3,274,903
edits
(Bailly1_5) |
mNo edit summary |
||
(28 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tymveyo | |Transliteration C=tymveyo | ||
|Beta Code=tumbeu/w | |Beta Code=tumbeu/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[bury]], σῶμα τυμβεῦσαι τάφῳ = bury this body [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1063, cf. E.''Hel.'' 1245:—Pass., ποῦ δ' ἐτυμβεύθη τάφῳ; Ar.''Th.''885:—Med., Nonn. ''D.''5.549, al.<br><span class="bld">2</span> [[πατρὶ τυμβεῦσαι χοάς]] = [[pour]] [[libation]]s on my [[father]]'s [[grave]], S.''El.''406.<br><span class="bld">II</span> intr., [[dwell entombed]], ἐν τοιαύτῃ ζῶσα [[τυμβεύειν]] στέγῃ = live entombed in such a home Id.''Ant.''888. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> [[ensevelir]], [[enterrer]];<br /><b>2</b> [[répandre sur une tombe]] : τυμβεύω [[χοάς]] τινι SOPH des libations en l'honneur d'un mort;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> [[être couché dans la tombe]].<br />'''Étymologie:''' [[τύμβος]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=τυμβεύω [τύμβος] [[in een graf leggen]], [[begraven]]:; σῶμα τυμβεῦσαι τάφῳ het lichaam in een graf begraven Soph. Ai. 1063; intrans.: in een graf liggen:. ζῶσα τυμβεύειν levend in het graf verblijven Soph. Ant. 888. grafoffers brengen:. πατρὶ τυμβεῦσαι χοάς voor mijn vader plengoffers op zijn graf brengen Soph. El. 406. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>eine [[Leiche]] [[bestatten]], [[verbrennen]], [[begraben]]</i>, [[σῶμα]] τυμβεῦσαι τάφῳ Soph. <i>Aj</i>. 1042; Eur. <i>Hel</i>. 1261; Ar. <i>Th</i>. 885; – χοὰς τυμβεῦσαί τινι, <i>Einem auf seinem Grabe ein [[Totenopfer]] [[ausgießen]]</i>, Soph. <i>El</i>. 406. – Intr., <i>[[begraben]] sein, im Grabe [[ruhen]]</i>, ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύσει στέγῃ Soph. <i>Ant</i>. 879; sp.D., wie Nonn. <i>D</i>. 13.382. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τυμβεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[хоронить]], [[погребать]] ([[σῶμα]] τάφῳ Soph.; [[ναύτας]] ὀλομένους Eur.);<br /><b class="num">2</b> (о погребальных возлияниях), [[совершать над могилой]] ([[χοάς]] τινι Soph.);<br /><b class="num">3</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[νυμφεύω]]) [[быть погребенным]] (ἐν τοιαύτῃ στέγῃ Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τυμβεύω''': ([[τύμβος]]) [[θάπτω]] ἢ [[καίω]] νεκρόν, [[σῶμα]] τυμβεῦσαι τάφῳ Σοφ. Αἴ. 1063, πρβλ. Εὐρ. Ἑλ. 1245. - Παθ., ποῦ δ’ ἐτυμβεύθη τάφῳ; Εὐρ. ἐν Ἀριστοφ. Θεσμοφ. 885· - τὸ [[μέσον]] ἀπαντᾷ παρὰ Νόννῳ. 2) χοὰς [[τυμβεύω]] τινί, [[ἐπιχέω]] σπονδὰς ἐπὶ τοῦ τάφου τινός, Σοφ. Ἠλ. 406. ΙΙ. ἀμεταβ., κατοικῶ ἐντὸς τάφου, ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύειν στέγῃ ὁ αὐτ. ἐν Ἀντ. 888. | |lstext='''τυμβεύω''': ([[τύμβος]]) [[θάπτω]] ἢ [[καίω]] νεκρόν, [[σῶμα]] τυμβεῦσαι τάφῳ Σοφ. Αἴ. 1063, πρβλ. Εὐρ. Ἑλ. 1245. - Παθ., ποῦ δ’ ἐτυμβεύθη τάφῳ; Εὐρ. ἐν Ἀριστοφ. Θεσμοφ. 885· - τὸ [[μέσον]] ἀπαντᾷ παρὰ Νόννῳ. 2) χοὰς [[τυμβεύω]] τινί, [[ἐπιχέω]] σπονδὰς ἐπὶ τοῦ τάφου τινός, Σοφ. Ἠλ. 406. ΙΙ. ἀμεταβ., κατοικῶ ἐντὸς τάφου, ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύειν στέγῃ ὁ αὐτ. ἐν Ἀντ. 888. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=Α [[τύμβος]]<br /><b>1.</b> [[αποτεφρώνω]] ή [[θάβω]] νεκρό, [[κηδεύω]]<br /><b>2.</b> <b>(αμτβ.)</b> [[είμαι]] ενταφιασμένος («[[εἴτε]] χρῇ θανεῖν εἴτ' ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύειν στέγῃ», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «χοὰς [[τυμβεύω]] τινί» — [[επιχύνω]] σπονδές στον τάφο κάποιου. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''τυμβεύω:''' μέλ. <i>τυμβεύσω</i>, ([[τύμβος]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[θάπτω]], [[καίω]] νεκρό, σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> <i>χοὰς τυμβεῦσαί τινι</i>, [[χύνω]] σπονδές στον τάφο κάποιου, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[κατοικώ]] μέσα σε τάφο, στον ίδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[τυμβεύω]], fut. -σω [[τύμβος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[bury]], [[entomb]], Soph., Eur.<br /><b class="num">2.</b> χοὰς τυμβεῦσαί τινι to [[pour]] libations on one's [[grave]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> intr. to [[dwell]] [[entombed]], Soph. | |||
}} | }} |