αἴθουσα

From LSJ

Λύπην γὰρ εὔνους οἶδε θεραπεύειν λόγος → Sanare luctum scit benevola oratioBetrübnis weiß zu heilen ein geneigtes Wort

Menander, Monostichoi, 319
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἴθουσα Medium diacritics: αἴθουσα Low diacritics: αίθουσα Capitals: ΑΙΘΟΥΣΑ
Transliteration A: aíthousa Transliteration B: aithousa Transliteration C: aithousa Beta Code: ai)/qousa

English (LSJ)

(sc. στοά), ἡ, properly part. of αἴθω (q.v.), in the Homeric house,
A portico, verandah, to catch the sun, δόμον… ξεστῇς αἰθούσῃσι τετυγμένον Il.6.243, cf. 20.11, A.R.3.39, 237: in Od. especially of a loggia leading from αὐλή to πρόδομος, 3.399, al.; αἰ. ἐρίδουπος, echoing to the tramp of horses, 15.146.
2 = κώνειον (hemlock), Ps.-Dsc.4.78. (αἴθουσσα Hdn.Gr.2.919, v.l. in Hom., which may point to αἰθοῦσσα = αἰθόεσσα.)

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
• Alolema(s): αἴθουσσα Hdn.Gr.2.919, quizá ilir. †αἰδῶσσα Hsch.
1 pórtico, soportal o porche situado en el patio, delante del vestíbulo οὐδέ ποτ' ἔσβη πῦρ, ἕτερον μὲν ὑπ' αἱθούσῃ εὐερκέος αὐλῆς, ἄλλο δ' ἐνὶ προδρόμῳ = y nunca se apagaron los fuegos, uno en el pórtico del bien cercado patio, otro en el vestíbulo, Il.9.472, cf. 24.644, Od.22.449, ἐκ δ' ἔλασε προθύροιο καὶ αἰθούσης ἐριδούπου = y salió (con el carro) del vestíbulo y del pórtico que resonaba, Il.24.323, cf. Od.3.493, 399, 7.336, h.Cer.185, ὑπ' αἰθούσῃ θαλάμοιο = en el pórtico de la casa A.R.3.39, cf. 3.237, αἴθουσα δὲ στοὰ περίστυλος ἡλίῳ αἰθομένη κτλ. Eust.764.47, cf. EM α 468.
2 bot. cicuta mayor, Conium maculatum L., Ps.Dsc.4.78.
• Etimología: Parece indudable su rel. c. αἴθω; en cambio αἰδῶσσα presenta problemas fonéticos.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
s.e. στοά;
portique ou galerie sur la cour, touj. exposée au soleil (d'où son nom).
Étymologie: αἴθω.

German (Pape)

ἡ, eigentl. partic. von αἴθω, sc. στοά, eine Halle am Hause, von der Sonne erleuchtet, Hom. Il. 6.243, 9.472, 20.11, 24.238, 323, 644, Od. 3.399, 493, 4.297, 7.336, 345, 8.57, 15.146, 191, 18.102, 20.176, 189, 21.390, 22.449; dreimal, Il. 6.243, 20.11, Od. 8.57 im plur., homerisch für den sing.; Epitheta ἐρίδουπος und ξεσταί – Vgl. Ariston. Scholl. Il. 20.11. – Auch sp.D.

Russian (Dvoretsky)

αἴθουσα: ἡ тж. pl. (sc. στοά) открытая галерея или терраса Hom.

Greek (Liddell-Scott)

αἴθουσα: (δηλ. στοά), ἡ, ἐν τῇ Ὁμήρ. οἰκίᾳ = ἡ ἔσωθεν τῆς εἰσόδου ἐπὶ τῆς αὐλῆς στοά, ἀνοικτὴ πρὸς τὰ ἐμπρός, ἑκατέρωθεν τοῦ προθύρου, ἐστραμμένη πρὸς ἀνατολὰς ἢ μεσημβρίαν ἵνα ᾖ ἐκτεθειμένη εἰς τὸν ἥλιον, ὁπόθεν καὶ τὸ ὄνομα (ἐπειδὴλέξις ἦτο κατ’ ἀρχὰς μετοχὴ τοῦ αἴθω) δόμον ... ξεστῇς αἰθούσῃσι τετυγμένον, Ἰλ. Ζ. 243· πρβλ. Υ. 11. Ὁ Ὅμ. παριστᾷ αὐτὴν ὡς τὸ μέρος ἔνθα ἐκοιμῶντο οἱ ξένοι ὁδοιπόροι, οἱ ἐπιθυμοῦντες νὰ ἀπέλθωσιν ἐνωρὶς τὴν πρωΐαν, Ὀδ. Γ. 399: ἐν Ὀδ. Δ. 302 λέγει τὸ αὐτὸ περὶ τοῦ προδόμου, πιθανῶς ὡς ἐγκλείοντος τὴν αἴθουσαν.

English (Autenrieth)

portico, corridor. We distinguish two αἴθουσαι, an outer and an inner, see plate III. at end of vol ume.—(1) the outer (αἰθ. αὐλῆς, Od. 21.390, ν 1, Od. 22.449), on either side of the vestibule, entering the court.—(2) the inner (αἰθ. δώματος), leading from the court into the house; this one served as a sleeping-place for guests (Od. 3.399, Od. 4.297), and was roofed.

Greek Monotonic

αἴθουσα: (ενν. στοά), αποτελούσε αρχικά μτχ. του αἴθω, · στην ομηρική οικία, η στοά που βρισκόταν μέσα από την είσοδο επί της αυλής και ήταν ανοικτή προς τα εμπρός, στραμμένη προς τα ανατολικά ή νότια για να είναι εκτεθειμένη στον ήλιο, απ' όπου και το όνομα. Ο Όμηρος την παριστάνει ως το μέρος όπου διανυκτέρευαν οι ξένοι, οι οδοιπόροι, οι ταξιδιώτες, οι οποίοι επιθυμούσαν να αποχωρήσουν νωρίς το πρωί, σε Ομήρ. Οδ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: portico (Il.). Also a plant, s. s.v. αἴθω.
Other forms: αἴθουσσα Hdn. Gr. 2, 919
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Generally explained as ptc. of αἴθω, as glowing, where the sun burns or where one can kindle fire, which is hardly a convincing meaning. Rater with Fur. 197 n. 54 as technical building term a substr. word, cf. the form with -σσ-; also the form αἰδῶσσα confirms this; it can hardly be a mistake for αἴθουσα, which would imply three mistakes, and it has also -σσ-.

Middle Liddell

[sc. στοά, αἴθουσα being partic. of αἴθω
in the Homeric house, the corridor, open in front like a verandah, looking E. or S. to catch the sun, whence the name; the sleeping place of travellers, Od.

Mantoulidis Etymological

(=ἡ στοά μπροστά ἀπό τήν αὐλή τοῦ σπιτιοῦ πού ἦταν ἀνατολική, γεμάτη ἥλιο). Ἀπό τό ρῆμα αἴθω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Translations

veranda

Arabic: شُرْفَة‎; Egyptian Arabic: ڤراندة‎; Armenian: ծածկապատշգամբ, վերանդա; Bengali: বারান্দা; Burmese: ဝရန်တာ; Chinese Mandarin: 陽台/阳台; Czech: veranda; Danish: veranda; Esperanto: verando; Estonian: veranda; Finnish: kuisti, veranta; French: véranda; Georgian: ვერანდა; German: Veranda; Greek: βεράντα; Ancient Greek: αἴθουσα, πρόθυρον; Hindi: बरामदा, बरण्डा; Hungarian: veranda; Icelandic: verönd; Irish: vearanda; Italian: veranda; Japanese: ベランダ; Kabuverdianu: varanda; Korean: 베란다; Latin: subdiale; Macedonian: веранда; Maori: mahau, whakamahau; Mwani: lupenu; Ngazidja Comorian: ɓaraza; Norwegian: veranda; Occitan: veranda; Persian: برآمده‎, ایوان‎; Polish: weranda; Portuguese: varanda, alpendre; Romani: baramda; Romanian: verandă; Russian: веранда; Scottish Gaelic: for-sheòmar; Serbo-Croatian Cyrillic: вѐра̄нда; Roman: vèrānda; Slovak: veranda; Spanish: porche, galería; Swahili: varanda; Swedish: veranda; Tagalog: beranda; Turkish: veranda; Ukrainian: веранда; Urdu: برامدہ‎, برنڈا‎

hemlock

ar: شوكران أبقع; azb: خال‌لی بادیان; az: xallı badyan; be: балігалоў плямісты; bg: бучиниш; bn: কনিয়াম ম্যাকুলেটাম; ca: cicuta; cs: bolehlav plamatý; cy: cegiden cegid; da: skarntyde; eo: makula konio; et: täpiline surmaputk; eu: astaperrexil handi; fa: شوکران زهرآلود; fi: myrkkykatko; fr: grande ciguë; ga: moing mhear; gl: cicuta; hi: हेमलाक; hr: kukuta; hu: foltos bürök; hy: գինազոխ բծավոր; io: cikuto; kk: убалдырған; ko: 독당근; ku: giyajehrk; ky: сасык балтыркан; lt: dėmėtoji mauda; ml: ഹെമ്ലോക് പ്ലാന്റ്; myv: тешксэв гуеньпочко; nl: gevlekte scheerling; no: skarntyde; os: такъуындела; pcd: chighu; pl: szczwół plamisty; qu: jama-jama; ru: болиголов пятнистый; scn: cicuta; sk: bolehlav škvrnitý; sl: pikasti mišjak; sq: kakuda; sr: кукута; sv: odört; tr: baldıran; uk: болиголов плямистий; uz: zangpoya; vep: omeghein; vi: sâm độc; zh: 毒参

Albanian: kukutë, magunë; Arabic: شَوْكَرَان‎; Armenian Modern Old Armenian: խինդ; Aromanian: cucutã; Belarusian: балігалоў, омег, амежнік; Bulgarian: бучиниш, мангуна; Catalan: cicuta; Cornish: kegis, kegisen; Czech: bolehlav; Danish: skarntyde; Dutch: scheerling; Finnish: katko, myrkkykatko; French: ciguë; Galician: canafrecha; German: Schierling, Gefleckter Schierling, Fleckenschierling; Greek: κώνειο, κιρκούτα; Ancient Greek: ἀβίωτον, αἴγινος, αἰγόμορον, αἴθουσα, ἀμαύρωσις, ἀμερσίνοον, ἀννησοειδές, ἀπολύουσα, ἄφρον, ἀψευδής, Δαρδανίς, δηϊοῦσα, δολία, ἐλάφιον, ἐνζύμιον, κώνειον, τὸ ἄφρον, χολή; Byzantine: μαγγοῦνα, μαγκοῦνα, μαγγοῦτα, μαγκοῦτα; Hebrew: רֹאשׁ‎; Hungarian: bürök; Italian: cicuta; Japanese: ドクニンジン; Kazakh: убалдырған; Korean: 독당근; Latin: cicūta; Persian: شوکران‎; Polish: szczwół; Portuguese: cicuta; Romanian: cucută; Russian: болиголов, омег; Scottish Gaelic: iteodha; Serbo-Croatian Cyrillic: ку̀кута; Serbo-Croatian Latin: kukuta; Slovene: míšjak; Spanish: cicuta; Turkish Ottoman: بالدران‎; Turkish: baldıran; Ukrainian: болиголов, омег, омежник; Volapük: konid, stenöfakonid, konidavenen