θρόνος: Difference between revisions

m
Text replacement - "Aehnli" to "Ähnli"
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
m (Text replacement - "Aehnli" to "Ähnli")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thronos
|Transliteration C=thronos
|Beta Code=qro/nos
|Beta Code=qro/nos
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[seat]], [[chair]], Od.1.145, Ath.5.192e, PMasp.6 ii 63 (vi A.D.), etc.<br><span class="bld">2</span> [[throne]], [[chair of state]], θρόνος [[βασιλήϊος]] [[Herodotus|Hdt.]]1.14, cf. X. HG1.5.3, etc.; Ζηνὸς ἐπὶ θρόνον Theoc.7.93: metaph., Pl.R.553c: pl., ἐν θρόνοις ἥμενοι A.Ch.975; ἐκ τυραννίδος θρόνων τ' ἄϊστον ἐκβαλεῖν Id.Pr.910; Διὸς θρόνοι S.Ant.1041, cf. Ar.Av.1732; [[king]]'s [[estate]] or [[dignity]], σκῆπτρα καὶ θρόνους S.OC425, cf.448; [γῆς] κράτη τε καὶ θρόνους νέμω Id.OT237, cf. Ant.166, etc.; in the [[Prytaneum]], τῷ [Ἀπόλλωνι] θ. [[ἐξελεῖν]] IG12.78.<br><span class="bld">3</span> [[oracular]] [[seat]] of [[Apollo]], E.IT1254, 1282 (both lyr.); μαντικοὶ θρόνοι A.Eu.616, etc.<br><span class="bld">4</span> [[chair]] of a [[teacher]], Pl. Prt.315c, Philostr.VS2.2, Lib.Ep.819, AP9.174 (Pall.).<br><span class="bld">5</span> [[judge's bench]], Plu.2.807b, Him.Ecl.10.9, 13.16.<br><span class="bld">6</span> Astrol.,= [[ὕψωμα]], PMich. in Class.Phil.22.22(pl.).<br><span class="bld">b</span> [[favourable combination of planetary positions]], Ptol.Tetr.51.<br><span class="bld">II</span> a kind of [[bread]], Neanth.1 J.<br><span class="bld">III</span> name of a [[lozenge]], Paul.Aeg.3.42,7.12.
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[seat]], [[chair]], Od.1.145, Ath.5.192e, PMasp.6 ii 63 (vi A.D.), etc.<br><span class="bld">2</span> [[throne]], [[chair of state]], θρόνος [[βασιλήϊος]] [[Herodotus|Hdt.]]1.14, cf. X. HG1.5.3, etc.; Ζηνὸς ἐπὶ θρόνον Theoc.7.93: metaph., Pl.R.553c: pl., ἐν θρόνοις ἥμενοι A.Ch.975; ἐκ τυραννίδος θρόνων τ' ἄϊστον ἐκβαλεῖν Id.Pr.910; Διὸς θρόνοι S.Ant.1041, cf. Ar.Av.1732; [[king]]'s [[estate]] or [[dignity]], σκῆπτρα καὶ θρόνους S.OC425, cf.448; [γῆς] κράτη τε καὶ θρόνους νέμω Id.OT237, cf. Ant.166, etc.; in the [[Prytaneum]], τῷ [Ἀπόλλωνι] θ. [[ἐξελεῖν]] IG12.78.<br><span class="bld">3</span> [[oracular]] [[seat]] of [[Apollo]], E.IT1254, 1282 (both lyr.); μαντικοὶ θρόνοι A.Eu.616, etc.<br><span class="bld">4</span> [[chair]] of a [[teacher]], Pl. Prt.315c, Philostr.VS2.2, Lib.Ep.819, AP9.174 (Pall.).<br><span class="bld">5</span> [[judge's bench]], Plu.2.807b, Him.Ecl.10.9, 13.16.<br><span class="bld">6</span> Astrol.,= [[ὕψωμα]] ([[exaltation]]), PMich. in Class.Phil.22.22(pl.).<br><span class="bld">b</span> [[favourable combination of planetary positions]], Ptol.Tetr.51.<br><span class="bld">II</span> a kind of [[bread]], Neanth.1 J.<br><span class="bld">III</span> name of a [[lozenge]], Paul.Aeg.3.42,7.12.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1220.png Seite 1220]] ὁ (θρα, vgl. [[θρᾶνος]], [[θρῆνυς]]), [[Sessel]], nach Ath. V, 192 e [[ἐλευθέριος]] [[καθέδρα]] σὺν ὑποποδίῳ; bei Hom. ein Stuhl, an dem ein Schemel für die Füße, [[θρῆνυς]], befestigt ist; nicht verschieden von [[κλισμός]], vgl. Iliad. 24, 515 mit vs. 597; Odyss. 1, 145 ἕζοντο κατὰ κλισμούς τε θρόνους τε, Homerische Parallelie, dasselbe zweimal gesagt mit verschiedenen Worten. – Der Sitz der Götter, παρὰ Διὸς θρόνοις Aesch. Eum. 220; Soph. Ant. 1028; bei Ἄρτεμιν, ἃ κυκλόεντ' ἀγορᾶς [[θρόνον]] θάσσει, O. R. 161, kann auch der Tempel gedacht werden; Πλούτωνος Ar. Ran. 769; Ἀνάγκης Plat. Rep. X, 621 a, an Richterstuhl zu denken; Ἀπόλλωνος θρόνοι Pind. Ol. 14, 11. – Bei den Tragg. im plur. Herrschaft, wie wir "Thron" gebrauchen, ἐν θρόνοις ἧσθαι Aesch. Ch. 969, wie 565; ἐκ τυραννίδος θρόνων ἐκβαλεῖν Prom. 912; μονόσκηπτροι Suppl. 369; σκῆπτρα καὶ θρόνους ἔχειν, κραίνειν, Soph. O. C. 426. 449; θρόνων δεσπόζειν Tr. 362. – Auch μαντικοὶ θρόνοι, Aesch. Eum. 586, vom Orakel, wie ἀψευδὴς θρ. Eur. I. T. 1221. Vom Königsthrone, Xen. öfter im sing.; Sp. von der Rednerbühne u. Aehnlichem. – Übertr., wie bei uns, [[θάρσος]] εὐπιθὲς ἵζει φρενὸς [[θρόνον]] Aesch. Ag. 956; ὁ ἐν τῇ ψυχῇ Plat. Rep. VIII, 553 b. – Bei Ath. III, 111 d Name eines Brotes.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1220.png Seite 1220]] ὁ (θρα, vgl. [[θρᾶνος]], [[θρῆνυς]]), [[Sessel]], nach Ath. V, 192 e [[ἐλευθέριος]] [[καθέδρα]] σὺν ὑποποδίῳ; bei Hom. ein Stuhl, an dem ein Schemel für die Füße, [[θρῆνυς]], befestigt ist; nicht verschieden von [[κλισμός]], vgl. Iliad. 24, 515 mit vs. 597; Odyss. 1, 145 ἕζοντο κατὰ κλισμούς τε θρόνους τε, Homerische Parallelie, dasselbe zweimal gesagt mit verschiedenen Worten. – Der Sitz der Götter, παρὰ Διὸς θρόνοις Aesch. Eum. 220; Soph. Ant. 1028; bei Ἄρτεμιν, ἃ κυκλόεντ' ἀγορᾶς [[θρόνον]] θάσσει, O. R. 161, kann auch der Tempel gedacht werden; Πλούτωνος Ar. Ran. 769; Ἀνάγκης Plat. Rep. X, 621 a, an Richterstuhl zu denken; Ἀπόλλωνος θρόνοι Pind. Ol. 14, 11. – Bei den Tragg. im plur. Herrschaft, wie wir "Thron" gebrauchen, ἐν θρόνοις ἧσθαι Aesch. Ch. 969, wie 565; ἐκ τυραννίδος θρόνων ἐκβαλεῖν Prom. 912; μονόσκηπτροι Suppl. 369; σκῆπτρα καὶ θρόνους ἔχειν, κραίνειν, Soph. O. C. 426. 449; θρόνων δεσπόζειν Tr. 362. – Auch μαντικοὶ θρόνοι, Aesch. Eum. 586, vom Orakel, wie ἀψευδὴς θρ. Eur. I. T. 1221. Vom Königsthrone, Xen. öfter im sing.; Sp. von der Rednerbühne u. Ähnlichem. – Übertr., wie bei uns, [[θάρσος]] εὐπιθὲς ἵζει φρενὸς [[θρόνον]] Aesch. Ag. 956; ὁ ἐν τῇ ψυχῇ Plat. Rep. VIII, 553 b. – Bei Ath. III, 111 d Name eines Brotes.
}}
}}
{{bailly
{{bailly