ruralis: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν ἀγαθὸν ἐν ἀνθρώπῳ ὃ φάγεται καὶ ὃ πίεται καὶ ὃ δείξει τῇ ψυχῇ αὐτοῦ ἀγαθὸν ἐν μόχθῳ αὐτοῦ (Ecclesiastes 2:24, LXX version) → What is good in a human is not what he eats and drinks and shows off to his soul as a benefit of his labor
(3_11) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rūrālis</b>: e, adj. rus,<br /><b>I</b> of or belonging to the [[country]], [[rural]], [[rustic]] ( | |lshtext=<b>rūrālis</b>: e, adj. rus,<br /><b>I</b> of or belonging to the [[country]], [[rural]], [[rustic]] (post-class.): negotia, Amm. 30, 2, 10: [[opus]] (Hesiodi), Macr. S. 5, 2: [[Apollo]], Nemes. Ecl. 1, 65.—Adv.: rūrālĭter, rurally, Cassiod. Var. 3, 51. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Latest revision as of 14:14, 13 February 2024
Latin > English (Lewis & Short)
rūrālis: e, adj. rus,
I of or belonging to the country, rural, rustic (post-class.): negotia, Amm. 30, 2, 10: opus (Hesiodi), Macr. S. 5, 2: Apollo, Nemes. Ecl. 1, 65.—Adv.: rūrālĭter, rurally, Cassiod. Var. 3, 51.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rūrālis, e (rus), des champs, de la campagne, champêtre, rustique, rural : Amm. 30, 2, 10 || qui protège les champs : Nemes. Ecl. 1, 63.
Latin > German (Georges)
rūrālis, e (rus), ländlich, negotia, Amm.: opus (Hesiodi), Macr.: Apollo, Calp.