στρυφνός: Difference between revisions

m
Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=stryfnos
|Transliteration C=stryfnos
|Beta Code=strufno/s
|Beta Code=strufno/s
|Definition=ή, όν, of taste, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sour, harsh, astringent</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>65d</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">Hier.</span>1.22</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.12.4</span>, Gal.6.68,450; τὸ σ. συνάγεν τὰν γεῦσιν πέφυκε <span class="bibl">Ti.Locr.101c</span>; σ. μῆλα <span class="bibl">Antiph.188</span>; <b class="b3">βόλβα</b> (because served with vinegar, etc.) Luc.<span class="title">Epigr.</span>46; οἶνος Dsc.5.6; γάλα <span class="bibl">Sor.1.91</span>; μᾶζα Hsch.; στρυφνοῦ καὶ αὐστηροῦ τὸ κοινὸν γένος ὀνομάζεται στῦφον Gal.6.475; <b class="b3">τὸ σ</b>. defined as more <b class="b3">στῦφον</b> than <b class="b3">τὸ αὐστηρόν</b>, ib.778, 15.641. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph. of temper or manner, [[harsh]], [[austere]], σ. ἦθος <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>877</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>491b16</span>; ἄνθρωποι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.11</span> (Comp.); <b class="b3">οἱ σ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1157b14</span>; <b class="b3">ἐν τοῖς σ. καὶ πρεσβυτικοῖς</b> ib.<span class="bibl">1158a2</span>; οἴνου πολίτης ὢν κρατίστου στρυφνὸς εἶ <span class="bibl">Amphis 36</span>. Adv. -νῶς, ἐχθροῖς προσφερόμεθα <span class="bibl">Eust.931.45</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of style, [[harsh]], [[austere]], D.H.<span class="title">Amm.</span> 2.2; <b class="b3">τὸ τραχὺ καὶ σ</b>. (v.l. [[στριφνόν]]) <span class="bibl">Id.<span class="title">Comp.</span>22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[stiff]], [[rigid]], dub. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>14</span>,<span class="bibl">15</span> (<b class="b3">στριφν-</b> cod. M); <b class="b3">οὐρή</b> dub. in <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.411</span> (v.l. [[στριφνή]]).</span>
|Definition=στρυφνή, στρυφνόν, of taste,<br><span class="bld">A</span> [[sour]], [[harsh]], [[astringent]], Pl.''Ti.''65d, X. ''Hier.''1.22, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.12.4, Gal.6.68,450; τὸ σ. συνάγεν τὰν γεῦσιν πέφυκε Ti.Locr.101c; σ. μῆλα Antiph.188; [[βόλβα]] (because served with vinegar, etc.) Luc.''Epigr.''46; οἶνος Dsc.5.6; γάλα Sor.1.91; μᾶζα [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; στρυφνοῦ καὶ αὐστηροῦ τὸ κοινὸν γένος ὀνομάζεται στῦφον Gal.6.475; <b class="b3">τὸ σ.</b> defined as more [[στῦφον]] than <b class="b3">τὸ αὐστηρόν</b>, ib.778, 15.641.<br><span class="bld">II</span> metaph. of temper or manner, [[harsh]], [[austere]], σ. ἦθος Ar.''V.''877, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''491b16; ἄνθρωποι [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.2.11 (Comp.); <b class="b3">οἱ σ.</b> [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1157b14; <b class="b3">ἐν τοῖς σ. καὶ πρεσβυτικοῖς</b> ib.1158a2; οἴνου πολίτης ὢν κρατίστου στρυφνὸς εἶ Amphis 36. Adv. [[στρυφνῶς]], ἐχθροῖς προσφερόμεθα Eust.931.45.<br><span class="bld">2</span> of style, [[harsh]], [[austere]], D.H.''Amm.'' 2.2; <b class="b3">τὸ τραχὺ καὶ σ.</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[στριφνόν]]) Id.''Comp.''22.<br><span class="bld">III</span> [[stiff]], [[rigid]], dub. in Hp.''VM''14,15 (στριφν- cod. M); [[οὐρή]] dub. in Opp.''C.''1.411 ([[varia lectio|v.l.]] [[στριφνή]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0957.png Seite 957]] von zusammenziehendem Geschmacke, herb, sauer, τὸ στρυφνὸν συνάγεν τὰν γεῦσιν πέφυκε, Tim. Locr. 101 c, τὰ περὶ τὲν γλῶτταν στρυφνά, Plat. Tim. 67 d; Xen. Hier. 1. 22. – Uebertr., von saurem Ansehen. verdrießlichem Wesen, sauertöpfisch. mürrisch, [[ἦθος]], Ar. Vesp. 877; Amphis bei Ath. I. 30 e; στρυφνὸς τὸν τρόπον Xen. Cyr. 2, 2, 11; Arist. probl. 31, 7; Jac. Philostr. imagg. p. 533, 604. – Auch = στριφνος, hart, fest, Jac. Philostr. imagg. 263; bei Opp. Cyn. 1, 411, οὐρὴ στρυφνὴ ἐκτάδιός τε langer Schwanz. – [Nach Draco 83, 2. 119 ist υ von Naur lang; also hängt es wohl mit [[στύφω]] zusammen.]
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0957.png Seite 957]] von zusammenziehendem Geschmacke, herb, sauer, τὸ στρυφνὸν συνάγεν τὰν γεῦσιν πέφυκε, Tim. Locr. 101 c, τὰ περὶ τὲν γλῶτταν στρυφνά, Plat. Tim. 67 d; Xen. Hier. 1. 22. – Übertr., von saurem Ansehen. verdrießlichem Wesen, sauertöpfisch. mürrisch, [[ἦθος]], Ar. Vesp. 877; Amphis bei Ath. I. 30 e; στρυφνὸς τὸν τρόπον Xen. Cyr. 2, 2, 11; Arist. probl. 31, 7; Jac. Philostr. imagg. p. 533, 604. – Auch = στριφνος, hart, fest, Jac. Philostr. imagg. 263; bei Opp. Cyn. 1, 411, οὐρὴ στρυφνὴ ἐκτάδιός τε langer Schwanz. – [Nach Draco 83, 2. 119 ist υ von Naur lang; also hängt es wohl mit [[στύφω]] zusammen.]
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />d'une saveur âcre, acerbe ; astringent ; <i>fig., en parl. du caractère</i> [[âpre]], [[morose]].<br />'''Étymologie:''' DELG ?
}}
{{elnl
|elnltext=στρυφνός -ή -όν zuur, wrang; ook overdr. van personen en hun karakter zuur, nors. geneesk. samentrekkend, adstringerend.
}}
{{elru
|elrutext='''στρυφνός:'''<br /><b class="num">1</b> [[терпкий]], [[вяжущий]] ([[χυμός]] Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[острый]], [[резкий]] (ὀσμαί Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[угрюмый]], [[мрачный]] ([[ἦθος]] Arph., Arst.; [[ἄνθρωπος]] Xen.; [[τρόπος]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''στρυφνός''': -ή, -όν, ([[στύφω]]) ἐπὶ χυμοῦ [[ὅστις]] συσπᾷ τὸ [[στόμα]], «[[στυφός]]», δριμὺς τὴν γεῦσιν, [[αὐστηρός]], [[στυπτικός]], Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 13, Πλάτ. Τίμ. 65D, Ξεν. Ἱέρ. 1, 22· τὸ στρυφνὸν συνάγεν τὰν γεῦσιν Τίμ. Λοκρ. 101C· στρ. μῆλα Ἀντιφάν. ἐν «Παροιμιαζομένῳ» 1· βόλβαν Ἀνθ. Π. 11. 410. ΙΙ. μεταφορ., ἐπὶ τρόπου ἢ ἤθους, [[τραχύς]], [[αὐστηρός]], [[δύσκολος]], [[δύστροπος]], στρ. [[ἦθος]] Ἀριστοφ. Σφ. 877, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 1. 9, 1· ἄνθρωποι Ξεν. Κύρ. 2. 2, 11· οὐ στρ. Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 8. 5, 2· ἐν τοῖς στρ. καὶ πρεσβυτικοῖς [[αὐτόθι]] 8. 6, 1· - οἴνου [[πολίτης]] ὤν κρατίστου στρυφνὸς εἶ Ἄμφις ἐν Ἀδήλ. 1. ΙΙΙ. ὡς τὸ [[στριφνός]], [[δύσκαμπτος]], [[τραχύς]], Ἱππ. π. Ἀέρ. 282· οὐρὴ Ὀππ. Κυν. 1. 411· - Ἐπίρρ. -νῶς, Εὐστ. 931. 45, Ἡσύχ., κλπ.· - [[στριφνός]], στιφρὸς [[συχνάκις]] ἀπαντῶσιν ὡς διάφοροι γραφαί.
|lstext='''στρυφνός''': -ή, -όν, ([[στύφω]]) ἐπὶ χυμοῦ [[ὅστις]] συσπᾷ τὸ [[στόμα]], «[[στυφός]]», δριμὺς τὴν γεῦσιν, [[αὐστηρός]], [[στυπτικός]], Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 13, Πλάτ. Τίμ. 65D, Ξεν. Ἱέρ. 1, 22· τὸ στρυφνὸν συνάγεν τὰν γεῦσιν Τίμ. Λοκρ. 101C· στρ. μῆλα Ἀντιφάν. ἐν «Παροιμιαζομένῳ» 1· βόλβαν Ἀνθ. Π. 11. 410. ΙΙ. μεταφορ., ἐπὶ τρόπου ἢ ἤθους, [[τραχύς]], [[αὐστηρός]], [[δύσκολος]], [[δύστροπος]], στρ. [[ἦθος]] Ἀριστοφ. Σφ. 877, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 1. 9, 1· ἄνθρωποι Ξεν. Κύρ. 2. 2, 11· οὐ στρ. Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 8. 5, 2· ἐν τοῖς στρ. καὶ πρεσβυτικοῖς [[αὐτόθι]] 8. 6, 1· - οἴνου [[πολίτης]] ὤν κρατίστου στρυφνὸς εἶ Ἄμφις ἐν Ἀδήλ. 1. ΙΙΙ. ὡς τὸ [[στριφνός]], [[δύσκαμπτος]], [[τραχύς]], Ἱππ. π. Ἀέρ. 282· οὐρὴ Ὀππ. Κυν. 1. 411· - Ἐπίρρ. -νῶς, Εὐστ. 931. 45, Ἡσύχ., κλπ.· - [[στριφνός]], στιφρὸς [[συχνάκις]] ἀπαντῶσιν ὡς διάφοροι γραφαί.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />d’une saveur âcre, acerbe ; astringent ; <i>fig., en parl. du caractère</i> âpre, morose.<br />'''Étymologie:''' DELG ?
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''στρυφνός:''' -ή, -όν ([[στύφω]]),<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για [[γεύση]] που συσπά το [[στόμα]], [[οξεία]], δριμεία, [[στυφή]] [[γεύση]], σε Ξεν., Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., λέγεται για χαρακτήρα ή [[συμπεριφορά]], [[δύστροπος]], [[τραχύς]], [[αυστηρός]], [[δύσκολος]], [[αψύς]], σε Αριστοφ., Ξεν.
|lsmtext='''στρυφνός:''' -ή, -όν ([[στύφω]]),<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για [[γεύση]] που συσπά το [[στόμα]], [[οξεία]], δριμεία, [[στυφή]] [[γεύση]], σε Ξεν., Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., λέγεται για χαρακτήρα ή [[συμπεριφορά]], [[δύστροπος]], [[τραχύς]], [[αυστηρός]], [[δύσκολος]], [[αψύς]], σε Αριστοφ., Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=στρυφνός -ή -όν zuur, wrang; ook overdr. van personen en hun karakter zuur, nors. geneesk. samentrekkend, adstringerend.
}}
{{elru
|elrutext='''στρυφνός:'''<br /><b class="num">1)</b> терпкий, вяжущий ([[χυμός]] Arst.);<br /><b class="num">2)</b> острый, резкий (ὀσμαί Arst.);<br /><b class="num">3)</b> угрюмый, мрачный ([[ἦθος]] Arph., Arst.; [[ἄνθρωπος]] Xen.; [[τρόπος]] Plut.).
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: <b class="b2">bitter, of taste, sour, astringent, severe</b> (Pl., Ar., Arist. etc.).<br />Derivatives: <b class="b3">-ότης</b> f. [[bitterness]], [[severity]] (Arist., Plu. a.o.), <b class="b3">-όω</b> <b class="b2">to astringe</b> (Plu. [v. l.], Eust.).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably]<br />Etymology: Expressive adj., which reminds in form and meaning <b class="b3">στύφω</b> (s. v.); anl. <b class="b3">στρ-</b> as in <b class="b3">στριφνός</b>, <b class="b3">στρηνής</b>, <b class="b3">στράγξ</b>. Connection outside Greek is however not excluded: Germ., e.g. OS [[strūf]] [[upright]], [[stiff]], [[raw]], OHG [[strūbēn]] <b class="b2">be stiff, strauben</b>; also Slav., e.g. OCS [[strъpъtъ]] [[rawness]], [[harshness]], Russ. <b class="b2">strúp</b> <b class="b2">scab, crust of a wound</b> etc.; all uncertain; s., except Bq, WP. 2. 635, Pok. 1027, Vasmer s. v., also Fraenkel s. <b class="b2">strùbas</b>; everywhere w. further lit.
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[bitter]], [[of taste]], [[sour]], [[astringent]], [[severe]] (Pl., Ar., Arist. etc.).<br />Derivatives: <b class="b3">-ότης</b> f. [[bitterness]], [[severity]] (Arist., Plu. a.o.), <b class="b3">-όω</b> [[to astringe]] (Plu. [[varia lectio|v.l.]], Eust.).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably]<br />Etymology: Expressive adj., which reminds in form and meaning [[στύφω]] (s. v.); anl. <b class="b3">στρ-</b> as in [[στριφνός]], [[στρηνής]], [[στράγξ]]. Connection outside Greek is however not excluded: Germ., e.g. OS [[strūf]] [[upright]], [[stiff]], [[raw]], OHG [[strūbēn]] [[be stiff]], [[strauben]]; also Slav., e.g. OCS [[strъpъtъ]] [[rawness]], [[harshness]], Russ. <b class="b2">strúp</b> [[scab]], [[crust of a wound]] etc.; all uncertain; s., except Bq, WP. 2. 635, Pok. 1027, Vasmer s. v., also Fraenkel s. <b class="b2">strùbas</b>; everywhere w. further lit.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''στρυφνός''': {struphnós}<br />'''Meaning''': [[herb]], [[vom Geschmack]], [[sauer]], [[zusammenziehend]], [[streng]] (Pl., Ar., Arist. usw.)<br />'''Derivative''': mit -ότης f. [[Herbheit]], [[Strenge]] (Arist., Plu. u.a.), -όω [[zusammenziehen]] (Plu. [v. l.], Eust.).<br />'''Etymology''' : Expressives Adj., das sich in Form und Bed. mit [[στύφω]] (s. d.) berührt; anl. στρ- wie in [[στριφνός]], [[στρηνής]], [[στράγξ]]. Außer. griechische Anknüpfung ist indessen nicht ausgeschlossen: germ., z.B. asächs. ''strūf'' [[gesträubt]], [[starrend]], [[rauh]]. ahd. ''strūbēn'' ‘starren, ''strauben''’; auch slav., z.B. aksl. ''strъpъtъ'' [[Rauheit]], [[Härte]], russ. ''strúp'' [[Schorf]], [[Grind]], [[Kruste einer Wunde]] u.a. m.; alles unsicher; s., außer Bq, WP. 2. 635, Pok. 1027, Vasmer s. v., auch Fraenkel s. ''strùbas''; überall m. weiterer Lit.<br />'''Page''' 2,811-812
|ftr='''στρυφνός''': {struphnós}<br />'''Meaning''': [[herb]], [[vom Geschmack]], [[sauer]], [[zusammenziehend]], [[streng]] (Pl., Ar., Arist. usw.)<br />'''Derivative''': mit -ότης f. [[Herbheit]], [[Strenge]] (Arist., Plu. u.a.), -όω [[zusammenziehen]] (Plu. [[varia lectio|v.l.]], Eust.).<br />'''Etymology''': Expressives Adj., das sich in Form und Bed. mit [[στύφω]] (s. d.) berührt; anl. στρ- wie in [[στριφνός]], [[στρηνής]], [[στράγξ]]. Außer. griechische Anknüpfung ist indessen nicht ausgeschlossen: germ., z.B. asächs. ''strūf'' [[gesträubt]], [[starrend]], [[rauh]]. ahd. ''strūbēn'' ‘starren, ''strauben''’; auch slav., z.B. aksl. ''strъpъtъ'' [[Rauheit]], [[Härte]], russ. ''strúp'' [[Schorf]], [[Grind]], [[Kruste einer Wunde]] u.a. m.; alles unsicher; s., außer Bq, WP. 2. 635, Pok. 1027, Vasmer s. v., auch Fraenkel s. ''strùbas''; überall m. weiterer Lit.<br />'''Page''' 2,811-812
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[crabbed]], [[of flavour]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[στυφός]], [[δύστροπος]]). Ἀπό τό [[στύφω]] (=[[στύβω]], [[συστέλλω]]), ὅπου δές γιά ἄλλα παράγωγα.
}}
}}