ἔγκλισις: Difference between revisions

m
m (Text replacement - "inflexion" to "inflection")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egklisis
|Transliteration C=egklisis
|Beta Code=e)/gklisis
|Beta Code=e)/gklisis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inclination</b>, <b class="b3">ἔ. λαβεῖν</b>, of the earth, <span class="bibl">D.L.2.9</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Amat.</span>132b</span>; of the ecliptic (ὁ λοξὸς κύκλος), <span class="bibl">Arist.<span class="title">GC</span>336b4</span>; of ground, ἔ. ἔχειν πρὸς ἕω <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1330a39</span>; εἰς νότον <span class="bibl">Porph.<span class="title">Antr.</span> 26</span>; ἐγκλίσεις τῆς κεφαλῆς εἰς τὰ δεξιά <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>808a13</span>; ἐ. σχημάτων τριγώνων <span class="bibl">Onos.10.28</span>(pl.); <b class="b3">ἐ. δορατίου</b>, in signalling, <span class="bibl">Id.26.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">the inclination</b> or <b class="b2">slope</b>, as of a wave, κατὰ τὴν ἔ. σκιασθῆναι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Col.</span> 792a22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Medic., <b class="b2">displacement</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>39</span> (pl.): generally, <b class="b3">ὄγκων</b> cj. in <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.14U.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">modulation</b> of a singer's voice, <span class="bibl">D.Chr.32.49</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">failure, defeat</b>, PMag.Par.1.2445. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Gramm., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">mood of a verb</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>6</span>, <span class="bibl">D.T.638.7</span>, <span class="bibl">A.D. <span class="title">Synt.</span>248.14</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">throwing back</b> of the accent, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pron.</span>8.7</span>, al.; <b class="b2">change of acute to grave accent</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Adv.</span>169.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">inflection</b>, <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Cat.</span>65.8</span>, <span class="bibl">Dexipp.<span class="title">in Cat.</span>33.8</span>: generally, of <b class="b2">derivative forms</b>, <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Cat.</span>37.11</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[inclination]], <b class="b3">ἔγκλισιν λαβεῖν</b> = took its inclined position (of the [[earth]]), D.L.2.9, cf. Pl.''Amat.''132b; of the [[ecliptic]] (ὁ λοξὸς [[κύκλος]]), Arist.''GC''336b4; of [[ground]], ἔγκλισιν ἔχειν πρὸς [[ἕω]] Id.''Pol.''1330a39; εἰς νότον Porph.''Antr.'' 26; ἐγκλίσεις τῆς κεφαλῆς εἰς τὰ δεξιά Arist.''Phgn.''808a13; ἐ. σχημάτων τριγώνων Onos.10.28(pl.); <b class="b3">ἔγκλισις δορατίου</b>, in [[signal]]ling, Id.26.1.<br><span class="bld">2</span> the [[inclination]] or [[slope]], as of a [[wave]], κατὰ τὴν ἔγκλισιν σκιασθῆναι Arist.''Col.'' 792a22.<br><span class="bld">3</span> Medic., [[displacement]], Hp.''Fract.''39 (pl.): generally, ὄγκων cj. in Epicur.''Ep.''1p.14U.<br><span class="bld">4</span> [[modulation]] of a [[singer]]'s [[voice]], D.Chr.32.49.<br><span class="bld">5</span> [[failure]], [[defeat]], PMag.Par.1.2445.<br><span class="bld">II</span> in Gramm.,<br><span class="bld">1</span> [[mood]] of a [[verb]], [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''6, D.T.638.7, A.D. ''Synt.''248.14, etc.<br><span class="bld">2</span> [[throwing back]] of the [[accent]], Id.''Pron.''8.7, al.; [[change]] of [[acute]] to [[grave]] [[accent]], Id.''Adv.''169.23.<br><span class="bld">3</span> [[inflection]], Simp.''in Cat.''65.8, Dexipp.''in Cat.''33.8: generally, of [[derivative]] [[form]]s, Simp.''in Cat.''37.11.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. nom. -ιες Hp.<i>Fract</i>.39]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>anat. [[desviación]] σμικραὶ ἐγκλίσιες de huesos, Hp.l.c., ἔ. τῆς κεφαλῆς εἰς τὰ δεξιά Arist.<i>Phgn</i>.808<sup>a</sup>13, ἡ ἐπὶ τοὺς μηροὺς ἔ. ref. a la cadera femenina, Alciphr.4.14.5.<br /><b class="num">2</b> fig. [[desviación]], [[efecto negativo]] οὐδεμίαν ἔγκλισιν ἔχουσα de un conjuro <i>PMag</i>.4.2445.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[inclinación]] producida por los terremotos, Arist.<i>Mu</i>.396<sup>a</sup>9, ἔ. δορατίου para hacer señales en la batalla, Onas.26.1, τοῦ κατόπτρου Ach.Tat.<i>Intr.Arat</i>.21.<br /><b class="num">2</b> astr. [[inclinación]] aparente del cielo según la [[latitud]] en que se encuentra el observador, [[declinación]] ἔ. λαβεῖν en el proceso de formación del cosmos, D.L.2.9 (= Anaxag.A 1), cf. Pl.<i>Amat</i>.132b, Ptol.<i>Tetr</i>.1.11.2, τοῦ κόσμου Hipparch.1.3.8, 2.6.1, Cleom.1.4.165, 171, de la eclíptica, Arist.<i>GC</i> 336<sup>b</sup>4, del círculo zodiacal respecto del ecuador, Gem.6.36, de los paralelos, Plu.<i>Mar</i>.11<br /><b class="num"></b>[[posición relativa]] de los astros, Onas.10.28, cf. Ptol.<i>Alm</i>.2.6.<br /><b class="num">3</b> c. constr. prep. de direcc. [[inclinación]], [[orientación]] αἱ (πόλεις) πρὸς ἕω τὴν ἔγκλισιν ἔχουσαι las ciudades que están orientadas a Levante</i> Arist.<i>Pol</i>.1330<sup>a</sup>39, cf. Thphr.<i>Ign</i>.55, εἰς νῶτον Porph.<i>Antr</i>.26.<br /><b class="num">III</b> c. énfasis en el ángulo<br /><b class="num">1</b> [[ángulo de incidencia]] de la luz ἣ θάλαττα πορφυροειδής, ὅταν τὰ κύματα μετεωριζόμενα κατὰ τὴν ἔγκλισιν σκιασθῇ Arist.<i>Col</i>.792<sup>a</sup>22, cf. 793<sup>b</sup>18.<br /><b class="num">2</b> [[ángulo]], [[corte a bisel]] en piedras que aproximándose forman un dintel, Ph.<i>Mech</i>.87.41<br /><b class="num">•</b>[[ángulo]], [[recodo]] τῶν ... τειχέων ... αἱ ἐκθέσεις καὶ ἐγκλίσεις los salientes y entrantes de las murallas</i> Ph.<i>Mech</i>.82.3.<br /><b class="num">IV</b> ref. la voz y la lengua<br /><b class="num">1</b> gram. [[flexión]] verbal, [[modo]] op. a las voces y tiempos, D.T.638.6, 7, A.D.<i>Synt</i>.226.6, 248.14, D.H.<i>Comp</i>.6.7, 25.30, cf. <i>Dem</i>.52.3, Dexipp.<i>in Cat</i>.33.8, <i>Gramm.Pap</i>. en <i>PRyl</i>.533.33, Simp.<i>in Cat</i>.65.8.<br /><b class="num">2</b> ref. al acento [[enclisis]] en adv. dorios, A.D.<i>Adu</i>.169.23, cf. <i>Pron</i>.8.7, <i>Gramm.Pap</i>.2.6, Eust.1351.47, 1457.48.<br /><b class="num">3</b> [[variación]], [[modulación]] de la voz τόνοι καὶ ἐγκλίσεις para expresar sentimientos, D.H.<i>Dem</i>.54.4, cf. D.Chr.32.49.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0708.png Seite 708]] ἡ, das Hinneigen, Beugen, Plut. – Die Neigung, von der geographischen Lage, πρὸς ἕω τὴν ἔγκλισιν ἔχουσαι πόλεις Arist. polit. 7, 11; Plut. – Bei den Grammatikern sowohl die Inklination des Tones (s. ἐγκλίνειν), als die Modi des Verbums, D. Hal.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0708.png Seite 708]] ἡ, das Hinneigen, Beugen, Plut. – Die Neigung, von der geographischen Lage, πρὸς ἕω τὴν ἔγκλισιν ἔχουσαι πόλεις Arist. polit. 7, 11; Plut. – Bei den Grammatikern sowohl die Inklination des Tones (s. ἐγκλίνειν), als die Modi des Verbums, D. Hal.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[inclinaison]];<br /><b>2</b> <i>t. de gramm.</i> mode de la conjugaison.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγκλίνω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔγκλῐσις''': -εως, ἡ, [[κλίσις]], ἔγκλ. λαβεῖν, περὶ τῆς γῆς, Ἀναξαγ. παρὰ Διογ. Λ. 2. 9· περὶ τῆς ἐκλειπτικῆς (ὁ λοξὸς [[κύκλος]]), Ἀριστ. π. Γεν. καὶ Φθορ. 2. 10, 6· ἐπὶ ἐδάφους ἔχοντος κλίσιν, ἔγκλισιν ἔχειν πρὸς ἔω ὁ αὐτ. Πολιτικ. 7. 11, 2· ἐγκλίσεις τῆς κεφαλῆς εἰς τὰ δεξιὰ ὁ αὐτ. Φυσιογν. 3. 9. 2) ἡ [[κλίσις]] ἢ [[κατωφέρεια]], [[οἷον]] ἐπὶ κύματος, κατὰ τὴν ἔγκλ. σκιασθῆναι ὁ αὐτ. π. Χρωμ. 2, 4. 3) ἐπὶ ἰατρικῆς ἐννοίας, ἐξάρθρωσις, Ἱππ. π. Ἀγμ. 776. ΙΙ. παρὰ γραμμ., 1) ἡ [[ἔγκλισις]] ῥήματος, Διον. Ἁλ. π. Συνθ. 6, κτλ. 2) ἡ [[ἔγκλισις]] τοῦ τόνου, Λατ. inclinatio, Εὐστ. 1351. 47.
|lstext='''ἔγκλῐσις''': -εως, ἡ, [[κλίσις]], ἔγκλ. λαβεῖν, περὶ τῆς γῆς, Ἀναξαγ. παρὰ Διογ. Λ. 2. 9· περὶ τῆς ἐκλειπτικῆς (ὁ λοξὸς [[κύκλος]]), Ἀριστ. π. Γεν. καὶ Φθορ. 2. 10, 6· ἐπὶ ἐδάφους ἔχοντος κλίσιν, ἔγκλισιν ἔχειν πρὸς ἔω ὁ αὐτ. Πολιτικ. 7. 11, 2· ἐγκλίσεις τῆς κεφαλῆς εἰς τὰ δεξιὰ ὁ αὐτ. Φυσιογν. 3. 9. 2) ἡ [[κλίσις]] ἢ [[κατωφέρεια]], [[οἷον]] ἐπὶ κύματος, κατὰ τὴν ἔγκλ. σκιασθῆναι ὁ αὐτ. π. Χρωμ. 2, 4. 3) ἐπὶ ἰατρικῆς ἐννοίας, ἐξάρθρωσις, Ἱππ. π. Ἀγμ. 776. ΙΙ. παρὰ γραμμ., 1) ἡ [[ἔγκλισις]] ῥήματος, Διον. Ἁλ. π. Συνθ. 6, κτλ. 2) ἡ [[ἔγκλισις]] τοῦ τόνου, Λατ. inclinatio, Εὐστ. 1351. 47.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> inclinaison;<br /><b>2</b> <i>t. de gramm.</i> mode de la conjugaison.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγκλίνω]].
|elrutext='''ἔγκλῐσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[наклон]] (pl. τῶν κύκλων Plat.; pl. τῆς κεφαλῆς εἰς τὰ [[δεξιά]] Arst.; τῶν παραλλήλων Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[обращенность]], [[направление]]: τὴν ἔγκλισιν ἔχειν πρὸς ἕω Arst. быть обращенным к востоку;<br /><b class="num">3</b> грам. [[флектирование]], преимущ. [[спряжение]];<br /><b class="num">4</b> грам. [[смещение ударения]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, <br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. nom. -ιες Hp.<i>Fract</i>.39]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>anat. [[desviación]] σμικραὶ ἐγκλίσιες de huesos, Hp.l.c., ἔ. τῆς κεφαλῆς εἰς τὰ δεξιά Arist.<i>Phgn</i>.808<sup>a</sup>13, ἡ ἐπὶ τοὺς μηροὺς ἔ. ref. a la cadera femenina, Alciphr.4.14.5.<br /><b class="num">2</b> fig. [[desviación]], [[efecto negativo]] οὐδεμίαν ἔγκλισιν ἔχουσα de un conjuro <i>PMag</i>.4.2445.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[inclinación]] producida por los terremotos, Arist.<i>Mu</i>.396<sup>a</sup>9, ἔ. δορατίου para hacer señales en la batalla, Onas.26.1, τοῦ κατόπτρου Ach.Tat.<i>Intr.Arat</i>.21.<br /><b class="num">2</b> astr. [[inclinación]] aparente del cielo según la [[latitud]] en que se encuentra el observador, [[declinación]] ἔ. λαβεῖν en el proceso de formación del cosmos, D.L.2.9 (= Anaxag.A 1), cf. Pl.<i>Amat</i>.132b, Ptol.<i>Tetr</i>.1.11.2, τοῦ κόσμου Hipparch.1.3.8, 2.6.1, Cleom.1.4.165, 171, de la eclíptica, Arist.<i>GC</i> 336<sup>b</sup>4, del círculo zodiacal respecto del ecuador, Gem.6.36, de los paralelos, Plu.<i>Mar</i>.11<br /><b class="num">•</b>[[posición relativa]] de los astros, Onas.10.28, cf. Ptol.<i>Alm</i>.2.6.<br /><b class="num">3</b> c. constr. prep. de direcc. [[inclinación]], [[orientación]] αἱ (πόλεις) πρὸς ἕω τὴν ἔγκλισιν ἔχουσαι las ciudades que están orientadas a Levante</i> Arist.<i>Pol</i>.1330<sup>a</sup>39, cf. Thphr.<i>Ign</i>.55, εἰς νῶτον Porph.<i>Antr</i>.26.<br /><b class="num">III</b> c. énfasis en el ángulo<br /><b class="num">1</b> [[ángulo de incidencia]] de la luz ἣ θάλαττα πορφυροειδής, ὅταν τὰ κύματα μετεωριζόμενα κατὰ τὴν ἔγκλισιν σκιασθῇ Arist.<i>Col</i>.792<sup>a</sup>22, cf. 793<sup>b</sup>18.<br /><b class="num">2</b> [[ángulo]], [[corte a bisel]] en piedras que aproximándose forman un dintel, Ph.<i>Mech</i>.87.41<br /><b class="num">•</b>[[ángulo]], [[recodo]] τῶν ... τειχέων ... αἱ ἐκθέσεις καὶ ἐγκλίσεις los salientes y entrantes de las murallas</i> Ph.<i>Mech</i>.82.3.<br /><b class="num">IV</b> ref. la voz y la lengua<br /><b class="num">1</b> gram. [[flexión]] verbal, [[modo]] op. a las voces y tiempos, D.T.638.6, 7, A.D.<i>Synt</i>.226.6, 248.14, D.H.<i>Comp</i>.6.7, 25.30, cf. <i>Dem</i>.52.3, Dexipp.<i>in Cat</i>.33.8, <i>Gramm.Pap</i>. en <i>PRyl</i>.533.33, Simp.<i>in Cat</i>.65.8.<br /><b class="num">2</b> ref. al acento [[enclisis]] en adv. dorios, A.D.<i>Adu</i>.169.23, cf. <i>Pron</i>.8.7, <i>Gramm.Pap</i>.2.6, Eust.1351.47, 1457.48.<br /><b class="num">3</b> [[variación]], [[modulación]] de la voz τόνοι καὶ ἐγκλίσεις para expresar sentimientos, D.H.<i>Dem</i>.54.4, cf. D.Chr.32.49.
}}
}}
{{elru
{{trml
|elrutext='''ἔγκλῐσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> наклон (pl. τῶν κύκλων Plat.; pl. τῆς κεφαλῆς εἰς τὰ [[δεξιά]] Arst.; τῶν παραλλήλων Plut.);<br /><b class="num">2)</b> обращенность, направление: τὴν ἔγκλισιν ἔχειν πρὸς ἕω Arst. быть обращенным к востоку;<br /><b class="num">3)</b> грам. флектирование, преимущ. спряжение;<br /><b class="num">4)</b> грам. смещение ударения.
|trtx====[[inclination]]===
Bulgarian: наклон; Catalan: inclinació; Czech: sklon, naklonění; Dutch: [[buiging]], [[knik]]; Finnish: kallistus, kallistuma; Galician: inclinación; German: [[Neigung]]; Italian: [[inclinazione]]; Portuguese: [[inclinação]]; Romanian: înclinare; Russian: [[наклон]], [[наклонение]]
===grammatical mood===
Arabic: حَالَة‎; Armenian: եղանակ; Asturian: mou; Azerbaijani: forma, feil forması; Bashkir: һөйкәлеш; Belarusian: лад; Bulgarian: наклонение; Catalan: mode; Chinese Mandarin: 語氣, 语气; Crimean Tatar: meyil; Czech: způsob, slovesný způsob; Danish: modus; Dutch: [[wijs]]; Esperanto: modo; Estonian: kõneviis; Finnish: tapaluokka, modus; French: [[mode]]; Galician: modo; Georgian: კილო; German: [[Modus]], [[Aussageform]], [[Aussageweise]], [[Weise]], [[Sprechart]], Art; Greek: [[έγκλιση]]; Ancient Greek: [[ἔγκλισις]]; Hebrew: דֶּרֶךְ‎, מודוס‎; Hindi: क्रिया का भेद; Hungarian: igemód; Icelandic: háttur; Ido: modo; Italian: [[modo]]; Japanese: 法; Kalmyk: шинҗ; Korean: 서법; Latin: [[modus]]; Latvian: izteiksme; Lithuanian: nuosaka; Macedonian: начин, глаголски начин; Norwegian Bokmål: modus; Nynorsk: modus; Persian: وجه‎; Polish: tryb; Portuguese: [[modo]]; Romanian: mod gramatical; Russian: [[наклонение]]; Scottish Gaelic: modh; Serbo-Croatian Cyrillic: начин, модус; Roman: način, modus; Slovak: spôsob; Slovene: naklon; Spanish: [[modo]]; Swedish: modus; Turkish: kip; Ukrainian: спосіб
===[[dislocation]]===
Bulgarian: изкълчване, навяхване; Chinese Mandarin: 脫位/脱位, 脫臼/脱臼; Czech: vykloubení; Finnish: sijoiltaanmeno; French: [[luxation]]; Galician: luxación; German: [[Verrenkung]], [[Luxation]]; Greek: [[εξάρθρωση]]; Ancient Greek: [[ἀνάπλευσις]], [[ἀποπάλησις]], [[διακίνημα]], [[διάστρεμμα]], [[διαστροφή]], [[διαφορά]], [[διαφορή]], [[ἔγκλισις]], [[ἐκβολή]], [[ἔκκλισις]], [[ἐκπαλεία]], [[ἐκπάλησις]], [[ἐκπόρπισις]], [[ἔκπτωμα]], [[ἔκπτωσις]], [[ἐκστροφή]], [[ἔξαλσις]], [[ἐξάρθρημα]], [[ἐξάρθρησις]], [[ἔξαρθρον]], [[ἐξάρθρωμα]], [[ἐξάρθρωσις]], [[ἐξηρθρηκός]], [[ἔξωσις]], [[ἐπιστροφίς]], [[μετακίνησις]], [[μετάστασις]], [[ὀλίσθημα]], [[ὀλίσθησις]], [[παράρθρημα]], [[παράρθρησις]], [[παρεναλλαγή]], [[προπήδησις]], [[στρέμμα]], [[τὸ ἐξηρθρηκός]], [[χάλασμα]]; Hungarian: ficam, kificamodás, kificamítás; Japanese: 脱臼, 断層; Latin: [[luxus]]; Macedonian: исколчување; Portuguese: [[deslocamento]], [[deslocação]], [[luxação]]; Russian: [[вывих]]; Spanish: [[luxación]], [[dislocación]]; Swedish: urledvridning, dislokation, luxation; Tagalog: pagkapiang
}}
}}