ἀλαζών: Difference between revisions

m
no edit summary
(4000)
 
mNo edit summary
 
(52 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀλαζών
|Full diacritics=ᾰ̓λᾱζών
|Medium diacritics=ἀλαζών
|Medium diacritics=ἀλαζών
|Low diacritics=αλαζών
|Low diacritics=αλαζών
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alazon
|Transliteration C=alazon
|Beta Code=a)lazw/n
|Beta Code=a)lazw/n
|Definition=[ᾰλ], όνος, ὁ, ἡ, (ἄλη) prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wanderer about country, vagrant</b>, Alc. Com.<span class="bibl">31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">charlatan, quack</b>, esp. of Sophists, <span class="bibl">Cratin.380</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>102</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>173c</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">braggart, boaster</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.12</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1127a21</span>; title of play by Men. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Adj., <b class="b2">boastful, pretentious</b>, <span class="bibl">Hdt.6.12</span>; ἀ. λόγοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>560c</span>: Comp. -έστερος Suid. s.v. [[εἴρων]]: Sup., <b class="b3">ἡδονὴ ἀλαζονίστατον</b> <b class="b2">most shameless</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phlb.</span>65c</span>. Adv. Sup. -έστατα, δρω-ν <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>4.29</span>.</span>
|Definition=[ᾰλ], ᾰ̓λᾱζόνος, ὁ, ἡ, ([[ἄλη]]) prop.<br><span class="bld">A</span> [[wanderer about country]], [[vagrant]], Alc. Com.31.<br><span class="bld">II</span> [[charlatan]], [[quack]], especially of Sophists, Cratin.380, Ar.''Nu.''102, Pl.''Chrm.''173c, al.<br><span class="bld">2</span> [[braggart]], [[boaster]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.2.12, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1127a21; title of play by Men.<br><span class="bld">3</span> Adj., [[boastful]], [[pretentious]], [[Herodotus|Hdt.]]6.12; ἀ. λόγοι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 560c: Comp. [[ἀλαζονέστερος]] Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[εἴρων]]: Sup., [[ἡδονὴ ἀλαζονίστατον]] = [[most shameless pleasure]], Pl. ''Phlb.''65c. Adv. Sup. [[ἀλαζονέστατα]], [[δρῶν]] Ael.''NA''4.29.
}}
{{DGE
|dgtxt=-όνος<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [sup. neutr. ἀλαζονέστατα Ael.<i>NA</i> 4.29; ἀλαζονίστατον Pl.<i>Phlb</i>.65c; masc. ἀλαζονίστατος D.Chr.55.20]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fanfarrón]], [[jactancioso]], [[vanidoso]], [[charlatán]] de pers. λόγων ἀλαζόνα Archil.63, cf. Hdt.6.12, Cratin.375, Pl.<i>R</i>.486b, X.<i>Cyr</i>.2.2.12, <i>Mem</i>.1.7.2, Arist.<i>EN</i> 1127<sup>a</sup>21, <i>EE</i> 1221<sup>a</sup>24, Men.<i>Pc</i>.268, Thphr.<i>Char</i>.23.1, Plb.38.7.1, Luc.<i>Pisc</i>.21, <i>Herm</i>.12, Plu.<i>Per</i>.12, [[LXX]] <i>Ib</i>.28.8, D.C.67.2, Chrys.M.57.227, de [[Sócrates]] y los [[sofista]]s, Ar.<i>Nu</i>.102, 449, 1492, Pl.<i>Chrm</i>.173c, del [[falso]] [[médico]], Hp.<i>Morb.Sacr</i>.1.4, cf. [[ὁ]] δ' [[εἴρων]] ... ἀλαζόνος [[εἶδος]] Phld.<i>Vit</i>.21.38<br /><b class="num">•</b>de abstr. λόγοι Pl.<i>R</i>.560c, Philostr.<i>VA</i> 7.4, [[ἡδονή]] Pl.<i>Phlb</i>.65c, [[αὐθάδεια]] 1<i>Ep.Clem</i>.57.2, [[ἔπαινος]] Philostr.<i>VS</i> 582, [[τέχνη]] [[φίλαυτος]] καὶ ἀλαζών Philostr.<i>VS</i> 616, <i>VA</i> 7.16<br /><b class="num">•</b>Ἀλαζών El (soldado) [[fanfarrón]]</i> tít. de una pieza anónima de la [[comedia]] nueva que [[Plauto]] imitó en el <i>Miles Gloriosus</i> Plaut.<i>Mil</i>.86<br /><b class="num">•</b>neutr. sup. plu. como adv. [[ἀλαζονέστατα]] [[δρῶν]] Ael.<i>NA</i> 4.29.<br /><b class="num">2</b> [[jactancioso]] c. [[idea]] de [[falsedad]], Ar.<i>Ach</i>.109, 373, <i>Eq</i>.269, <i>Ra</i>.909<br /><b class="num"></b>[[mentiroso]], [[fingido]] de [[Odiseo]], Pl.<i>Hp.Mi</i>.369e<br /><b class="num">•</b>de cosas [[vano]], [[sin fruto]] [[στάχυς]] Plu.2.81b.<br /><b class="num">3</b> [[grandilocuente]] ἡ Ῥωμαίων [[φωνή]] Gr.Thaum.<i>Pan.Or</i>.1.40.<br /><b class="num">II</b> [[vagabundo]] Alc.Com.37.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. es el n. de un [[pueblo]] del S. de Rusia, los [[Ἀλαζῶνες]] Hdt.4.17, 52 (var.).
}}
{{bailly
|btext=όνος (ὁ, ἡ)<br /><b>I.</b> <i>propr.</i> [[vagabond]];<br /><b>II.</b> <i>d'où</i> <b>1</b> [[charlatan]], [[imposteur]];<br /><b>2</b> [[glorieux]], [[vantard]], [[fanfaron]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀλάομαι]].
}}
{{pape
|ptext=όνος, ὁ ([[ἄλη]], aber nicht compos. mit [[ζάω]], eigtl. [[Herumzieher]], [[Landstreicher]]); dah. (Eusth. [[πᾶς]] ὁ πλάνην ἑαυτοῦ ἀφηγούμενος) <i>[[Marktschreier]], [[Prahler]]</i>, der [[betrügerisch]] aufschneidet und mehr zu [[wissen]] vorgibt, mehr zu tun verspricht, als er [[wirklich]] weiß und tut; nach Arist. <i>Eth. Nic</i>. 4.7 προσποιητικὸς τῶν ἐνδόξων καὶ μὴ ὑπαρχόντων καὶ μειζόνων ἢ ὑπάρχει, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[εἴρων]], und <i>Vetera Lexica</i> [[ὑπερήφανος]], [[κομπαστής]]; [[neben]] [[σοφιστής]] Plat. <i>Eryx</i>. 399c; [[neben]] [[πονηρός]] <i>Demod</i>. 385c.; Theophr. <i>Char</i>. 23; Xen. <i>Cyr</i>. 2.2.5 ὁ μὲν γὰρ [[ἀλαζὼν]] ἔμοιγε δοκεῖ [[ὄνομα]] κεῖσθαι ἐπὶ τοῖς προσποιουμένοις καὶ πλουσιωτέροις [[εἶναι]] ἢ εἰσὶ καὶ ποιήσειν ἃ μὴ ἱκανοί εἰσιν ὑπισχνουμένοις. – Auch adj., ἡδονὴ ἁπάντων ἀλαζονέστατον Plat. <i>Phil</i>. 65c (Stallb. ἀλαζονίστατον nach mss. und Eust. p. 1441); ἀλαζόνες λόγοι, Lügenreden, <i>Rep</i>. VIII.560c; <i>Phaed</i>. 92d; ἡ ἀλ. [[γυνή]] Plut. <i>Per</i>. 12.
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀλαζών]] -όνος, ὁ, ἡ, als adj. superl. ἀλαζονίστατος<br /><b class="num">1.</b> [[oplichter]], [[bedrieger]], [[charlatan]]; als adj. [[bedriegelijk]], [[leugenachtig]].<br /><b class="num">2.</b> [[grootspreker]], [[opschepper]], [[pretentieus persoon]]; als adj. [[opschepperig]], [[pretentieus]], [[protserig]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλᾱζών:''' όνος adj. [[хвастливый]], [[кичливый]], [[заносчивый]] (λόγοι Plat.; [[γυνή]], перен. [[στάχυς]] κενὸς καὶ ἀ. Plut.).<br />όνος ὁ [[хвастун]], [[пустохвал]], [[шарлатан]] Arph., Xen., Plat., Arst.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ale]] ([[vagrancy]]); [[braggart]]: [[boaster]].
}}
{{Thayer
|txtha=(ονος, ὁ, ἡ ([[ἄλη]], [[wandering]]) (from [[Aristophanes]] on), an [[empty]] pretender, a [[boaster]]: Trench, § xxix.; Tittmann i., p. 73 f; Schmidt, [[chapter]] 172,2.)
}}
{{grml
|mltxt=(-όνος), ο, η (Α [[ἀλαζών]])<br /><b>ως επίθ.</b> αυτός που υπερηφανεύεται υπέρμετρα ή παράλογα, [[υπερήφανος]], [[υπερόπτης]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>ως ουσ.</b><br /><b>1.</b> ο περιπλανώμενος, περιφερόμενος εδώ κι [[εκεί]]<br /><b>2.</b> [[αγύρτης]], [[τσαρλατάνος]], [[απατεώνας]]<br /><b>3.</b> <b>ως επίθ.</b> [[αλαζονικός]], [[υπεροπτικός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Το επίθ. [[ἀλαζών]]-<i>όνος</i> προήλθε από το κύριο όνομα <i>Ἀλαζῶνες</i>, που απαντά στον Ηρόδοτο και δηλώνει αρχαία θρακική [[φυλή]]. Επομένως το κύριο όνομα <i>Ἀλαζῶνες</i> με σημασιολογική [[επέκταση]] και παράλληλη μορφολογική [[εξέλιξη]] χρησιμοποιήθηκε και ως προσηγορικό. Παρόμοια [[εξέλιξη]] παρατηρείται και στις γαλλικές <i>le vandale</i> (κυριολ. «Βάνδαλος» και κατ’ [[επέκταση]] «[[κτηνώδης]], [[βίαιος]], [[βάναυσος]], [[αγράμματος]]») και <i>ostrogoth</i> (κυριολ. «Οστρογότθος» και κατ’ [[επέκταση]] «[[αγροίκος]], [[οργίλος]], [[δύστροπος]]»)<br />[[πρβλ]]. και νεοελλ. [[βάνδαλος]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[αλαζονεύομαι]], [[αλαζονικός]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀλαζών:''' [ᾰλ], -όνος, ὁ, ἡ ([[ἄλη]]), [[κυρίως]],<br /><b class="num">I.</b> περιπλανώμενος, [[πλανόδιος]]· [[έπειτα]], αυτός που [[ψευδώς]] κομπάζει, [[απατεώνας]], [[τσαρλατάνος]], για τους Σοφιστές, σε Αριστοφ., Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> ως επίθ., [[κομπορρήμων]], [[καυχησιάρης]], [[φανφαρόνος]], Λατ. [[gloriosus]], σε Ηρόδ., Πλάτ.
}}
{{ls
|lstext='''ἀλαζὼν''': [ᾰ], όνος, ὁ, ἡ (ἄλη)· [[κυρίως]], ὁ ἀνὰ τὴν χώραν πλανώμενος, [[ἀνέστιος]], [[πλάνης]], Ἀλκαῖ. Κωμ. ἐν Ἀδηλ. 5. ΙΙ. ὡς τὸ [[ἀγύρτης]], ψευδῶς κομπάζων, [[ἀπατεών]], ἰδίως ἐπὶ τῶν σοφιστῶν, Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 41, Ἀριστοφ. Νεφ. 102, Πλάτ. Φαίδων 92D, καὶ ἀλλ., πρβλ. Ξεν. Κύρ. 2. 2, 12, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 7, 11, καὶ ἴδε [[ἀλαζονεία]]. 2) ὡς ἐπίθ., [[κομπαστικός]], [[ματαιόφρων]], Λατ. gloriosus, Ἡρόδ. 6. 12· ἀλ. λόγοι, Πλάτ. Πολ. 560C: - Ὑπερθ. ἡδονὴ ἀλαζονιστάτη (οὐχὶ -εστάτη, ἴδε Εὐστ. 1441. 27), ἀναιδεστάτη, Πλάτ. Φίλ. 65C.
}}
{{etym
|etymtx=-όνος<br />Grammatical information: m. f.; also adj.<br />Meaning: [[charlatan]], [[quack]], [[braggart]], [[boaster]] (Arist.).<br />Derivatives: [[ἀλαζονικός]] [[boastful]] (Hp.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: [[ἀλαζών]] is identical with the Thracian people's name [[Ἀλαζών]]. Perhaps it simply became an appellative; Bonfante BSL 37, 77ff. Cf., with a different meaning, [[vandal]]. S. Burkert RhM 105, 1962, 50f.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ἄλη]<br /><b class="num">I.</b> [[properly]] a [[vagabond]]: then, a false pretender, [[impostor]], [[quack]], of Sophists, Ar., Plat., etc.<br /><b class="num">II.</b> as adj. [[swaggering]], [[boastful]], [[braggart]], Lat. [[gloriosus]], Hdt., Plat.
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἀλαζών''': -όνος<br />{alazṓn}<br />'''Forms''': auch adjektivisch gebraucht.<br />'''Grammar''': m. f.<br />'''Meaning''': [[Marktschreier]], [[Prahler]] (ion. att.),<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ἀλαζονικός]] [[prahlerisch]], [[stutzerhaft]] (Hp., X., Arist. usw.), [[ἀλαζονίας]] = [[ἀλαζών]] (Hdn.), [[ἀλαζοσύνη]] [[Großtuerei]] (Aq.).<br />'''Etymology''': Verbum: [[ἀλαζονεύομαι]] [[großtun]], [[prahlen]] (Kom., Redner usw.). Davon [[ἀλαζονεία]], [[ἀλαζόνευμα]]. [[ἀλαζών]] ist mit dem thrakischen Volksnamen Ἀλαζών identisch, der zum Appellativ geworden ist. Bonfante BSL 37, 77ff.<br />'''Page''' 1,62
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢lazèn 阿拉閂<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':誇傲的 相當於: ([[יָהִיר]]&#x200E;)  ([[שַׁחַץ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':自誇的,自誇;源自([[ἄλευρον]])Y*=流浪)<br />'''出現次數''':總共(2);羅(1);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 自誇(1) 提後3:2;<br />2) 自誇的(1) 羅1:30
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[boaster]], [[boastful]], [[cheat]], [[quack]], [[making false claims]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=αὐτός πού πλανιέται, ἀπατεώνας). Ἀπό τή λέξη ἄλη (=[[πλάνη]]). Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[ἀλαζονεύομαι]] (=[[κομπάζω]]), [[ἀλαζονίας]], [[ἀλαζονικός]], [[ἀλαζονεία]], [[ἀλαζόνευμα]]. Δές γιά ἄλλα παράγωγα στό ἀλῶμαι.
}}
{{trml
|trtx====[[vagrant]]===
Bulgarian: скитник; Chinese Mandarin: 流浪漢, 流浪汉, 遊民, 游民; Dutch: [[zwerver]], [[zwerfster]]; Finnish: kulkuri; French: [[vagabond]], [[vagabonde]]; Georgian: მოხეტიალე; German: [[Landstreicher]], [[Landstreicherin]]; Greek: [[αλήτης]], [[αλήτισσα]]; Ancient Greek: [[ἀλαζών]]; Icelandic: flækingur, flakkari; Irish: bóithreoir, fánaí, fuad, fuaidire, gé, geocach, jaingléir, ráigí, rásaí, stróinse, tramp; Italian: [[girovago]], [[vagabondo]], [[vagabonda]], [[viandante]]; Japanese: 放浪者; Maori: kaikora, kaipaoe, kaiparo, kaipāwe, kōripi, murare, tangata hākoke, whakatipi; Norwegian Bokmål: reisende; Portuguese: [[andarilho]], [[andarilha]]; Romanian: vagabond, hoinar; Russian: [[скиталец]], [[скиталица]], [[странник]], [[странница]]; Sorbian Lower Sorbian: dundak; Spanish: [[vagabundo]], [[vagabunda]]; Thai: คนจรจัด, กุ๊ย; Turkish: serseri
===[[charlatan]]===
Armenian: ընդվայրաբան, շառլատան; Bulgarian: шарлатанин; Catalan: xarlatà; Chinese Mandarin: 騙子, 骗子, 庸醫, 庸医; Czech: šarlatán; Danish: charlatan, fupmager, snydepels, fidusmager, svindler, platugle; Dutch: [[charlatan]]; Finnish: huijari, puoskari; French: [[charlatan]]; Galician: charlatán; German: [[Scharlatan]]; Greek: [[αγύρτης]]; Ancient Greek: [[ὀχλαγωγός]]; Hebrew: שרלטן‎; Hungarian: sarlatán; Indonesian: penipu, dukun; Italian: [[ciarlatano]]; Japanese: 薮医者; Korean: 사기꾼, 허풍선이, 돌팔이; Latin: [[magus]]; Maori: tohunga kēhua; Norwegian Bokmål: sjarlatan; Nynorsk: sjarlatan; Occitan: charlatan; Persian: شارلاتان‎; Polish: szarlatan; Portuguese: [[charlatão]]; Russian: [[шарлатан]], [[шарлатанка]]; Spanish: [[charlatán]], [[vendehúmos]], [[vendedor de crecepelo]]; Turkish: şarlatan; Ukrainian: дурисвіт, пройдисвіт
===[[boaster]]===
Finnish: kerskuja, kerskailija, rehentelijä, rehvastelija; Ancient Greek: [[ἀλαζών]]; Gothic: 𐌱𐌹𐌷𐌰𐌹𐍄𐌾𐌰; Kazakh: лапқой; Russian: [[хвастун]], [[хвастунья]]
===[[braggart]]===
Bashkir: маҡтансыҡ; Catalan: fanfarró; Chinese Mandarin: 吹牛的, 牛皮大王; Chuvash: мухтанчӑк, вӗҫкӗн; Czech: chvastoun; Dutch: [[pocher]], [[aansteller]], [[snoever]]; Esperanto: fanfaronulo; Finnish: rehentelijä, leuhkija; French: [[bravache]], [[fanfaron]], [[fier-à-bras]], [[hâbleur]], [[matamore]], [[rodomont]], [[vantard]]; Galician: galloufeiro, chaíñas, milhomes, badúa, farfalleiro, fazañeiro, fafón, fallocas, baladrón, bravateiro, alarbio, folón, morgado; German: [[Angeber]], [[Angeberin]]; Gothic: 𐌱𐌹𐌷𐌰𐌹𐍄𐌾𐌰; Greek: [[καυχηματίας]], [[κομπαστής]]; Ancient Greek: [[ἀλαζών]], [[κομπαστής]]; Irish: bladhmaire, bollaire, bragaire, bumaire, floscaí, gaiscíoch; Italian: [[fanfarone]], [[ballista]]; Japanese: 内弁慶; Latin: [[salaco]], [[iactator]]; Macedonian: фалбаџија; Maori: pīho, rangiwhata, waha rera, pākiwaha; Norman: braidgeux, cratcheux, vantard; Portuguese: [[fanfarrão]], [[gabarola]]; Romanian: lăudăros, fanfaron; Russian: [[хвастун]], [[хвастунья]], [[фанфарон]], [[самохвал]]; Sicilian: minchiataru; Spanish: [[fanfarria]], [[fanfarrón]], [[fantasma]], [[baladrón]], [[bravucón]], [[matasiete]]; Swedish: skrytmåns
===[[boastful]]===
Azerbaijani: lovğa; Bulgarian: самохвален; Catalan: vanagloriós; Chinese Mandarin: 自誇的, 自夸的; Finnish: leuhka, öykkärimäinen; French: [[vantard]], [[fanfaron]]; Galician: fantoche, vaidoso; German: [[prahlerisch]], [[stolz]]; Ancient Greek: [[ἀλαζονίας]], [[ἀλαζονικός]], [[ἀλαζών]], [[αὐχαλέος]], [[αὐχήεις]], [[αὐχηματίας]], [[αὐχητής]], [[γαύρηξ]], [[γλωσσοκηλόκομπος]], [[Θράσων]], [[καυχηματίας]], [[καυχηματικός]], [[καυχήμων]], [[καυχητής]], [[κομπαστής]], [[κομπαστικός]], [[κομπολακύθης]], [[κομπός]], [[κομπῶδες]], [[κομπώδης]], [[μεγάλαυχος]], [[μεγαλήγορος]], [[μεγαλόφρων]], [[μεγαυχής]], [[περιαυτολογικός]], [[στόμαργος]], [[ὑπέραυχος]], [[ὑπερήφανος]], [[ὑπέρφρων]], [[ὑψαγόρας]], [[ὑψήγορος]], [[ὑψηλόφρων]], [[ὑψίκομπος]], [[φίλαυχος]]; Hungarian: dicsekvő, hencegő, kérkedő; Irish: mórfhoclach; Japanese: 自慢する, 自慢に満ちた; Latin: [[iactans]]; Latvian: lielīgs; Macedonian: фалбаџиски; Maori: pākiwaha; Mongolian: бардам; Plautdietsch: grootfrätich, puchsch; Portuguese: [[orgulhoso]]; Russian: [[хвастливый]], [[гордый]]; Scottish Gaelic: bragail; Serbo-Croatian Cyrillic: хвалисав, самохвалисав; Roman: hvalisav, samohvalisav; Spanish: [[jactancioso]], [[fachendoso]]; Swedish: skrytsam; Tagalog: hambog, mahangin, pasikat; Yakut: бардам
===[[vainglorious]]===
Armenian: փառամոլ; Bulgarian: суетен, тщеславен; Chinese Mandarin: 非常自負/非常自负; Czech: zpupný, chvástavý; Dutch: [[verwaand]]; Finnish: turhamainen, turhantärkeä, tyhmänylpeä; French: [[orgueilleux]], [[vaniteux]], [[fanfaron]]; Middle French: vainglorieux; Georgian: პატივმოყვარე, დიდების მოყვარე; German: [[hochmütig]], [[dünkelhaft]], [[aufgeblasen]], [[prahlerisch]]; Gothic: 𐍆𐌻𐌰𐌿𐍄𐍃; Greek: [[ματαιόδοξος]]; Ancient Greek: [[ἀλαζών]], [[αὐτεπαίνετος]], [[αὐχαλέος]], [[αὐχήεις]], [[αὐχηματικός]], [[δυσαυχής]], [[καυχηματικός]], [[κεναυχής]], [[κενεαυχής]], [[κενόδοξος]], [[κομπῶδες]], [[κομπώδης]], [[ματαιόκομπος]], [[μεγάλαυχος]], [[πέρπερος]], [[τυφομανής]], [[φιλοκομπαστής]], [[φιλόκομπος]]; Italian: [[vanaglorioso]]; Portuguese: [[vanglorioso]]; Russian: [[тщеславный]]; Spanish: [[vanidoso]], [[soberbio]], [[fachendoso]], [[perdonavidas]], [[fanfarrón]]
}}
}}