διακνίζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''"
(1a)
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaknizo
|Transliteration C=diaknizo
|Beta Code=diakni/zw
|Beta Code=diakni/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pull to pieces</b>, ἄνθεα <span class="title">AP</span>4.1.32 (Mel.), cf. Dsc.1.44, al.; <b class="b2">make incisions in</b>, <span class="bibl">Orib.9.40.2</span>:—Pass., <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>570a18</span>,<span class="bibl">583b16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">pick to pieces</b> (by attacking), δ. καὶ συκοφαντεῖ <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span> 35</span>, cf. Phld.<span class="title">Ir.</span>p.4 W.(dub.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[pull to pieces]], ἄνθεα ''AP''4.1.32 (Mel.), cf. Dsc.1.44, al.; [[make incisions in]], Orib.9.40.2:—Pass., [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''570a18,583b16.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[pick to pieces]] (by attacking), δ. καὶ συκοφαντεῖ D.H.''Dem.'' 35, cf. Phld.''Ir.''p.4 W.(dub.).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[rajar]], [[hacer una incisión]], [[abrir]] con el dedo o la uña, en v. pas., las larvas de las anguilas, Arist.<i>HA</i> 570<sup>a</sup>18, frutos, Thphr.<i>HP</i> 3.10.5<br /><b class="num">•</b>[[hacer incisiones o cortes]] en v. pas. φοίνικες ... διακνισθέντες καὶ οἴνῳ βρεχθέντες Orib.9.40.2<br /><b class="num"></b>[[rasgar]], [[desgarrar]] en v. pas., la membrana que recubre el feto, Arist.<i>HA</i> 583<sup>b</sup>16<br /><b class="num"></b>[[trocear]] ἐλάτην θλάσας καὶ διακνίσας Dsc.1.44.<br /><b class="num">2</b> [[cortar]] ἄνθεα <i>AP</i> 4.1.32 (Mel.).<br /><b class="num">3</b> [[morder]] el cebo, [[picar]] ἄκροισι διακνίζει στομάτεσσι δαῖτα περιξύων Opp.<i>H</i>.3.524.<br /><b class="num">4</b> fig. [[criticar incisivamente]] Esquines a Demóstenes ἔστιν ἃ διακνίζει καὶ συκοφαντεῖ D.H.<i>Dem</i>.35.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0582.png Seite 582]] zerkratzen, zerreißen, Arist. u. Sp.; ἄνθεα, Mel. 1, 32 (IV, 1).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0582.png Seite 582]] zerkratzen, zerreißen, Arist. u. Sp.; ἄνθεα, Mel. 1, 32 (IV, 1).
}}
{{ls
|lstext='''διακνίζω''': [[κατακόπτω]] εἰς τεμάχια, δ. ἄνθεα Ἀνθ. Π. 4. 1, 32. - Παθ., Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 6. 16, 4., 7. 3, 8. 2) μεταφ., [[συντρίβω]] διὰ λόγων δηκτικῶν (κερτομῶ), δ. καὶ συκοφαντεῖ Διον. Ἁλ. π. Δημ. 35.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=déchirer en grattant ; déchirer ; <i>fig.</i> déchirer par des paroles blessantes.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[κνίζω]].
|btext=déchirer en grattant ; déchirer ; <i>fig.</i> déchirer par des paroles blessantes.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[κνίζω]].
}}
}}
{{DGE
{{elnl
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[rajar]], [[hacer una incisión]], [[abrir]] con el dedo o la uña, en v. pas., las larvas de las anguilas, Arist.<i>HA</i> 570<sup>a</sup>18, frutos, Thphr.<i>HP</i> 3.10.5<br /><b class="num">•</b>[[hacer incisiones o cortes]] en v. pas. φοίνικες ... διακνισθέντες καὶ οἴνῳ βρεχθέντες Orib.9.40.2<br /><b class="num">•</b>[[rasgar]], [[desgarrar]] en v. pas., la membrana que recubre el feto, Arist.<i>HA</i> 583<sup>b</sup>16<br /><b class="num">•</b>[[trocear]] ἐλάτην θλάσας καὶ διακνίσας Dsc.1.44.<br /><b class="num">2</b> [[cortar]] ἄνθεα <i>AP</i> 4.1.32 (Mel.).<br /><b class="num">3</b> [[morder]] el cebo, [[picar]] ἄκροισι διακνίζει στομάτεσσι δαῖτα περιξύων Opp.<i>H</i>.3.524.<br /><b class="num">4</b> fig. [[criticar incisivamente]] Esquines a Demóstenes ἔστιν ἃ διακνίζει καὶ συκοφαντεῖ D.H.<i>Dem</i>.35.3.
|elnltext=δια-κνίζω afplukken.
}}
{{elru
|elrutext='''διακνίζω:''' [[растирать]], [[разрывать]] (ἄνθεα Anth.; διακνίζεσθαι καὶ διαιρεῖσθαι Arst.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''διακνίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κόβω]] σε κομμάτια, [[τεμαχίζω]], σε Ανθ.
|lsmtext='''διακνίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κόβω]] σε κομμάτια, [[τεμαχίζω]], σε Ανθ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διακνίζω:''' растирать, разрывать (ἄνθεα Anth.; διακνίζεσθαι καὶ διαιρεῖσθαι Arst.).
|lstext='''διακνίζω''': [[κατακόπτω]] εἰς τεμάχια, δ. ἄνθεα Ἀνθ. Π. 4. 1, 32. - Παθ., Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 6. 16, 4., 7. 3, 8. 2) μεταφ., [[συντρίβω]] διὰ λόγων δηκτικῶν (κερτομῶ), δ. καὶ συκοφαντεῖ Διον. Ἁλ. π. Δημ. 35.
}}
{{elnl
|elnltext=δια-κνίζω afplukken.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[pull]] to pieces, Anth.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[pull]] to pieces, Anth.
}}
}}