παραζεύγνυμι: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parazeygnymi
|Transliteration C=parazeygnymi
|Beta Code=parazeu/gnumi
|Beta Code=parazeu/gnumi
|Definition=and παραζευγνύω, aor. 2 Pass. <b class="b3">παρεζύγην [ῠ</b>] <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>59</span>:— <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[yoke beside]], [[couple]] in marriage, χρηστῷ πονηρὸν λέκτρον <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>520</span>; <b class="b3">φρουρὼ π. φύλακε σώματος</b> [[having set beside]] him, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>22</span>:—Pass., to [[be coupled to]] another, γυνὴ ἐσθλὴ παραζευχθεῖσα καὶ σῴζει δόμους <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>1055.2</span>, cf. Epicur. [[l.c.]]: c. dat., <span class="bibl">D.<span class="title">Prooem.</span>55</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> generally, [[associate]], τί τινι Phld.<span class="title">Mus.</span>p.71 K.:—Pass., to [[be associated]] in a task, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>237.4</span> (iii A. D.); <b class="b3">ἡ παρεζευγμένη χωλεία</b> the [[associated]] lameness, <span class="bibl">Apollon.Cit.3</span>.</span>
|Definition=and [[παραζευγνύω]], aor. 2 Pass. παρεζύγην [ῠ] Epicur.''Fr.''59:—<br><span class="bld">A</span> [[yoke beside]], [[couple]] in marriage, χρηστῷ πονηρὸν λέκτρον E.''Fr.''520; <b class="b3">φρουρὼ π. φύλακε σώματος</b> [[having set beside]] him, Id.''Ion''22:—Pass., to [[be coupled to]] another, γυνὴ ἐσθλὴ παραζευχθεῖσα καὶ σῴζει δόμους Id.''Fr.''1055.2, cf. Epicur. [[l.c.]]: c. dat., [[Demosthenes|D.]] ''[[Prooemia|Prooem.]]'' 55.<br><span class="bld">2</span> generally, [[associate]], τί τινι Phld.''Mus.''p.71 K.:—Pass., to [[be associated]] in a task, ''PRyl.''237.4 (iii A. D.); <b class="b3">ἡ παρεζευγμένη χωλεία</b> the [[associated]] lameness, Apollon.Cit.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0478.png Seite 478]] u. παραζευγνύω (s. [[ζεύγνυμι]]), danebenjochen, anspannen, verbinden, Eur. Ion 22; auch γυνὴ παραζευχθεῖσα ἀνδρί, frg. bei Stob. Floril. 67, 8; und in späterer Prosa, δημοσίους αὐτοῖς δύο θεράποντας παραζεύξας, D. Hal. 4, 62; Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0478.png Seite 478]] u. [[παραζευγνύω]] (s. [[ζεύγνυμι]]), [[danebenjochen]], [[anspannen]], [[verbinden]], Eur. Ion 22; auch γυνὴ παραζευχθεῖσα ἀνδρί, frg. bei Stob. Floril. 67, 8; und in späterer Prosa, δημοσίους αὐτοῖς δύο θεράποντας παραζεύξας, D. Hal. 4, 62; Plut.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=attacher à côté.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ζεύγνυμι]].
|btext=[[attacher à côté]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ζεύγνυμι]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παρα-ζεύγνυμι en παραζευγνύω ernaast inspannen; overdr. ernaast zetten:. φρουρὼ π. φύλακε σώματος twee (slangen) als bewakers van zijn lichaam neerzetten Eur. Ion 22.
|elnltext=παρα-ζεύγνυμι en [[παραζευγνύω]] [[ernaast inspannen]]; overdr. [[ernaast zetten]]:. φρουρὼ π. φύλακε σώματος twee (slangen) als bewakers van zijn lichaam neerzetten Eur. Ion 22.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''παραζεύγνῡμι:''' и παραζευγνύω<br /><b class="num">1)</b> [[сопрягать]], [[сочетать]] (χρηστῷ πονηρὸν [[λέκτρον]] Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[приставлять]] (φρουρὼ φύλακέ τινι Eur.).
|elrutext='''παραζεύγνῡμι:''' и [[παραζευγνύω]]<br /><b class="num">1</b> [[сопрягать]], [[сочетать]] (χρηστῷ πονηρὸν [[λέκτρον]] Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[приставлять]] (φρουρὼ φύλακέ τινι Eur.).
}}
}}
{{grml
{{grml