εὐφροσύνη: Difference between revisions

m
Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=effrosyni
|Transliteration C=effrosyni
|Beta Code=eu)frosu/nh
|Beta Code=eu)frosu/nh
|Definition=Ep. <b class="b3">ἐϋφρ</b>-, ἡ, (εὔφρων) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mirth]], [[merriment]], γέλω τε καὶ εὐφροσύνην παρέχουσαι <span class="bibl">Od.20.8</span>, cf. <span class="bibl">10.465</span>, etc.; esp. of a banquet, <b class="b2">good cheer, festivily</b>, <b class="b3">οὐ… τί φημι χαριέστερον εἶναι ἢ ὅτ' ἐϋφροσύνη μὲν ἔχῃ κατὰ δῆμον ἅπαντα κτλ</b>. <span class="bibl">9.6</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>449</span>, <span class="bibl">482</span>, etc.; κρατὴρ μεστὸς ἐϋφροσύνης <span class="bibl">Xenoph.1.4</span>: pl., <b class="b3">σφισι θυμὸς αἰὲν ἐϋφροσυνῃσιν ἰαίνεται</b> is cheered <b class="b2">with glad thoughts</b>, <span class="bibl">Od.6.156</span>; [[festivities]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 539</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>377</span> (both lyr.), etc.: chiefly poet., used by <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.1.32</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ages.</span>9.4</span> (pl.): in sg., <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>3.3.7</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>80b</span>; <b class="b3">ἡ χαρὰ καὶ ἡ εὐ</b>. <span class="bibl">Epicur. <span class="title">Fr.</span>2</span>: also in later Prose, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>31.27</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.28</span>, Diogenian. Epicur.4.50, <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>119 ii 1</span> (iii A. D.), etc.; εὐ. ψυχῆς οἶνος πινόμενος <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>34.28</span> (<span class="bibl">31.36</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> pr. n., <span class="title">Euphrosyne</span>, one of the Graces, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>909</span>, etc.</span>
|Definition=Ep. [[ἐϋφροσύνη]], ἡ, ([[εὔφρων]])<br><span class="bld">A</span> [[mirth]], [[merriment]], γέλω τε καὶ εὐφροσύνην παρέχουσαι Od.20.8, cf. 10.465, etc.; especially of a [[banquet]], [[good cheer]], [[festivity]], <b class="b3">οὐ… τί φημι χαριέστερον εἶναι ἢ ὅτ' ἐϋφροσύνη μὲν ἔχῃ κατὰ δῆμον ἅπαντα κτλ</b>. 9.6, cf. ''h.Merc.''449, 482, etc.; κρατὴρ μεστὸς ἐϋφροσύνης Xenoph.1.4: pl., <b class="b3">σφισι θυμὸς αἰὲν ἐϋφροσυνῃσιν ἰαίνεται</b> is [[cheer]]ed with [[glad]] [[thought]]s, Od.6.156; [[festivities]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]'' 539, E.''Ba.''377 (both lyr.), etc.: chiefly ''poet.'', used by [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.1.32, ''Ages.''9.4 (pl.): in sg., Id.''Cyr.''3.3.7, Pl.''Ti.''80b; <b class="b3">ἡ χαρὰ καὶ ἡ εὐφροσύνη</b> Epicur. ''Fr.''2: also in later Prose, [[LXX]] ''Ge.''31.27, al., ''Act.Ap.''2.28, Diogenian. Epicur.4.50, ''PLips.''119 ii 1 (iii A. D.), etc.; εὐ. ψυχῆς οἶνος πινόμενος [[LXX]] ''Si.''34.28 (31.36).<br><span class="bld">II</span> pr. n., [[Euphrosyne]], one of the Graces, Hes.''Th.''909, etc.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>épq.</i> [[ἐϋφροσύνη]];<br />ης (ἡ) :<br /><b>1</b> joie, gaîté, plaisir;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> joie dans un festin, bonne chère.<br />'''Étymologie:''' [[εὔφρων]].
|btext=<i>épq.</i> [[ἐϋφροσύνη]];<br />ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[joie]], [[gaîté]], [[plaisir]];<br /><b>2</b> <i>particul.</i> [[joie dans un festin]], [[bonne chère]].<br />'''Étymologie:''' [[εὔφρων]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=εὐφροσύνης, ἡ ([[εὔφρων]] ([[well]]-[[minded]], [[cheerful]])), from [[Homer]] [[down]]; [[good]] [[cheer]], [[joy]], [[gladness]]: Acts 14:17>.
|txtha=εὐφροσύνης, ἡ ([[εὔφρων]] ([[well]]-[[minded]], [[cheerful]])), from Homer down; [[good]] [[cheer]], [[joy]], [[gladness]]: Acts 14:17>.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐφροσύνη:''' Επικ. ἐϋφρ-, ἡ ([[εὔφρων]]), [[ευθυμία]], [[κέφι]], [[χαρά]], σε Ομήρ. Οδ.· λέγεται για [[συμπόσιο]], [[ξεφάντωμα]], [[γλέντι]], γενική [[ευθυμία]], χαρμόσυνη [[διάθεση]], στο ίδ.· στον πληθ., ευχάριστες σκέψεις, φροντίδες, στο ίδ.· εκδηλώσεις, εορτασμοί, σε Αισχύλ. κ.λπ.
|lsmtext='''εὐφροσύνη:''' Επικ. ἐϋφρ-, ἡ ([[εὔφρων]]), [[ευθυμία]], [[κέφι]], [[χαρά]], σε Ομήρ. Οδ.· λέγεται για [[συμπόσιο]], [[ξεφάντωμα]], [[γλέντι]], γενική [[ευθυμία]], χαρμόσυνη [[διάθεση]], στο ίδ.· στον πληθ., ευχάριστες σκέψεις, φροντίδες, στο ίδ.· εκδηλώσεις, εορτασμοί, σε Αισχύλ. κ.λπ.
}}
{{pape
|ptext=ἡ, ep. [[ἐϋφροσύνη]], <i>[[Frohsinn]], [[Heiterkeit]], [[Freude]]</i> bes. beim Mahle, ἀλλήλῃσι γέλωτα καὶ εὐφροσύνην παρέχουσαι <i>Od</i>. 20.8; 23.52; im plur., θυμὸς αἰὲν ἐϋφροσύνῃσιν ἰαίνεται 6.155; Pind. und Tragg., wie Aesch. θυμὸν ἀλδαίνουσαν ἐν εὐφροσύναις <i>Prom</i>. 537; τινὶ παρέχειν Plat. <i>Tim</i>. 80b; Folgde: auch im plur., wie Xen. <i>Cyr</i>. 8.1.32. – Bei Orph. <i>H</i>. 2.5 = [[εὐφρόνη]], <i>die [[Nacht]], die [[Wohlwollende]]</i>. – Ammon. erkl. εὐφρ. [[πάθος]] χρόνιον μετὰ σωφροσύνης γιγνόμενον, [[während]] [[εὐθυμία]] nur eine βραχεῖα ψυχῆς [[χαρά]] ist.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 33: Line 36:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':eÙfrosÚnh 由-弗羅需尼<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':好-意向 共同(的)<br />'''字義溯源''':喜樂,快樂,歡樂;源自([[εὐφραίνω]])=使人心情愉快);由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[φρήν]])*=心思,悟性)組成;而 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=美,善)。參讀 ([[ἀγαλλιάω]])的同義字參讀 ([[εὐφραίνω]])的同源字<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 喜樂(1) 徒14:17;<br />2) 快樂(1) 徒2:28
|sngr='''原文音譯''':eÙfrosÚnh 由-弗羅需尼<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':好-意向 共同(的)<br />'''字義溯源''':喜樂,快樂,歡樂;源自([[εὐφραίνω]])=使人心情愉快);由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[φρήν]])*=心思,悟性)組成;而 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=美,善)。參讀 ([[ἀγαλλιάω]])的同義字參讀 ([[εὐφραίνω]])的同源字<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 喜樂(1) 徒14:17;<br />2) 快樂(1) 徒2:28
}}
{{trml
|trtx=Bulgarian: веселие, радост; Chinese Mandarin: 歡笑, 欢笑, 愉快, 高興, 高兴; Dutch: [[vrolijkheid]]; Finnish: ilo, hilpeys; French: [[gaieté]]; Georgian: მხიარულება, სიმხიარულე, სიხარული; German: [[Fröhlichkeit]], [[Belustigung]], [[Freude]]; Greek: [[ευθυμία]], [[κέφι]]; Ancient Greek: [[εὐφροσύνη]]; Italian: [[gioia]], [[allegria]]; Japanese: 笑い, 遊び, 喜び, 歓楽; Malayalam: ആഹ്ലാദം; Plautdietsch: Freid; Portuguese: [[alegria]], [[júbilo]]; Russian: [[радость]], [[веселье]]; Scottish Gaelic: sogan; Spanish: [[felicidad]], [[alegría]], [[júbilo]]; Swedish: munterhet, glädje
}}
}}