3,240,908
edits
mNo edit summary |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kyveyo | |Transliteration C=kyveyo | ||
|Beta Code=kubeu/w | |Beta Code=kubeu/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[play at dice]], Cratin.195, Ar.''Ec.''672, Isoc.15.287, etc.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[run a risk]] or [[run a hazard]], περὶ διπλασίων X.''HG''6.3.16, cf. Plu.''Art.''17; περὶ τοῖς φιλτάτοις [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 314a; κ. τῷ βίῳ Plb.''Fr.'' 6.<br><span class="bld">II</span> trans., [[run the risk of]], [[venture on]], κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἄρη E.''Rh.''446:—Pass., to [[be staked]], AP7.427.13 (Antip.Sid.).<br><span class="bld">2</span> c.acc.pers., [[cheat]], [[defraud]], Arr.''Epict.''2.19.28, cf. 3.21.22. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1523.png Seite 1523]] mit Würfeln spielen, wü rse in; Ar. Eccl. 672; Isocr. u. A.; περὶ [[διπλασίων]], um das Doppelte, Xen. Hell. 3, 6, 16; περὶ χιλίων δαρεικῶν plut. Artax. 17; πρὸς ἀλλήλους περὶ τῶν γυναικῶν Ath. X, 444 f. – Übertr., aufs Spiel setzen, [[wagen]]; τὸν πρὸς Ἀργείους Ἄρην Eur. Rhes. 446; καὶ κινδυνεύειν περὶ τοῖς φιλτάτοις Plat. Protag. 314 a; vgl. Mel. 73 (XII, 47); auch τῷ βίῳ, Pol. bei Suid.; – τὸ κυβευθὲν πνεῦμα, Antp. Sid. 93 (VII, 427). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1523.png Seite 1523]] mit Würfeln spielen, wü rse in; Ar. Eccl. 672; Isocr. u. A.; περὶ [[διπλασίων]], um das Doppelte, Xen. Hell. 3, 6, 16; περὶ χιλίων δαρεικῶν plut. Artax. 17; πρὸς ἀλλήλους περὶ τῶν γυναικῶν Ath. X, 444 f. – Übertr., aufs Spiel setzen, [[wagen]]; τὸν πρὸς Ἀργείους Ἄρην Eur. Rhes. 446; καὶ κινδυνεύειν περὶ τοῖς φιλτάτοις Plat. Protag. 314 a; vgl. Mel. 73 (XII, 47); auch τῷ βίῳ, Pol. bei Suid.; – τὸ κυβευθὲν πνεῦμα, Antp. Sid. 93 (VII, 427). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=jouer aux dés : περὶ [[διπλασίων]] sur une mise double.<br />'''Étymologie:''' [[κύβος]]. | |btext=jouer aux dés : περὶ [[διπλασίων]] sur une mise double.<br />'''Étymologie:''' [[κύβος]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κυβεύω [κύβος] dobbelen:. περὶ διπλασίων om een dubbele inzet Xen. Hell. 6.3.16. overdr. spelen om, op het spel zetten:; περὶ τοῖς φιλτάτοις κυβεύειν het dierbaarste op het spel zetten Plat. Prot. 314a; pass.: τὸ κυβευθὲν πνεῦμα het leven dat op het spel gezet is AP 7.427.13. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κῠβεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[играть в кости]]: κ. περὶ χιλίων δαρεικῶν Plut. играть на тысячу дариков; κ. περὶ [[διπλασίων]] Xen. делать в игре двойную ставку;<br /><b class="num">2</b> [[ставить на карту]], [[рисковать]]: κ. καὶ κινδυνεύειν περὶ τοῖς φιλτάτοις Plat. рисковать самым дорогим; κ. τὸν πρὸς Ἀργείους [[Ἄρην]] Eur. отважиться на бой с аргивянами; τὸ κυβευθὲν [[πνεῦμα]] Anth. поставленная на карту жизнь. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''κῠβεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, ([[κύβος]]),<br /><b class="num">1.</b> [[παίζω]] στα ζάρια, σε Αριστοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[διατρέχω]] κίνδυνο, [[ριψοκινδυνεύω]], [[διακυβεύω]], σε Ξεν. κ.λπ.· με αιτ., ρισκάρω, [[διακινδυνεύω]] σε, σε Ευρ. — Παθ., τίθεμαι σε κίνδυνο, διακυβεύομαι, σε Ανθ. | |lsmtext='''κῠβεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, ([[κύβος]]),<br /><b class="num">1.</b> [[παίζω]] στα ζάρια, σε Αριστοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[διατρέχω]] κίνδυνο, [[ριψοκινδυνεύω]], [[διακυβεύω]], σε Ξεν. κ.λπ.· με αιτ., ρισκάρω, [[διακινδυνεύω]] σε, σε Ευρ. — Παθ., τίθεμαι σε κίνδυνο, διακυβεύομαι, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κῠβεύω''': ([[κύβος]]) [[παίζω]] τοὺς κύβους, Κρατῖν. ἐν «Πυτίνῃ» 13, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 672, Ἰσοκρ., κτλ. 2) μεταφ., ῥιψοκινδυνεύω, [[διακινδυνεύω]], περὶ [[διπλασίων]] Ξεν. Ἑλλ. 6. 3. 16· περὶ τοῖς φιλτάτοις Πλάτ. Πρωτ. 314Α· κ. τῷ βίῳ Πολύβ. παρὰ τῷ Σουΐδ. ΙΙ. μεταβ., [[διακινδυνεύω]], ἀποτολμῶ, κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἄρην Εὐρ. Ῥῆσ. 446· ― Παθ., τὸ κυβευθὲν [[πνεῦμα]] Ἀνθ. Π. 7. 427, πρβλ. [[κινδυνεύω]]. 2) μετ’ αἰτ. προσ., ἀπατῶ, ἐξαπατῶ, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 19, 28. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κῠβεύω, fut. -σω [[κύβος]]<br /><b class="num">1.</b> to [[play]] at [[dice]], Ar., etc.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to run a [[risk]] or [[hazard]], Xen., etc.; c. acc. to [[hazard]], [[venture]] on, Eur.:—Pass. to be set [[upon]] a [[stake]], Anth. | |mdlsjtxt=κῠβεύω, fut. -σω [[κύβος]]<br /><b class="num">1.</b> to [[play]] at [[dice]], Ar., etc.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to run a [[risk]] or [[hazard]], Xen., etc.; c. acc. to [[hazard]], [[venture]] on, Eur.:—Pass. to be set [[upon]] a [[stake]], Anth. | ||
}} | }} |