3,271,376
edits
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
mNo edit summary |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parazeygnymi | |Transliteration C=parazeygnymi | ||
|Beta Code=parazeu/gnumi | |Beta Code=parazeu/gnumi | ||
|Definition=and παραζευγνύω, aor. 2 Pass. | |Definition=and [[παραζευγνύω]], aor. 2 Pass. παρεζύγην [ῠ] Epicur.''Fr.''59:—<br><span class="bld">A</span> [[yoke beside]], [[couple]] in marriage, χρηστῷ πονηρὸν λέκτρον E.''Fr.''520; <b class="b3">φρουρὼ π. φύλακε σώματος</b> [[having set beside]] him, Id.''Ion''22:—Pass., to [[be coupled to]] another, γυνὴ ἐσθλὴ παραζευχθεῖσα καὶ σῴζει δόμους Id.''Fr.''1055.2, cf. Epicur. [[l.c.]]: c. dat., [[Demosthenes|D.]] ''[[Prooemia|Prooem.]]'' 55.<br><span class="bld">2</span> generally, [[associate]], τί τινι Phld.''Mus.''p.71 K.:—Pass., to [[be associated]] in a task, ''PRyl.''237.4 (iii A. D.); <b class="b3">ἡ παρεζευγμένη χωλεία</b> the [[associated]] lameness, Apollon.Cit.3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0478.png Seite 478]] u. παραζευγνύω (s. [[ζεύγνυμι]]), danebenjochen, anspannen, verbinden, Eur. Ion 22; auch γυνὴ παραζευχθεῖσα ἀνδρί, frg. bei Stob. Floril. 67, 8; und in späterer Prosa, δημοσίους αὐτοῖς δύο θεράποντας παραζεύξας, D. Hal. 4, 62; Plut. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0478.png Seite 478]] u. [[παραζευγνύω]] (s. [[ζεύγνυμι]]), [[danebenjochen]], [[anspannen]], [[verbinden]], Eur. Ion 22; auch γυνὴ παραζευχθεῖσα ἀνδρί, frg. bei Stob. Floril. 67, 8; und in späterer Prosa, δημοσίους αὐτοῖς δύο θεράποντας παραζεύξας, D. Hal. 4, 62; Plut. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[attacher à côté]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ζεύγνυμι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρα-ζεύγνυμι en [[παραζευγνύω]] [[ernaast inspannen]]; overdr. [[ernaast zetten]]:. φρουρὼ π. φύλακε σώματος twee (slangen) als bewakers van zijn lichaam neerzetten Eur. Ion 22. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''παραζεύγνῡμι:''' и [[παραζευγνύω]]<br /><b class="num">1</b> [[сопрягать]], [[сочетать]] (χρηστῷ πονηρὸν [[λέκτρον]] Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[приставлять]] (φρουρὼ φύλακέ τινι Eur.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και παραζευγνύω ΜΑ<br />[[ζεύω]] [[μαζί]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ενώνω]] κάποιον [[μαζί]] με άλλον, [[παντρεύω]] («χρηστῷ πονηρὸν [[λέκτρον]] παραζευγνύναι», Ευρ)<br /><b>2.</b> [[τοποθετώ]] πολύ [[κοντά]] σε κάποιον («φρουρὼ παραζεύξασα φύλακε σώματος», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> [[συντροφεύω]], [[ζευγαρώνω]] («παραζευγνυμένων σφίσιν έξ ἰδιωτῶν σπουδαίων καὶ δικαίων ἀνδρῶν», <b>Δημοσθ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ζεύγνυμι]] [[ζεύω]]»]. | |mltxt=και παραζευγνύω ΜΑ<br />[[ζεύω]] [[μαζί]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ενώνω]] κάποιον [[μαζί]] με άλλον, [[παντρεύω]] («χρηστῷ πονηρὸν [[λέκτρον]] παραζευγνύναι», Ευρ)<br /><b>2.</b> [[τοποθετώ]] πολύ [[κοντά]] σε κάποιον («φρουρὼ παραζεύξασα φύλακε σώματος», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> [[συντροφεύω]], [[ζευγαρώνω]] («παραζευγνυμένων σφίσιν έξ ἰδιωτῶν σπουδαίων καὶ δικαίων ἀνδρῶν», <b>Δημοσθ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ζεύγνυμι]] [[ζεύω]]»]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παραζεύγνυμι''': καὶ -ύω: μέλλ. -ζεύξω, [[ζεύγνυμι]] πλησίον, [[συνάπτω]] εἰς γάμον, χρηστῷ πονηρὸν [[λέκτρον]] Εὐρ. Ἀποσπ. 524· φρουρὼ παραζεύξασα φύλακε σώματος, θεῖσα [[ἑκατέρωθεν]] δὺο φρουροὺς φύλακας τοῦ σώματος, ὁ αὐτ. ἐν Ἴωνι 22. - Παθ., οἰκοφθόρον γὰρ ἄνδρα κωλεύει γυνὴ ἐσθλὴ παραζευχθεῖσα, καὶ σώζει δόμους Εὐρ. Ἀποσπ. 1041· μετὰ δοτ., Δημ. 1460, ἐν τέλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=and -ύω fut. -ζεύξω<br />to [[yoke]] [[beside]], set [[beside]], Eur.:—Pass. to be joined, coupled with [[another]], c. dat., Dem. | |mdlsjtxt=and -ύω fut. -ζεύξω<br />to [[yoke]] [[beside]], set [[beside]], Eur.:—Pass. to be joined, coupled with [[another]], c. dat., Dem. | ||
}} | }} |