Conium maculatum: Difference between revisions

m
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Wikipedia EN==
{{lael
Conium maculatum is known by several common names. In addition to the British hemlock, the Australian carrot fern and the Irish devil's bread or devil's porridge, the following names are also used: poison parsley, spotted corobane, spotted hemlock, and poison hemlock. The dried stems are sometimes called kecksies or kex.
|lgtx=[[ἀβίωτον]], [[αἴγινος]], [[αἰγόμορον]], [[αἴθουσα]], [[ἀμαύρωσις]], [[ἀμερσίνοον]], [[ἀννησοειδές]], [[ἀπολύουσα]], [[ἄφρον]], [[ἀψευδής]], [[Δαρδανίς]], [[δηϊοῦσα]], [[δολία]], [[ἐλάφιον]], [[ἐνζύμιον]], [[κώνειον]], [[τὸ ἄφρον]], [[χολή]]
}}
{{wkpen
|wketx=Conium maculatum is known by several common names. In addition to the British hemlock, the Australian carrot fern and the Irish devil's bread or devil's porridge, the following names are also used: poison parsley, spotted corobane, spotted hemlock, and poison hemlock. The dried stems are sometimes called kecksies or kex.


The plant should not be confused with the coniferous tree Tsuga, also known by the common name hemlock, even though the two plants are quite different. Similarly, the plant should not be confused with Cicuta (commonly known as water hemlock).
The plant should not be confused with the coniferous tree Tsuga, also known by the common name hemlock, even though the two plants are quite different. Similarly, the plant should not be confused with Cicuta (commonly known as water hemlock).
Line 13: Line 16:


Although many have questioned whether this is a factual account, it is the perspective of Bloch that careful attention to Plato's words, modern and ancient medicine and other ancient Greek sources point to this account being consistent with Conium poisoning.
Although many have questioned whether this is a factual account, it is the perspective of Bloch that careful attention to Plato's words, modern and ancient medicine and other ancient Greek sources point to this account being consistent with Conium poisoning.
==Wikipedia EL==
}}
Το κώνειο (αγγλ. poison hemlock) είναι φυτικό δηλητήριο. Οφείλει την ονομασία του στο ρήμα "κωνάω", που σημαίνει "περιστρέφω" (αρχ. ελλ. παράγωγο "κώνος" = σβούρα). Παράγεται από το φυτό κώνειον το στικτόν (Conium maculatum). Το φυτό είναι πολύ κοινό στην Ελλάδα, από τα αρχαία χρόνια έως σήμερα. Στην Αρχαία Αθήνα χρησιμοποιούνταν για τις ναρκωτικές του ιδιότητες από τους ιεροφάντες (ως αναφροδισιακό).
{{wkpel
|wkeltx=Το κώνειο (αγγλ. poison hemlock) είναι φυτικό δηλητήριο. Οφείλει την ονομασία του στο ρήμα "κωνάω", που σημαίνει "περιστρέφω" (αρχ. ελλ. παράγωγο "κώνος" = σβούρα). Παράγεται από το φυτό κώνειον το στικτόν (Conium maculatum). Το φυτό είναι πολύ κοινό στην Ελλάδα, από τα αρχαία χρόνια έως σήμερα. Στην Αρχαία Αθήνα χρησιμοποιούνταν για τις ναρκωτικές του ιδιότητες από τους ιεροφάντες (ως αναφροδισιακό).


Η δραστική ουσία του κωνείου είναι το αλκαλοειδές κωνεΐνη (αναλγητικές ιδιότητες). Θεωρείται, μαζί με την νικοτίνη, το ισχυρότερο των φυτικών δηλητηρίων. Το βασικό της μειονέκτημα είναι ότι είναι ισχυρά πτητική ένωση και, κατά συνέπεια, μη πρόσφατα παρασκευάσματα χάνουν σταδιακά την δηλητηριώδη ισχύ τους.Έχει αναλγητικές ιδιότητες και χρησιμοποιείται στην θεραπευτική το εκχύλισμα των καρπών και υπό μορφή εμπλάστρων σε νευραλγίες και πόνους από καρκίνο.
Η δραστική ουσία του κωνείου είναι το αλκαλοειδές κωνεΐνη (αναλγητικές ιδιότητες). Θεωρείται, μαζί με την νικοτίνη, το ισχυρότερο των φυτικών δηλητηρίων. Το βασικό της μειονέκτημα είναι ότι είναι ισχυρά πτητική ένωση και, κατά συνέπεια, μη πρόσφατα παρασκευάσματα χάνουν σταδιακά την δηλητηριώδη ισχύ τους.Έχει αναλγητικές ιδιότητες και χρησιμοποιείται στην θεραπευτική το εκχύλισμα των καρπών και υπό μορφή εμπλάστρων σε νευραλγίες και πόνους από καρκίνο.
Line 21: Line 25:


Με παρασκεύασμα κωνείου θανατώθηκε ο Αθηναίος φιλόσοφος Σωκράτης και ο Θηραμένης, Αθηναίος πολιτικός και ένας από τους Τριάκοντα Τυράννους.
Με παρασκεύασμα κωνείου θανατώθηκε ο Αθηναίος φιλόσοφος Σωκράτης και ο Θηραμένης, Αθηναίος πολιτικός και ένας από τους Τριάκοντα Τυράννους.
==Wikipedia DE==
}}
Der Gefleckte Schierling (Conium maculatum) ist eine Pflanzenart aus der Familie der Doldenblütler (Apiaceae). Er gehört mit dem Wasserschierling (Cicuta virosa) und der Hundspetersilie (Aethusa cynapium) zu den giftigsten Arten der Doldengewächse. Mit einem Trank aus seinen Früchten oder Wurzeln wurden im Altertum Verurteilte hingerichtet, so zum Beispiel der griechische Philosoph Sokrates.
{{wkpde
|wkdetx=Der Gefleckte Schierling (Conium maculatum) ist eine Pflanzenart aus der Familie der Doldenblütler (Apiaceae). Er gehört mit dem Wasserschierling (Cicuta virosa) und der Hundspetersilie (Aethusa cynapium) zu den giftigsten Arten der Doldengewächse. Mit einem Trank aus seinen Früchten oder Wurzeln wurden im Altertum Verurteilte hingerichtet, so zum Beispiel der griechische Philosoph Sokrates.
[[File:Illustration Conium maculatum0.jpg|thumb|Conium maculatum.|alt=Conium maculatum.]]
[[File:Illustration Conium maculatum0.jpg|thumb|Conium maculatum.|alt=Conium maculatum.]]
Der Gefleckte Schierling wächst als zweijährige krautige Pflanze und erreicht Wuchshöhen von 80 cm bis zu 2 Metern. Die weißliche Wurzel ist spindelförmig. Ein gutes Erkennungsmerkmal ist ein intensiver Geruch nach Mäuse-Urin. Ihre runden, hohlen Stängel sind kahl, längs gerippt und – ähnlich wie reife Pflaumen – von einer Art blauem Reif überhaucht, im unteren Teil rot gefleckt. Die kahlen Laubblätter sind im Umriss breit dreieckig und zwei- bis vierfach gefiedert oder fiedrig eingeschnitten, sie sind denen des ungiftigen Wiesen-Kerbel ähnlich.
Der Gefleckte Schierling wächst als zweijährige krautige Pflanze und erreicht Wuchshöhen von 80 cm bis zu 2 Metern. Die weißliche Wurzel ist spindelförmig. Ein gutes Erkennungsmerkmal ist ein intensiver Geruch nach Mäuse-Urin. Ihre runden, hohlen Stängel sind kahl, längs gerippt und – ähnlich wie reife Pflaumen – von einer Art blauem Reif überhaucht, im unteren Teil rot gefleckt. Die kahlen Laubblätter sind im Umriss breit dreieckig und zwei- bis vierfach gefiedert oder fiedrig eingeschnitten, sie sind denen des ungiftigen Wiesen-Kerbel ähnlich.


Der zusammengesetzte doldige Blütenstand weist 8 bis zu 20 etwas behaarte Doldenstrahlen auf mit fünf bis sechs hautrandigen Hüllblättern. Er besitzt an der Basis der Döldchen mehrere Hüllblättchen. Die weißen Blüten-Kronblätter sind verkehrt-herzförmig und schwach ausgerandet mit einem sehr kleinen, spitzen eingeschlagenen Läppchen. Die Spaltfrucht ist eiförmig und 2,5 bis 3,5 mm lang, es ist ein zweiteiliges Griffelpolster (Stylopodium) vorhanden, die Teilfrucht ist im Querschnitt rundlich-fünfeckig mit wellig-gekerbten Hauptrippen. Die Art blüht von Juni bis September. Die Chromosomenzahl ist 2n = 22.
Der zusammengesetzte doldige Blütenstand weist 8 bis zu 20 etwas behaarte Doldenstrahlen auf mit fünf bis sechs hautrandigen Hüllblättern. Er besitzt an der Basis der Döldchen mehrere Hüllblättchen. Die weißen Blüten-Kronblätter sind verkehrt-herzförmig und schwach ausgerandet mit einem sehr kleinen, spitzen eingeschlagenen Läppchen. Die Spaltfrucht ist eiförmig und 2,5 bis 3,5 mm lang, es ist ein zweiteiliges Griffelpolster (Stylopodium) vorhanden, die Teilfrucht ist im Querschnitt rundlich-fünfeckig mit wellig-gekerbten Hauptrippen. Die Art blüht von Juni bis September. Die Chromosomenzahl ist 2n = 22.
==Wikipedia FR==
}}
La Ciguë tachetée ou Grande Ciguë (Conium maculatum L.) est une plante herbacée bisannuelle de la famille des Apiacées (Ombellifères). Très toxique, elle était à la base du poison officiel des Athéniens, pour les condamnés à mort. La plus célèbre victime fut le philosophe Socrate.
{{wkpfr
==Wikipedia IT==
|wkfrtx=La Ciguë tachetée ou Grande Ciguë (Conium maculatum L.) est une plante herbacée bisannuelle de la famille des Apiacées (Ombellifères). Très toxique, elle était à la base du poison officiel des Athéniens, pour les condamnés à mort. La plus célèbre victime fut le philosophe Socrate.
La cicuta maggiore (Conium maculatum L., 1753) è una pianta erbacea della famiglia Apiaceae; originaria dell'Europa, è a ciclo biennale e può crescere in alta quota (fino a 1800 m).
}}
{{wkpit
|wkittx=La cicuta maggiore (Conium maculatum L., 1753) è una pianta erbacea della famiglia Apiaceae; originaria dell'Europa, è a ciclo biennale e può crescere in alta quota (fino a 1800 m).


Comunemente nota come cicuta, nella storia della Grecia antica è ricordata per aver cagionato la morte per avvelenamento del filosofo Socrate, il quale, accettando lʼingiusta condanna, l'assumerà in forma di infuso. Sulla base dei sintomi descritti da Platone nel Fedone, comunque, è probabile che Socrate avesse bevuto una mistura di veleni (composta di cicuta, oppio e datura, e addolcita con miele e vino).
Comunemente nota come cicuta, nella storia della Grecia antica è ricordata per aver cagionato la morte per avvelenamento del filosofo Socrate, il quale, accettando lʼingiusta condanna, l'assumerà in forma di infuso. Sulla base dei sintomi descritti da Platone nel Fedone, comunque, è probabile che Socrate avesse bevuto una mistura di veleni (composta di cicuta, oppio e datura, e addolcita con miele e vino).
==Wikipedia ES==
}}
La cicuta (Conium maculatum) es una especie botánica de planta con flor, bianual, herbácea de la familia de las apiáceas y, dentro de ésta, perteneciente al género Conium. Es típica de terrenos baldíos, escombreras y bordes de caminos.
{{wkpes
==Wikipedia RU==
|wkestx=La cicuta (Conium maculatum) es una especie botánica de planta con flor, bianual, herbácea de la familia de las apiáceas y, dentro de ésta, perteneciente al género Conium. Es típica de terrenos baldíos, escombreras y bordes de caminos.
Болиголо́в пятни́стый (лат. Conīum maculātum) — двулетнее травянистое растение, вид рода Болиголов (Conium) семейства Зонтичные (Apiaceae). В природе ареал вида охватывает Северную Африку: Алжир, Марокко, Тунис и Эфиопия; всю территорию Европы; умеренные районы Азии от Турции до Китая.
}}
{{wkpru
|wkrutx=Болиголо́в пятни́стый (лат. Conīum maculātum) — двулетнее травянистое растение, вид рода Болиголов (Conium) семейства Зонтичные (Apiaceae). В природе ареал вида охватывает Северную Африку: Алжир, Марокко, Тунис и Эфиопия; всю территорию Европы; умеренные районы Азии от Турции до Китая.


В России встречается почти по всей европейской части, на Кавказе, в Западной Сибири.
В России встречается почти по всей европейской части, на Кавказе, в Западной Сибири.


Произрастает на лесных опушках, заливных лугах, известняковых склонах, как сорное в посевах и огородах, на залежах и пустырях, около жилья, у дорог и заборов, на свалках, по склонам оврагов, по полотну железных дорог.
Произрастает на лесных опушках, заливных лугах, известняковых склонах, как сорное в посевах и огородах, на залежах и пустырях, около жилья, у дорог и заборов, на свалках, по склонам оврагов, по полотну железных дорог.
==Wikipedia PT==
}}
Conium maculatum L., conhecida pelo nome comum de cicuta (não confundir com o género Cicuta), é uma espécie herbácea pertencente ao género Conium da família Apiaceae. A planta é conhecida por dela se extrair a cicuta, uma potente mistura de alcalóides, entre os quais a cicutina, utilizada na Europa desde a antiguidade clássica como veneno. Em 399 a.C. o filósofo Sócrates foi condenado à morte por ingestão de uma tisana de cicuta.
{{wkppt
{{lael
|wkpttx=Conium maculatum L., conhecida pelo nome comum de cicuta (não confundir com o género Cicuta), é uma espécie herbácea pertencente ao género Conium da família Apiaceae. A planta é conhecida por dela se extrair a cicuta, uma potente mistura de alcalóides, entre os quais a cicutina, utilizada na Europa desde a antiguidade clássica como veneno. Em 399 a.C. o filósofo Sócrates foi condenado à morte por ingestão de uma tisana de cicuta.
|lgtx=[[κώνειον]], [[δολία]], [[δηϊοῦσα]], [[ἐνζύμιον]], [[ἀπολύουσα]], [[ἀννησοειδές]], [[αἰγόμορον]], [[Δαρδανίς]], [[αἴγινος]], [[ἀβίωτος]], [[ἀμερσίνοος]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1546.png Seite 1546]] τό, [[Schierlingskraut]], cicuta; Hippocr.; Theophr. u. A.; – bes. der aus dem Safte des Schierlings bereitete tödtliche [[Trank]], der in Athen häufig zur Vollstreckung der Todesstrafe angewendet wurde; Ar. Ran. 124, Plat. Lys. 219 e u. Folgde; auch im plur., κώνεια [[πιεῖν]] Ar. Ran. 1051.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1546.png Seite 1546]] τό, [[Schierlingskraut]], cicuta; Hippocr.; Theophr. u. A.; – bes. der aus dem Safte des Schierlings bereitete tödtliche [[Trank]], der in Athen häufig zur Vollstreckung der Todesstrafe angewendet wurde; Ar. Ran. 124, Plat. Lys. 219 e u. Folgde; auch im plur., κώνεια [[πιεῖν]] Ar. Ran. 1051.
}}
{{ls
|lstext='''κώνειον''': τό, κοινῶς «καρωνάκι» καὶ «βρωμόχορτον», Ἱππ. 681. 4, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 8, 3, κτλ. ΙΙ. ὁ ὀπὸς τοῦ δηλητηριώδους φυτοῦ κωνείου, δηλητήριον δι’ οὗ ἐφονεύοντο οἱ κατάδικοι ἐν Ἀθήναις, Ἀριστοφ. Βάτρ. 124· [[κώνειον]] πεπωκὼς Πλάτ. Λῦσ. 219Ε· τὸ [[κώνειον]] ἔπιεν Ξεν. Ἑλλ. 2. 3, 56· κώνεια πιεῖν Ἀριστοφ. Βάτρ. 1051, Ἀνδοκ. 24. 38.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />jus de la ciguë.<br />'''Étymologie:''' [[κῶνος]].
|btext=ου (τό) :<br />[[jus de la ciguë]].<br />'''Étymologie:''' [[κῶνος]].
}}
}}
{{lsm
{{elnl
|lsmtext='''κώνειον:''' τό, «βρωμόχορτο», Λατ. [[cicuta]]· το [[δηλητήριο]] του φυτού [[αυτού]], με το οποίο οι εγκληματίες καταδικάζονταν σε θάνατο στην Αθήνα, σε Αριστοφ. κ.λπ.
|elnltext=κώνειον -ου, τό [κῶνα: hars] dolle kervel (kruid), drank van dolle kervel:. πίνειν κ. de gifbeker drinken (door ter dood veroordeelden) Lys. 12.17.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κώνειον:''' τό [[сок цикуты]] (которым отравляли в Афинах приговоренных к смертной казни) (τὸ κ. или κώνεια [[πιεῖν]] Xen., Plat., Arph.).
|elrutext='''κώνειον:''' τό [[сок цикуты]] (которым отравляли в Афинах приговоренных к смертной казни) (τὸ κ. или κώνεια [[πιεῖν]] Xen., Plat., Arph.).
}}
}}
{{elnl
{{lsm
|elnltext=κώνειον -ου, τό [κῶνα: hars] dolle kervel (kruid), drank van dolle kervel:. πίνειν κ. de gifbeker drinken (door ter dood veroordeelden) Lys. 12.17.
|lsmtext='''κώνειον:''' τό, «βρωμόχορτο», Λατ. [[cicuta]]· το [[δηλητήριο]] του φυτού [[αυτού]], με το οποίο οι εγκληματίες καταδικάζονταν σε θάνατο στην Αθήνα, σε Αριστοφ. κ.λπ.
}}
{{ls
|lstext='''κώνειον''': τό, κοινῶς «καρωνάκι» καὶ «βρωμόχορτον», Ἱππ. 681. 4, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 8, 3, κτλ. ΙΙ. ὁ ὀπὸς τοῦ δηλητηριώδους φυτοῦ κωνείου, δηλητήριον δι’ οὗ ἐφονεύοντο οἱ κατάδικοι ἐν Ἀθήναις, Ἀριστοφ. Βάτρ. 124· [[κώνειον]] πεπωκὼς Πλάτ. Λῦσ. 219Ε· τὸ [[κώνειον]] ἔπιεν Ξεν. Ἑλλ. 2. 3, 56· κώνεια πιεῖν Ἀριστοφ. Βάτρ. 1051, Ἀνδοκ. 24. 38.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">hemlock, Conium maculatum, hemlock-drink, poisonous drink</b> (IA.);<br />Derivatives: [[κωνειάζομαι]] <b class="b2">be spiced with hemlock</b> (Men., Str.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Can hardly be separated from [[κῶνος]] (s. v.); the plant can have its name from the narrow leaves with pointed teeth (Bq, W.-Hofmann s. [[cicūta]]). On the European names s. Schrader-Nehring Reallexikon 2, 294 f.; on the many Greek surnames of it Strömberg Pflanzennamen 64. - Fur. 121 connects [[κῶνος]], s.v., further [[κονή]] and [[ἀκόνιτον]], so it is a Pre-Greek word.
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[hemlock]], [[Conium maculatum]], [[hemlock-drink, poisonous drink]] (IA.);<br />Derivatives: [[κωνειάζομαι]] <b class="b2">be spiced with hemlock</b> (Men., Str.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Can hardly be separated from [[κῶνος]] (s. v.); the plant can have its name from the narrow leaves with pointed teeth (Bq, W.-Hofmann s. [[cicūta]]). On the European names s. Schrader-Nehring Reallexikon 2, 294 f.; on the many Greek surnames of it Strömberg Pflanzennamen 64. - Fur. 121 connects [[κῶνος]], s.v., further [[κονή]] and [[ἀκόνιτον]], so it is a Pre-Greek word.
}}
}}
[[File:Conium.jpg|thumb|Conium|alt=Conium.jpg]]
[[File:Conium.jpg|thumb|Conium|alt=Conium.jpg]]
Line 77: Line 85:
|trtx=ar: شوكران أبقع; azb: خال‌لی بادیان; az: xallı badyan; be: балігалоў плямісты; bg: бучиниш; bn: কনিয়াম ম্যাকুলেটাম; ca: cicuta; cs: bolehlav plamatý; cy: cegiden cegid; da: skarntyde; eo: makula konio; et: täpiline surmaputk; eu: astaperrexil handi; fa: شوکران زهرآلود; fi: myrkkykatko; fr: grande ciguë; ga: moing mhear; gl: cicuta; hi: हेमलाक; hr: kukuta; hu: foltos bürök; hy: գինազոխ բծավոր; io: cikuto; kk: убалдырған; ko: 독당근; ku: giyajehrk; ky: сасык балтыркан; lt: dėmėtoji mauda; ml: ഹെമ്ലോക് പ്ലാന്റ്; myv: тешксэв гуеньпочко; nl: gevlekte scheerling; no: skarntyde; os: такъуындела; pcd: chighu; pl: szczwół plamisty; qu: jama-jama; ru: болиголов пятнистый; scn: cicuta; sk: bolehlav škvrnitý; sl: pikasti mišjak; sq: kakuda; sr: кукута; sv: odört; tr: baldıran; uk: болиголов плямистий; uz: zangpoya; vep: omeghein; vi: sâm độc; zh: 毒参
|trtx=ar: شوكران أبقع; azb: خال‌لی بادیان; az: xallı badyan; be: балігалоў плямісты; bg: бучиниш; bn: কনিয়াম ম্যাকুলেটাম; ca: cicuta; cs: bolehlav plamatý; cy: cegiden cegid; da: skarntyde; eo: makula konio; et: täpiline surmaputk; eu: astaperrexil handi; fa: شوکران زهرآلود; fi: myrkkykatko; fr: grande ciguë; ga: moing mhear; gl: cicuta; hi: हेमलाक; hr: kukuta; hu: foltos bürök; hy: գինազոխ բծավոր; io: cikuto; kk: убалдырған; ko: 독당근; ku: giyajehrk; ky: сасык балтыркан; lt: dėmėtoji mauda; ml: ഹെമ്ലോക് പ്ലാന്റ്; myv: тешксэв гуеньпочко; nl: gevlekte scheerling; no: skarntyde; os: такъуындела; pcd: chighu; pl: szczwół plamisty; qu: jama-jama; ru: болиголов пятнистый; scn: cicuta; sk: bolehlav škvrnitý; sl: pikasti mišjak; sq: kakuda; sr: кукута; sv: odört; tr: baldıran; uk: болиголов плямистий; uz: zangpoya; vep: omeghein; vi: sâm độc; zh: 毒参


Albanian: kukutë, magunë; Arabic: شَوْكَرَان‎; Armenian Modern Old Armenian: խինդ; Aromanian: cucutã; Belarusian: балігалоў, омег, амежнік; Bulgarian: бучиниш, мангуна; Catalan: cicuta; Cornish: kegis, kegisen; Czech: bolehlav; Danish: skarntyde; Dutch: [[scheerling]]; Finnish: katko, myrkkykatko; French: ciguë; Galician: canafrecha; German: [[Schierling]], [[Gefleckter Schierling]], [[Fleckenschierling]]; Greek: [[κώνειο]], κιρκούτα; Ancient Greek: [[κώνειον]]; Byzantine: [[μαγγοῦνα]], [[μαγκοῦνα]], [[μαγγοῦτα]], [[μαγκοῦτα]]; Hebrew: רֹאשׁ‎; Hungarian: bürök; Italian: cicuta; Japanese: ドクニンジン; Kazakh: убалдырған; Korean: 독당근; Latin: cicūta; Persian: شوکران‎; Polish: szczwół; Portuguese: cicuta; Romanian: cucută; Russian: [[болиголов]], [[омег]]; Scottish Gaelic: iteodha; Serbo-Croatian Cyrillic: ку̀кута; Latin: [[kukuta]]; Slovene: míšjak; Spanish: [[cicuta]]; Turkish Ottoman: بالدران‎; Turkish: baldıran; Ukrainian: болиголов, омег, омежник; Volapük: konid, stenöfakonid, konidavenen
Albanian: kukutë, magunë; Arabic: شَوْكَرَان‎; Armenian Modern Old Armenian: խինդ; Aromanian: cucutã; Belarusian: балігалоў, омег, амежнік; Bulgarian: бучиниш, мангуна; Catalan: cicuta; Cornish: kegis, kegisen; Czech: bolehlav; Danish: skarntyde; Dutch: [[scheerling]]; Finnish: katko, myrkkykatko; French: ciguë; Galician: canafrecha; German: [[Schierling]], [[Gefleckter Schierling]], [[Fleckenschierling]]; Greek: [[κώνειο]], κιρκούτα; Ancient Greek: [[ἀβίωτον]], [[αἴγινος]], [[αἰγόμορον]], [[αἴθουσα]], [[ἀμαύρωσις]], [[ἀμερσίνοον]], [[ἀννησοειδές]], [[ἀπολύουσα]], [[ἄφρον]], [[ἀψευδής]], [[Δαρδανίς]], [[δηϊοῦσα]], [[δολία]], [[ἐλάφιον]], [[ἐνζύμιον]], [[κώνειον]], [[τὸ ἄφρον]], [[χολή]]; Byzantine: [[μαγγοῦνα]], [[μαγκοῦνα]], [[μαγγοῦτα]], [[μαγκοῦτα]]; Hebrew: רֹאשׁ‎; Hungarian: bürök; Italian: cicuta; Japanese: ドクニンジン; Kazakh: убалдырған; Korean: 독당근; Latin: cicūta; Persian: شوکران‎; Polish: szczwół; Portuguese: cicuta; Romanian: cucută; Russian: [[болиголов]], [[омег]]; Scottish Gaelic: iteodha; Serbo-Croatian Cyrillic: ку̀кута; Serbo-Croatian Latin: kukuta; Slovene: míšjak; Spanish: [[cicuta]]; Turkish Ottoman: بالدران‎; Turkish: baldıran; Ukrainian: болиголов, омег, омежник; Volapük: konid, stenöfakonid, konidavenen
}}
}}