commentator: Difference between revisions
Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist
(Woodhouse 2) |
|||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_147.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
[[interpreter]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἑρμηνεύς]]. ὁ, [[prose|P.]] [[ἐξηγητής]], ὁ. | |||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=commentator commentatoris N M :: inventor, deviser; contriver (L+S); author; interpreter (of law) | |||
}} | |||
{{Lewis | |||
|lshtext=<b>commentātor</b>: ōris, m. 2. [[commentor]].<br /><b>I</b> An [[inventor]], [[contriver]] (post-class. and [[rare]]): omnium falsorum, App. Mag. p. 321, 36: evangelii, i. e. the [[author]], Tert. Res Carn. 33.—<br /><b>II</b> An [[interpreter]]: legum, Cod. Just. 1, 17, 2, § 20; Serv. ad Verg. E. 6, 11. | |||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>commentātŏr</b>, ōris, m. ([[commentor]] 1), celui qui imagine, inventeur : [[commentator]] Evangelii Tert. Res. 33, l’auteur de l’Évangile || commentateur, interprète : Cod. Just. 1, 17, 2, 20.||commentateur, interprète : Cod. Just. 1, 17, 2, 20. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=commentātor, ōris, m. ([[commentor]]), I) der Erfinder, [[Urheber]], euangelii, [[Verfasser]], Tert.: omnium falsorum, Apul. Vgl. 2. [[commentor]]. – II) der Erklärer, [[Ausleger]], legum, Cod. Iust.: absol., [[Sidon]].: commentatores (Vergilii), Serv.: legislatores et commentatores, Cod. Iust. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:45, 13 February 2024
English > Greek (Woodhouse)
substantive
interpreter: P. and V. ἑρμηνεύς. ὁ, P. ἐξηγητής, ὁ.
Latin > English
commentator commentatoris N M :: inventor, deviser; contriver (L+S); author; interpreter (of law)
Latin > English (Lewis & Short)
commentātor: ōris, m. 2. commentor.
I An inventor, contriver (post-class. and rare): omnium falsorum, App. Mag. p. 321, 36: evangelii, i. e. the author, Tert. Res Carn. 33.—
II An interpreter: legum, Cod. Just. 1, 17, 2, § 20; Serv. ad Verg. E. 6, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
commentātŏr, ōris, m. (commentor 1), celui qui imagine, inventeur : commentator Evangelii Tert. Res. 33, l’auteur de l’Évangile || commentateur, interprète : Cod. Just. 1, 17, 2, 20.
Latin > German (Georges)
commentātor, ōris, m. (commentor), I) der Erfinder, Urheber, euangelii, Verfasser, Tert.: omnium falsorum, Apul. Vgl. 2. commentor. – II) der Erklärer, Ausleger, legum, Cod. Iust.: absol., Sidon.: commentatores (Vergilii), Serv.: legislatores et commentatores, Cod. Iust.