ἀρείων: Difference between revisions

335 bytes removed ,  30 November 2023
m
no edit summary
m (pape replacement)
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=areion
|Transliteration C=areion
|Beta Code=a)rei/wn
|Beta Code=a)rei/wn
|Definition=[ᾰ], ον, gen. ονος, used as Comp. of [[ἀγαθός]], cf. [[ἄριστος]]: —<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[better]], [[stouter]], [[braver]], in Hom. of all advantages of body, birth, and fortune, <span class="bibl">Il.1.260</span>, al., cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>207</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.101</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>305</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>81</span> (lyr.):—rare in Prose, ἃ ὑμῖν ἄρειον μὴ γνῶναι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span> 44</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἀρείονες, οἱ,</b> a kind of [[snail]] or [[slug]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>10.5</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], ον, gen. ονος, used as Comp. of [[ἀγαθός]], cf. [[ἄριστος]]: —<br><span class="bld">A</span> [[better]], [[stouter]], [[braver]], in Hom. of all advantages of body, birth, and fortune, Il.1.260, al., cf. Hes.''Op.''207, Pi.''N.''7.101, A.''Th.''305 (lyr.), ''Ag.''81 (lyr.):—rare in Prose, ἃ ὑμῖν ἄρειον μὴ γνῶναι Arist.''Fr.'' 44.<br><span class="bld">II</span> [[ἀρείονες]], οἱ, a kind of [[snail]] or [[slug]], Ael.''NA''10.5.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀρήων]] Ibyc.192.3<i>S</i>.<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> usado como compar. de [[ἀγαθός]] q.u.<br /><b class="num">1</b> [[mejor]] de pers. con relación al aspecto físico, el valor, el conocimiento, etc., abs. Πρωτεσίλαος <i>Il</i>.2.101, τὸν δέ τ' ἀρείον' ἀτιμήσασ' ἀποπέμπει <i>Od</i>.20.133, φῶς Hes.<i>Op</i>.193, cf. 207, γένος Hes.<i>Op</i>.158, χρώς <i>Il</i>.19.33, [[γέρας]] Pi.<i>N</i>.7.101, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>c. segundo término de compar. u otra determinación [[mejor que o en cuanto a]] ἐγὼ καὶ ἀρείοσιν ἠέ περ ὑμῖν ἄνδρασιν ὡμίλησα <i>Il</i>.1.260, γίγαντες ... ἀρήονες ἀλκάν Ibyc.l.c., οὐ μὲν γὰρ τοῦ γε κρεῖσσον καὶ ἄρειον <i>Od</i>.6.182, cf. A.<i>A</i>.81, ποῖον ... γαίας πέδον τᾶσδ' ἄρειον A.<i>Th</i>.305<br /><b class="num">•</b>c. dat. ἦ [[ἄρτι]] τόδ' ἀμφοτέροισιν ἄρειον <i>Il</i>.19.56, τί με βιάζεσθε λέγειν ἃ ὑμῖν ἄρειον μὴ γνῶναι; Arist.<i>Fr</i>.44<br /><b class="num">•</b>ἄρειον c. inf. [[es mejor ...]] ἄρειον ἀεὶ βλέπειν χρῆμα πᾶν Pi.<i>I</i>.8.13, ἄρειον γὰρ τὰ δριμέα προστιθέναι es mejor aplicar substancias ácidas</i> Hp.<i>Mul</i>.1.18.<br /><b class="num">2</b> [[favorable]], [[de buen augurio]] ὄρνις Pi.<i>P</i>.8.49, de una estrella ναύτῃσιν ἀ. Arat.42.<br /><b class="num">II</b> subst. ὁ ἀ. zool., una especie de [[caracol]] Ael.<i>NA</i> 10.5. • DMic.: <i>a-ro2-a</i>, <i>a-ro-ha</i>.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *αρε-ισ-ον c. ε inexplicada, cf. mic. plu. neutr. <i>a-ro2-a</i> < *ἄρ<i>i̯</i>οσα. La raíz ἀρε- prob. es la misma que en [[ἀρετή]] q.u.; o quizá de ἄρειος ‘[[bueno]]’, ‘[[eficaz]]’ en fórmulas como Ζεὺς ἄρεοις.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀρήων]] Ibyc.192.3<i>S</i>.<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> usado como compar. de [[ἀγαθός]] q.u.<br /><b class="num">1</b> [[mejor]] de pers. con relación al aspecto físico, el valor, el conocimiento, etc., abs. Πρωτεσίλαος <i>Il</i>.2.101, τὸν δέ τ' ἀρείον' ἀτιμήσασ' ἀποπέμπει <i>Od</i>.20.133, φῶς Hes.<i>Op</i>.193, cf. 207, γένος Hes.<i>Op</i>.158, χρώς <i>Il</i>.19.33, [[γέρας]] Pi.<i>N</i>.7.101, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>c. segundo término de compar. u otra determinación [[mejor que o en cuanto a]] ἐγὼ καὶ ἀρείοσιν ἠέ περ ὑμῖν ἄνδρασιν ὡμίλησα <i>Il</i>.1.260, γίγαντες ... ἀρήονες ἀλκάν Ibyc.l.c., οὐ μὲν γὰρ τοῦ γε κρεῖσσον καὶ ἄρειον <i>Od</i>.6.182, cf. A.<i>A</i>.81, ποῖον ... γαίας πέδον τᾶσδ' ἄρειον A.<i>Th</i>.305<br /><b class="num">•</b>c. dat. ἦ [[ἄρτι]] τόδ' ἀμφοτέροισιν ἄρειον <i>Il</i>.19.56, τί με βιάζεσθε λέγειν ἃ ὑμῖν ἄρειον μὴ γνῶναι; Arist.<i>Fr</i>.44<br /><b class="num">•</b>[[ἄρειον]] c. inf. [[es mejor]] ... ἄρειον ἀεὶ βλέπειν χρῆμα πᾶν Pi.<i>I</i>.8.13, ἄρειον γὰρ τὰ δριμέα προστιθέναι es mejor aplicar substancias ácidas</i> Hp.<i>Mul</i>.1.18.<br /><b class="num">2</b> [[favorable]], [[de buen augurio]] ὄρνις Pi.<i>P</i>.8.49, de una estrella ναύτῃσιν ἀ. Arat.42.<br /><b class="num">II</b> subst. ὁ ἀ. zool., una especie de [[caracol]] Ael.<i>NA</i> 10.5.<br /><b class="num">Diccionario Micénico:</b> <i>a-ro2-a</i>, <i>a-ro-ha</i>.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *αρε-ισ-ον c. ε inexplicada, cf. mic. plu. neutr. <i>a-ro2-a</i> < *ἄρ<i>i̯</i>οσα. La raíz ἀρε- prob. es la misma que en [[ἀρετή]] q.u.; o quizá de ἄρειος ‘[[bueno]]’, ‘[[eficaz]]’ en fórmulas como Ζεὺς ἄρεοις.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><i>sert de comparatif à</i> [[ἀγαθός]] :<br /><b>1</b> plus fort, plus courageux;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> meilleur, supérieur.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. peu claire ; apparenté à [[ἀρετή]], [[ἀραρίσκω]].
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><i>sert de comparatif à</i> [[ἀγαθός]] :<br /><b>1</b> [[plus fort]], [[plus courageux]];<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> [[meilleur]], [[supérieur]].<br />'''Étymologie:''' DELG étym. peu claire ; apparenté à [[ἀρετή]], [[ἀραρίσκω]].
}}
{{pape
|ptext=[[ἄρειον]] ([[verwandt]] ἀρι-, [[ἀρετή]], [[Ἄρης]], [[welcher]] [[Eigenname]] [[ursprünglich]] »der Gute« [[bedeutet]], [[euphemistisch]], wie [[Εὐμενίδες]] die [[Erinyen]]; denn Ares war [[ursprünglich]] ein Gott des Todes); Kompar. zu [[ἀγαθός]], superl. [[ἄριστος]]; Hom. bes. von [[Helden]], <i>[[stärker]], [[mutiger]], [[tapferer]]</i>; κρεῖσσον καὶ [[ἄρειον]], auf Homerische Art παραλλήλως, d.h. [[gleichbedeutend]], <i>Od</i>. 6.182; vgl. Apoll. <i>Lex. Hom</i>. 42.5 [[ἄρειον]] κρεῖσσον. καὶ ἀρείω τὸν κρείσσονα; τὸν ἀρείονα, <span class="ggns">Gegensatz</span> χείρονα <i>Od</i>. 20.133; ebenso τὸν ἀρείω, χείρονα <i>Il</i>. 10.237; ἀρείους, κακίους <i>Od</i>. 2.277; ἀρείοσιν ἠέ περ [[ὑμῖν]] ἀνδράσιν [[ὡμίλησα]] <i>Il</i>. 1.260; οἷοί περ πάρος [[ἦτε]] μετ' ἀνδράσιν, ἢ καὶ ἀρείους 16.557; ὅσσον Ἀρείων εὕχομ' ἐγὼν [[ἔμεναι]] 21.410; κτάνε πολλὸν ἀρείω <i>Od</i>. 3.250; [[πρότερος]] καὶ [[ἀρείων]] <i>Il</i>. 2.707, 23.588, <i>Od</i>. 19.184; ἅμα πλέονες καὶ ἀρείους <i>Od</i>. 9.48; ἦ ἄρ τι τόδ' [[ἄρειον]] [[ἔπλετο]] <i>Il</i>. 19.56; [[τάχα]] φράσεται καὶ [[ἄρειον]] <i>Od</i>. 23.114; χρὼς [[ἔμπεδος]], ἢ καὶ [[ἀρείων]] <i>Il</i>. 19.33; [[γῆρας]] θεοὶ τελέουσιν [[ἄρειον]] <i>Od</i>. 23.286; [[τεῖχος]] [[ἄρειον]] <i>Il</i>. 4.407, 15.736. In diesen beiden [[Stellen]] wie in [[einigen]] anderen steht [[vielleicht]] der Kompar. auf Homerische Art statt des [[positiv]].; man hat bei [[τεῖχος]] [[ἄρειον]] auch an [[ἄρειος]] [[gedacht]], Kriegsmauer; vgl. <i>Scholl. Il</i>. 4.407, 15.736; – [[χρῆμα]], [[γέρας]] Pind. <i>I</i>. 7.13, <i>N</i>. 7.101; – att. D., wie Aesch. <i>Ag</i>. 81, <i>Spt</i>. 287.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀρείων:''' 2, gen. ονος [compar. к [[ἀγαθός]]<br /><b class="num">1)</b> [[более доблестный]], [[более храбрый]] Hom.;<br /><b class="num">2)</b> [[лучший]], [[более сильный]] Hes., Pind., Aesch.
|elrutext='''ἀρείων:''' 2, gen. ονος [compar. к [[ἀγαθός]]<br /><b class="num">1</b> [[более доблестный]], [[более храбрый]] Hom.;<br /><b class="num">2</b> [[лучший]], [[более сильный]] Hes., Pind., Aesch.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ᾰρείων</b> [[better]] “ὁ δὲ καμὼν προτέρᾳ πάθᾳ [[νῦν]] ἀρείονος ἐνέχεται ὄρνιχος ἀγγελίᾳ Ἄδραστοσἥρως” (P. 8.49) παίδων δὲ παῖδες ἔχοιεν αἰεὶ [[γέρας]] τό περ [[νῦν]] καὶ [[ἄρειον]] [[ὄπιθεν]] (N. 7.101) ἀγαπατὰ δὲ [[τῶν]] ἀρειόνων ἐρώτων ἐπικρατεῖν δύνασθαι (N. 8.5) τὸ δὲ πρὸ ποδὸς [[ἄρειον]] ἀεὶ βλέπειν [[χρῆμα]] πάν pr. (I. 8.13)
|sltr=<b>ᾰρείων</b> [[better]] “ὁ δὲ καμὼν προτέρᾳ πάθᾳ [[νῦν]] ἀρείονος ἐνέχεται ὄρνιχος ἀγγελίᾳ Ἄδραστοσἥρως” (P. 8.49) παίδων δὲ παῖδες ἔχοιεν αἰεὶ [[γέρας]] τό περ [[νῦν]] καὶ [[ἄρειον]] [[ὄπιθεν]] (N. 7.101) ἀγαπατὰ δὲ τῶν ἀρειόνων ἐρώτων ἐπικρατεῖν δύνασθαι (N. 8.5) τὸ δὲ πρὸ ποδὸς [[ἄρειον]] ἀεὶ βλέπειν [[χρῆμα]] πάν pr. (I. 8.13)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 42: Line 45:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἀρείων''': {areíōn}<br />'''Meaning''': [[besser]], [[tüchtiger]], [[edler]] (Hom. und ältere Poesie),<br />'''Etymology''': primärer Komparativ neben dem schwachstufigen Superlativ [[ἄριστος]], s. d. — Die Möglichkeit der von Güntert IF 27, 67 vertretenen Auffassung, [[ἀρείων]] sei wie [[λωΐων]] u. a. ein unechter Komparativ, der durch Umformung eines Positivs [[ἄρειος]] entstanden wäre, hat Seiler Steigerungsformen 116ff. im Prinzip zugegeben, jedoch mit der wesentlichen Abänderung, daß er anstatt des von Güntert angenommenen [[ἄρειος]] [[kriegerisch]] ein gleichlautendes *[[ἄρειος]] im Sinn von [[Vorteil]], [[Nutzen bringend]] (zu [[ἄρος]]· [[ὄφελος]] H.) anzusetzen geneigt ist.<br />'''Page''' 1,135-136
|ftr='''ἀρείων''': {areíōn}<br />'''Meaning''': [[besser]], [[tüchtiger]], [[edler]] (Hom. und ältere Poesie),<br />'''Etymology''': primärer Komparativ neben dem schwachstufigen Superlativ [[ἄριστος]], s. d. — Die Möglichkeit der von Güntert IF 27, 67 vertretenen Auffassung, [[ἀρείων]] sei wie [[λωΐων]] u. a. ein unechter Komparativ, der durch Umformung eines Positivs [[ἄρειος]] entstanden wäre, hat Seiler Steigerungsformen 116ff. im Prinzip zugegeben, jedoch mit der wesentlichen Abänderung, daß er anstatt des von Güntert angenommenen [[ἄρειος]] [[kriegerisch]] ein gleichlautendes *[[ἄρειος]] im Sinn von [[Vorteil]], [[Nutzen bringend]] (zu [[ἄρος]]· [[ὄφελος]] H.) anzusetzen geneigt ist.<br />'''Page''' 1,135-136
}}
{{pape
|ptext=[[ἄρειον]] ([[verwandt]] ἀρι-, [[ἀρετή]], [[Ἄρης]], [[welcher]] [[Eigenname]] [[ursprünglich]] »der Gute« [[bedeutet]], [[euphemistisch]], wie [[Εὐμενίδες]] die [[Erinyen]]; denn Ares war [[ursprünglich]] ein Gott des Todes); Kompar. zu [[ἀγαθός]], superl. [[ἄριστος]]; Hom. bes. von [[Helden]], <i>[[stärker]], [[mutiger]], [[tapferer]]</i>; κρεῖσσον καὶ [[ἄρειον]], auf Homerische Art παραλλήλως, d.h. [[gleichbedeutend]], <i>Od</i>. 6.182; vgl. [[Apoll]]. <i>Lex. Hom</i>. 42.5 [[ἄρειον]] κρεῖσσον. καὶ ἀρείω τὸν κρείσσονα; τὸν ἀρείονα, [[<span class="ggns">Gegensatz</span>]] χείρονα <i>Od</i>. 20.133; ebenso τὸν ἀρείω, χείρονα <i>Il</i>. 10.237; ἀρείους, κακίους <i>Od</i>. 2.277; ἀρείοσιν ἠέ περ [[ὑμῖν]] ἀνδράσιν [[ὡμίλησα]] <i>Il</i>. 1.260; οἷοί περ πάρος [[ἦτε]] μετ' ἀνδράσιν, ἢ καὶ ἀρείους 16.557; ὅσσον Ἀρείων εὕχομ' ἐγὼν [[ἔμεναι]] 21.410; κτάνε πολλὸν ἀρείω <i>Od</i>. 3.250; [[πρότερος]] καὶ [[ἀρείων]] <i>Il</i>. 2.707, 23.588, <i>Od</i>. 19.184; ἅμα πλέονες καὶ ἀρείους <i>Od</i>. 9.48; ἦ ἄρ τι τόδ' [[ἄρειον]] [[ἔπλετο]] <i>Il</i>. 19.56; [[τάχα]] φράσεται καὶ [[ἄρειον]] <i>Od</i>. 23.114; χρὼς [[ἔμπεδος]], ἢ καὶ [[ἀρείων]] <i>Il</i>. 19.33; [[γῆρας]] θεοὶ τελέουσιν [[ἄρειον]] <i>Od</i>. 23.286; [[τεῖχος]] [[ἄρειον]] <i>Il</i>. 4.407, 15.736. In diesen beiden [[Stellen]] wie in [[einigen]] anderen steht [[vielleicht]] der Kompar. auf Homerische Art statt des [[positiv]].; man hat bei [[τεῖχος]] [[ἄρειον]] auch an [[ἄρειος]] [[gedacht]], Kriegsmauer; vgl. <i>Scholl. Il</i>. 4.407, 15.736; – [[χρῆμα]], [[γέρας]] Pind. <i>I</i>. 7.13, <i>N</i>. 7.101; – att. D., wie Aesch. <i>Ag</i>. 81, <i>Spt</i>. 287.
}}
}}