]], πούς <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>403</span>; [[indefatigable]], φεῦ τῶν ἀ. οἷα κωτιλίζουσι <span class="bibl">Call.<span class="title">Iamb.</span>1.277</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span> 26</span>; ironical in <span class="bibl">Herod.8.4</span>. Adv. -τως, κάματον ἐκδέχεσθαι <span class="bibl">Ph.1</span>. <span class="bibl">19</span>; ὑπομένειν τι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>11.5.8</span>, cf. <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.226c</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>71</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, [[unabating]]: hence, [[limitless]], πόνος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.178</span>, <span class="bibl">Hdt.9.52</span>; χρόνος <span class="bibl">B.8.80</span>; χάος <span class="bibl">Id.5.27</span>; κακά <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>788</span>; ἄλγεα <span class="bibl">Mosch.4.69</span>; Ἰξίονος μοῖρα ἀΐδιος καὶ ἄ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>284a35</span>; τὸ ἄ. <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1177b22</span>; ἀνάγκαι <span class="bibl">Ph.2.434</span>; Πόνος Chaerem. ap. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>4.8</span>; of a road, [[wearisome]], [[never-ending]], <span class="bibl">Theoc.15.7</span>; ὁδοιπορίαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>17</span>: Sup., <span class="bibl">Ph.1.418</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> = [[ἀτρύγετος]], [[αἰθήρ]] <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>20</span>.</span>
|Definition=ἄτρυτον,<br><span class="bld">A</span> [[not worn]], [[untiring]], [[unwearied]], πούς A.''Eu.''403; [[indefatigable]], [[tireless]], φεῦ τῶν ἀ. οἷα κωτιλίζουσι Call.''Iamb.''1.277, cf. Plu.''Pomp.'' 26; ironical in Herod.8.4. Adv. [[ἀτρύτως]] = [[tirelessly]], κάματον ἐκδέχεσθαι Ph.1. 19; ὑπομένειν τι J.''AJ''11.5.8, cf. Jul.''Or.''7.226c, Orph.''Fr.''71.<br><span class="bld">2</span> of things, [[unabating]]: hence, [[limitless]], πόνος Pi.''P.''4.178, [[Herodotus|Hdt.]]9.52; χρόνος B.8.80; χάος Id.5.27; κακά [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''788; ἄλγεα Mosch.4.69; Ἰξίονος μοῖρα ἀΐδιος καὶ ἄ. Arist.''Cael.''284a35; [[τὸ ἄτρυτον]] = [[indefatigability]], [[tirelessness]] Id.''EN''1177b22; ἀνάγκαι Ph.2.434; Πόνος Chaerem. ap. Porph.''Abst.''4.8; of a road, [[wearisome]], [[never-ending]], Theoc.15.7; ὁδοιπορίαι Plu.''Caes.''17: Sup., Ph.1.418.<br><span class="bld">3</span> = [[ἀτρύγετος]], [[αἰθήρ]] Corn.''ND''20.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἄτρῠτος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[incansable]], [[infatigable]] πούς A.<i>Eu</i>.403, φεῦ τῶν ἀτρύτων de pájaros que parlotean, Call.<i>Fr</i>.194.81, [[ὀφθαλμός]] Plu.2.670f, de pers. αὑτῷ τε χρώμενος ἀτρύτῳ Plu.<i>Pomp</i>.26, φύσις Plot.3.7.5, σῶμα Eun.<i>VS</i> 500, [[ὑπόστασις]] Porph.<i>Sent</i>.40, Αἶαξ Orph.<i>A</i>.185, Μοῖραι <i>IG</i> 12(7).447.10 (Amorgos I a.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἄτρυτον]] = [[infatigabilidad]] propiedad de la [[ἐνέργεια]] τοῦ νοῦ Arist.<i>EN</i> 1177<sup>b</sup>22.<br /><b class="num">2</b> [[infinito]], [[inacabable]] πόνος Pi.<i>P</i>.4.178, Hdt.9.52, ἐν ἀτρύτῳ χάει B.5.27, χρόνος B.9.80, κακά S.<i>Ai</i>.788, cf. Mosch.4.69, Ἰξίονος Μοῖρα Arist.<i>Cael</i>.284<sup>a</sup>35<br /><b class="num"></b>de un camino [[fatigoso]], [[que nunca se acaba]] ὁδός Theoc.15.7, ὁδοιπορία Plu.<i>Caes</i>.17.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀτρύτως]] = [[infatigablemente]] ὑπομένειν I.<i>AI</i> 11.176, ἐκδεχόμενοι Ph.1.19, συνέχειν Iul.<i>Or</i>.7.226c, cf. Orph.<i>Fr</i>.71.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0389.png Seite 389]] 1) nicht aufzureiben, unermüdlich, [[πούς]] Aesch. Eum. 381; Plut. Pomp. 26 u. a. Sp.; bes. von Uebeln, die nicht ablassen, [[πόνος]], unablässig, Pind. P. 4, 178, wie Her. 9, 52; κακά Soph. Ai. 775; ἄλγεα Mosch. 4, 59; [[ὁδός]], ein langer, kaum zu bewältigender Weg, Theocr. 15, 7, wie [[ὁδοιπορία]] Plut. Caes. 17; [[δύναμις]], unzerstörbar, Arist.; [[τόνος]] [[ἄῤῥηκτος]] καὶἄτρυτος Plut. Cat. min. 5. – 2) nicht beschäftigt, müssig, τὸ σχολαστικὸν καὶ ἄτρυτον Arist. Eth. 10, 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0389.png Seite 389]] 1) [[nicht aufzureiben]], [[unermüdlich]], [[πούς]] Aesch. Eum. 381; Plut. Pomp. 26 u. a. Sp.; bes. von Übeln, die nicht ablassen, [[πόνος]], [[unablässig]], Pind. P. 4, 178, wie Her. 9, 52; κακά Soph. Ai. 775; ἄλγεα Mosch. 4, 59; [[ὁδός]], ein langer, kaum zu bewältigender Weg, Theocr. 15, 7, wie [[ὁδοιπορία]] Plut. Caes. 17; [[δύναμις]], [[unzerstörbar]], Arist.; [[τόνος]] [[ἄῤῥηκτος]] καὶἄτρυτος Plut. Cat. min. 5. – 2) nicht [[beschäftigt]], [[müssig]], τὸ σχολαστικὸν καὶ ἄτρυτον Arist. Eth. 10, 7.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> infatigable;<br /><b>2</b> incessant, sans terme, interminable;<br /><b>3</b> continu.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[τρύω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[infatigable]];<br /><b>2</b> [[incessant]], [[sans terme]], [[interminable]];<br /><b>3</b> [[continu]].<br />'''Étymologie:''' [[]], [[τρύω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἄτρυτος]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> unabating ἐπ' ἄτρυτον πόνον (P. 4.178)
|sltr=[[ἄτρυτος]] unabating ἐπ' ἄτρυτον πόνον (P. 4.178)
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἄτρῠτος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[incansable]], [[infatigable]] πούς A.<i>Eu</i>.403, φεῦ τῶν ἀτρύτων de pájaros que parlotean, Call.<i>Fr</i>.194.81, ὀφθαλμός Plu.2.670f, de pers. αὑτῷ τε χρώμενος ἀτρύτῳ Plu.<i>Pomp</i>.26, φύσις Plot.3.7.5, σῶμα Eun.<i>VS</i> 500, ὑπόστασις Porph.<i>Sent</i>.40, Αἶαξ Orph.<i>A</i>.185, Μοῖραι <i>IG</i> 12(7).447.10 (Amorgos I a.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἄ. [[infatigabilidad]] propiedad de la [[ἐνέργεια]] τοῦ νοῦ Arist.<i>EN</i> 1177<sup>b</sup>22.<br /><b class="num">2</b> [[infinito]], [[inacabable]] πόνος Pi.<i>P</i>.4.178, Hdt.9.52, ἐν ἀτρύτῳ χάει B.5.27, χρόνος B.9.80, κακά S.<i>Ai</i>.788, cf. Mosch.4.69, Ἰξίονος Μοῖρα Arist.<i>Cael</i>.284<sup>a</sup>35<br /><b class="num">•</b>de un camino [[fatigoso]], [[que nunca se acaba]] ὁδός Theoc.15.7, ὁδοιπορία Plu.<i>Caes</i>.17.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[infatigablemente]] ὑπομένειν I.<i>AI</i> 11.176, ἐκδεχόμενοι Ph.1.19, συνέχειν Iul.<i>Or</i>.7.226c, cf. Orph.<i>Fr</i>.71.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἄτρῡτος:'''<br /><b class="num">1)</b> неутомимый, неслабеющий ([[πούς]] Aesch.; [[δύναμις]] Arst.; [[τόνος]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> нескончаемый, беспрестанный, утомительный ([[πόνος]] Pind., Her.; κακά Theocr.; φροντίδες τε καὶ συμφοραί Plut.);<br /><b class="num">3)</b> избегающий утомления (σχολαστικὸς καὶ ἄ. Arst.).
|elrutext='''ἄτρῡτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[неутомимый]], [[неслабеющий]] ([[πούς]] Aesch.; [[δύναμις]] Arst.; [[τόνος]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[нескончаемый]], [[беспрестанный]], [[утомительный]] ([[πόνος]] Pind., Her.; κακά Theocr.; φροντίδες τε καὶ συμφοραί Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[избегающий утомления]] (σχολαστικὸς καὶ ἄ. Arst.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τρύω]]<br /><b class="num">1.</b> not [[worn]] [[away]], [[untiring]], [[unwearied]], Aesch.: [[indefatigable]], Plut.<br /><b class="num">2.</b> of things, unabating, Soph., Mosch.; of a [[road]], [[wearisome]], Theocr.
|mdlsjtxt=[[τρύω]]<br /><b class="num">1.</b> not [[worn]] [[away]], [[untiring]], [[unwearied]], Aesch.: [[indefatigable]], Plut.<br /><b class="num">2.</b> of things, unabating, Soph., Mosch.; of a [[road]], [[wearisome]], Theocr.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{trml
|woodrun=[[tireless]]
|trtx====[[indefatigable]]===
Arabic: لَا يَتْعَبُ‎; Armenian: անխոնջ, չհոգնող; Belarusian: нястомны; Bulgarian: неуморен; Chinese Mandarin: 不倦; Czech: neúnavný; Danish: utrættelig; Dutch: [[onvermoeibaar]], [[onvermoeid]]; Finnish: uupumaton, väsymätön; French: [[infatigable]]; German: [[unermüdlich]]; Greek: [[ακούραστος]]; Ancient Greek: [[ἀκάματος]], [[ἄτρυτος]]; Hebrew: לא מתעיף‎; Hungarian: fáradhatatlan, kitartó; Irish: dochloíte, dosháraithe, dothraochta, dothuirsithe; Italian: [[infaticabile]]; Macedonian: неуморен, безуморен; Maori: pikoni; Norwegian: utrøttelig; Portuguese: [[infatigável]]; Russian: [[неутомимый]], [[неустанный]], [[упорный]]; Scottish Gaelic: do-shàrachaidh; Spanish: [[incansable]], [[infatigable]]; Swedish: outtröttlig; Tocharian B: ekwalatte; Ukrainian: невтомний, неослабний
===[[tireless]]===
Armenian: անդուլ; Azerbaijani: yorulmaz; Bulgarian: неуморен; Catalan: incansable; Chinese Mandarin: 不倦, 不知疲倦的; Dutch: [[onvermoeibaar]]; Esperanto: nelacigebla; Finnish: väsymätön, uupumaton; French: [[inlassable]]; Galician: incansable, incansábel; German: [[unermüdlich]]; Greek: [[ακούραστος]]; Ancient Greek: [[ἀκοπίατος]], [[ἀκοπίαστος]], [[ἄοκνος]], [[ἀκάματος]], [[ἄτρυτος]], [[ἄκοπος]]; Italian: [[instancabile]]; Japanese: 疲れを知らない; Macedonian: неуморен, безуморен; Polish: niestrudzony, niezmordowany; Portuguese: [[incansável]]; Russian: [[неутомимый]], [[неустанный]], [[безустанный]]; Sanskrit: अरमति; Spanish: [[incansable]], [[infatigable]]; Tocharian B: ekwalatte; Ukrainian: невтомний
}}
}}