3,277,169
edits
(1a) |
mNo edit summary |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ami | |Transliteration C=ami | ||
|Beta Code=a)/mh | |Beta Code=a)/mh | ||
|Definition=ἡ, <span class=" | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[shovel]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1145, ''Pax'' 426, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.2.34; [[hod]], IG1.225[[e]], cf. Suid.<br><span class="bld">2</span> [[water-bucket]], [[pail]], <b class="b3">ἄμαις καὶ σκάφαις ἀρύσασθαι</b>, [[proverb|prov.]] of great abundance, Plu.2.963c.<br><span class="bld">3</span> [[spade]], Gp.2.23.5.<br><span class="bld">4</span> Ion. for [[ἄμης]], Silen. ap. Ath.14.644f.<br><span class="bld">5</span> [[hobble]] for young goats [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἄμε <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.314.45; ἅμη Phryn.<i>PS</i> p.107.10; αμμη <i>Gloss</i>.3.325; lat. ama</i> Iuu.14.305; pero hama</i> Cat.<i>Agr</i>.135.2; cf. tb. [[hαμα]]<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>herramienta agrícola [[pala]], [[azada]] o similar, Ar.<i>Pax</i> 299, 426, <i>Au</i>.1145, X.<i>Cyr</i>.6.2.34, 36, Aeschin.3.122, I.<i>BI</i> 3.95, <i>PRyl</i>.127.31 (I a.C.), 138.21 (I a.C.), <i>PSI</i> 317.16 (I a.C.), Phryn.<i>PS</i> 107.10, <i>BGU</i> 1028.11 (II a.C.), <i>PLond</i>.193.12 (II a.C.), Artem.2.24, Ael.<i>NA</i> 4.27, <i>AP</i> 6.297 (Phan.), <i>Gp</i>.2.23.5, <i>AB</i> 206<br /><b class="num">•</b>en autores lat., Cat.<i>Agr</i>.135.2<br /><b class="num">•</b>[[proverb|prov.]] ἄμας ἀπῄτουν, οἱ δ' ἀπηρνοῦντο σκάφας de los que piden una cosa y les niegan otra diferente, Zen.1.83, Sch.Ar.<i>Pax</i> 299, Sud.<br /><b class="num">•</b>fig. ἄμῃ γλῶσσαν φέρει ἴσην Eudoc.<i>Cypr</i>.2.135.<br /><b class="num">2</b> [[cuezo de albañilería]] κόφιν[ος καὶ] ἄμɛ̄ <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.314.45 (Eleusis V a.C.), Sud.<br /><b class="num">3</b> [[cubo]], [[caldero]] εἰς ποτισμὸν ἄμας <i>BGU</i> 1522.9 (III a.C.), <i>nulla hama, nullum denique instrumentum ad incendia compescenda</i> Plin.<i>Ep</i>.10.33, <i>dispositis ... amis uigilare</i> Iuu.14.305, cf. tb. αμμη [[rutrum]]</i>, <i>Gloss</i>.3.325, cf. 3.23<br /><b class="num">•</b>[[proverb|prov.]] ἄμαις καὶ σκάφαις ... ἀρύσασθαι sacar a cubos</i> ref. a una gran abundancia, Plu.2.963c.<br /><b class="num">4</b> [[traba]] para cabritos, Hsch.<br /><b class="num">II</b> [[bollo]], [[torta de leche]] Silenus en Ath.644f, cf. [[ἄμης]].<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>a-ma</i>.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Se ha sugerido una rel. c. aesl. <i>jama</i> ‘[[mina]]’ y de ambos c. 2 [[ἀμάρα]] q.u. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0123.png Seite 123]] ἡ (VLL. [[ἐργαλεῖον]] ὀρυκτικόν Orion.; [[σκαφεῖον]] E. Gud., ὅτι πλατὺ ὃν ἅμα καὶ ὑφ' ἓν ἕλκει πολλά; nach Schol. Ar. Av. 1145 σιδηροῦν σκεῦος), 1) Schaufel, Hacke zum Graben; bei Xen. Cyr. 6, 2, 34 u. 36 zum Instandsetzen der Wege; Ael. H. A. 4, 27 zum Graben des Goldes; Aesch. 3, 122 verb. ἄμαι καὶ δίκελλαι; Phani. 4 (VI, 297) nennt sie [[φιλόδουπος]]; bei Ar. Pax 418 ἄμαις τοὺς λίθους ἀφέλκετε, wozu 299 noch μοχλοὶ καὶ σχοινία genommen werden; Av. 1145 zum Ausstechen des Lehms. – 2) Wassereimer, Tonne, Plut. de Sol. anim. 5 ἄμαις καὶ σκάφαις ἀρύσασθαι, wie wir: aus dem Vollen schöpfen. – 3) Harke, Geop.; die Bdtg Sichel scheint von den alten Etym. aus [[ἀμάω]] gefolgert. Bei Aesch. hat Bekk. ἅμη. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0123.png Seite 123]] ἡ (VLL. [[ἐργαλεῖον]] ὀρυκτικόν Orion.; [[σκαφεῖον]] E. Gud., ὅτι πλατὺ ὃν ἅμα καὶ ὑφ' ἓν ἕλκει πολλά; nach Schol. Ar. Av. 1145 σιδηροῦν σκεῦος), 1) Schaufel, Hacke zum Graben; bei Xen. Cyr. 6, 2, 34 u. 36 zum Instandsetzen der Wege; Ael. H. A. 4, 27 zum Graben des Goldes; Aesch. 3, 122 verb. ἄμαι καὶ δίκελλαι; Phani. 4 (VI, 297) nennt sie [[φιλόδουπος]]; bei Ar. Pax 418 ἄμαις τοὺς λίθους ἀφέλκετε, wozu 299 noch μοχλοὶ καὶ σχοινία genommen werden; Av. 1145 zum Ausstechen des Lehms. – 2) Wassereimer, Tonne, Plut. de Sol. anim. 5 ἄμαις καὶ σκάφαις ἀρύσασθαι, wie wir: aus dem Vollen schöpfen. – 3) Harke, Geop.; die Bdtg Sichel scheint von den alten Etym. aus [[ἀμάω]] gefolgert. Bei Aesch. hat Bekk. ἅμη. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[bêche]], [[pioche]];<br /><b>2</b> [[vase à puiser de l'eau]].<br />'''Étymologie:''' DELG [[ἀμάομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄμη:''' ἡ [[заступ]] Arph., Xen., Aeschin., Anth.; ἄμαις καὶ σκάφαις погов. Plut. заступами и лопатами, т. е. в изобилии. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄμη''': ἡ, [[πτύον]], [[πτυάριον]] ἢ [[σκαπάνη]], [[δίκελλα]], Ἀριστοφ. Ὄρν. 1145, Εἰρ. 426, Ξεν. Κύρ. 6. 2, 34. 2) [[καδίσκος]] πρὸς ἄντλησιν ὕδατος, [[ἄντλημα]], κουβᾶς, Λατ. hama, ἄμαις καὶ σκάφαις ἁρύσασθαι, παροιμ. ἐπὶ [[μεγάλης]] ἀφθονίας, Πλούτ. 2. 963C. 3) [[σκαλιστήριον]], [[ἀγρίφη]], «τσουγκράνα» πρὸς ἰσοπέδωσιν τῆς γῆς ἢ συλλογὴν τῶν ξηρῶν χόρτων, Γεωπ. 4) Ἰων. ἀντὶ [[ἄμης]], Ἀθήν. 644F. (Πιθαν. συγγενὲς τῷ [[ἀμάω]]). | |lstext='''ἄμη''': ἡ, [[πτύον]], [[πτυάριον]] ἢ [[σκαπάνη]], [[δίκελλα]], Ἀριστοφ. Ὄρν. 1145, Εἰρ. 426, Ξεν. Κύρ. 6. 2, 34. 2) [[καδίσκος]] πρὸς ἄντλησιν ὕδατος, [[ἄντλημα]], κουβᾶς, Λατ. hama, ἄμαις καὶ σκάφαις ἁρύσασθαι, παροιμ. ἐπὶ [[μεγάλης]] ἀφθονίας, Πλούτ. 2. 963C. 3) [[σκαλιστήριον]], [[ἀγρίφη]], «τσουγκράνα» πρὸς ἰσοπέδωσιν τῆς γῆς ἢ συλλογὴν τῶν ξηρῶν χόρτων, Γεωπ. 4) Ἰων. ἀντὶ [[ἄμης]], Ἀθήν. 644F. (Πιθαν. συγγενὲς τῷ [[ἀμάω]]). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄμη:''' ἡ, [[φτυάρι]] ή [[τσάπα]] ([[αξίνα]]), σε Αριστοφ., Ξεν. | |lsmtext='''ἄμη:''' ἡ, [[φτυάρι]] ή [[τσάπα]] ([[αξίνα]]), σε Αριστοφ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=a [[shovel]] or [[mattock]], Ar., Xen. | |mdlsjtxt=a [[shovel]] or [[mattock]], Ar., Xen. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[shovel]] | |||
}} | }} |