3,272,956
edits
(cc1) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eniote | |Transliteration C=eniote | ||
|Beta Code=e)ni/ote | |Beta Code=e)ni/ote | ||
|Definition=Adv. < | |Definition=Adv. [[at times]], [[sometimes]], E.''Hel.''1213, Ar.''Pl.''1125, Hp. ''Praec.''14, etc.; ἐ. μὲν... ἐ. δὲ.. [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 467e; ἐ. μὲν.. ἔστι δ' ὅτε.. Id.''Tht.''150a; ἐ.. τότε δὲ.. Id.''Phlb.''46e; ἐ. μὲν.. ὅτε δὲ.. [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]'' 360b2. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἐνίοκα]] Ps.Archyt.<i>Pyth.Hell</i>.12.21; ἐνιότε Asp.<i>in EN</i> 20.17, Iambl.<i>Myst</i>.5.19<br />adv. [[algunas veces]], [[en algunas ocasiones]] ἐσθλῶν κακίους ἐνίοτ' εὐτυχέστεροι en ocasiones los más humildes son más afortunados que los nobles</i> E.<i>Hel</i>.1213, ἐπόεις ζημίαν ἐ. Ar.<i>Pl</i>.1125, ἡλικίῃ σμικροῦ ἐόντος ... [[δύναμις]] ἐ. πάμπουλυς Hp.<i>Praec</i>.14, ἅτερα δὲ φυσικὰ πάθεα ... ἐ. ποιέοντι ἐναντίαν ἐπιπρέπειαν Ps.Archyt.l.c., αἴρειν τὰ σύσσημα ἐ. levantar las señales de vez en cuando</i> Aen.Tact.6.7, cf. D.21.205, <i>PCair.Zen</i>.362re.25 (III a.C.), Asp.l.c., Gal.3.460, 5.341, Posidon.68, Phld.<i>Elect</i>.8.8, Vett.Val.432.6, <i>IEphesos</i> 215.2 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>en correl. ἐ. μὲν ..., ἐ. δὲ ... unas veces ..., otras ...</i> Pl.<i>Grg</i>.467e, Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.304.38, Iambl.l.c., ἐ. μὲν ..., ὅτε δὲ ... Arist.<i>Mete</i>.360<sup>b</sup>2, ἐ. ..., τότε δὲ ... Pl.<i>Phlb</i>.46e, [[ἄλλοτε]] ... ἐ. δὲ ... Vett.Val.72.14<br /><b class="num">•</b>ἐ. μὲν ... ἔστι δ' ὅτε ... a veces ..., pero cuando ...</i> Pl.<i>Tht</i>.150a. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0845.png Seite 845]] einige Male, zuweilen (ἔστιν ὅτε); Eur. Hel. 1229; Ar. Plut. 1125 u. a. com.; Thuc. u. Folgde; [[ἐνίοτε]] – μέν – ἔστι δ' ὅτε Plat. Theaet. 150 a; [[ἐνίοτε]] μέν – [[ἐνίοτε]] δέ Gorg. 467 e; [[ἐνίοτε]] – [[τότε]] δέ Phil. 46 e. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0845.png Seite 845]] einige Male, zuweilen (ἔστιν ὅτε); Eur. Hel. 1229; Ar. Plut. 1125 u. a. com.; Thuc. u. Folgde; [[ἐνίοτε]] – μέν – ἔστι δ' ὅτε Plat. Theaet. 150 a; [[ἐνίοτε]] μέν – [[ἐνίοτε]] δέ Gorg. 467 e; [[ἐνίοτε]] – [[τότε]] δέ Phil. 46 e. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[quelquefois]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔνι]], [[ὅτε]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐνίοτε:''' adv. иногда, порой: ἐ. μὲν …, ἐ. δέ (или [[τότε]] δέ) Plat. и ἐ. μὲν …, [[ὅτε]] δέ Arst. когда … когда, то … то. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐνίοτε''': (οὐχὶ ἐνιότε, πρβλ. [[ἄλλοτε]], [[ἑκάστοτε]]): - Ἐπίρρ. ἀντὶ τοῦ ἔνι ὅτε = ἔστιν ὅτε, «κάποτε», Εὐρ. Ἑλ. 1213, Ἀριστοφ. Πλ. 1125, Πλάτ., κτλ.· ἐν. μέν, ἐν. δὲ Πλάτ. Γοργ. 467Ε· [[ἐνίοτε]] μέν... ἔστι δ’ ὅτε ὁ αὐτ. Θεαίτ. 150Α· ἐν... [[τότε]] δὲ ὁ αὐτ. Φίληβ. 46Ε· ἐν μέν... ὅτε δέ... Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 4, 8, πρβλ. [[ἔνιοι]]. | |lstext='''ἐνίοτε''': (οὐχὶ ἐνιότε, πρβλ. [[ἄλλοτε]], [[ἑκάστοτε]]): - Ἐπίρρ. ἀντὶ τοῦ ἔνι ὅτε = ἔστιν ὅτε, «κάποτε», Εὐρ. Ἑλ. 1213, Ἀριστοφ. Πλ. 1125, Πλάτ., κτλ.· ἐν. μέν, ἐν. δὲ Πλάτ. Γοργ. 467Ε· [[ἐνίοτε]] μέν... ἔστι δ’ ὅτε ὁ αὐτ. Θεαίτ. 150Α· ἐν... [[τότε]] δὲ ὁ αὐτ. Φίληβ. 46Ε· ἐν μέν... ὅτε δέ... Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 4, 8, πρβλ. [[ἔνιοι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐνίοτε:''' επίρρ., αντί [[ἔνι]] [[ὅτε]] = ἔστιν [[ὅτε]], [[κάποτε]], [[πότε]] [[πότε]], σε Ευρ. κ.λπ. | |lsmtext='''ἐνίοτε:''' επίρρ., αντί [[ἔνι]] [[ὅτε]] = ἔστιν [[ὅτε]], [[κάποτε]], [[πότε]] [[πότε]], σε Ευρ. κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=for ἔνι ὅτε = ἔστιν ὅτε, [[sometimes]], Eur., etc. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':poll£kij 坡拉企士<br />'''詞類次數''':副詞(18)<br />'''原文字根''':許多(次)<br />'''字義溯源''':屢次,屢次有,多次,經常,常;源自([[πολύς]])*=多)<br />'''出現次數''':總共(18);太(2);可(2);約(1);徒(1);羅(1);林後(5);腓(1);提後(1);來(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 屢次(13) 太17:15; 太17:15; 可9:22; 約18:2; 徒26:11; 羅1:13; 林後8:22; 林後11:26; 林後11:27; 林後11:27; 提後1:16; 來6:7; 來10:11;<br />2) 多次(2) 來9:25; 來9:26;<br />3) 屢次的(1) 腓3:18;<br />4) 屢次有(1) 林後11:23;<br />5) 常被(1) 可5:4 | |sngr='''原文音譯''':poll£kij 坡拉企士<br />'''詞類次數''':副詞(18)<br />'''原文字根''':許多(次)<br />'''字義溯源''':屢次,屢次有,多次,經常,常;源自([[πολύς]])*=多)<br />'''出現次數''':總共(18);太(2);可(2);約(1);徒(1);羅(1);林後(5);腓(1);提後(1);來(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 屢次(13) 太17:15; 太17:15; 可9:22; 約18:2; 徒26:11; 羅1:13; 林後8:22; 林後11:26; 林後11:27; 林後11:27; 提後1:16; 來6:7; 來10:11;<br />2) 多次(2) 來9:25; 來9:26;<br />3) 屢次的(1) 腓3:18;<br />4) 屢次有(1) 林後11:23;<br />5) 常被(1) 可5:4 | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[sometimes]] | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=μερικές φορές, κάποτε-κάποτε). Σύνθετο ἀπό τό ἔνι (ἔνεστι) + ὅτε = ἔστιν + ὅτε. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[sometimes]]=== | |||
Afrikaans: soms, partykeer; Albanian: ndonjëherë; Arabic: أَحْيَانًا; Egyptian Arabic: سَاعَات, أَوْقات, أحيانا; Moroccan Arabic: بعض المرات, شي مرات, شي خطرات; North Levantine Arabic: أَوْقات, أحيانا; South Levantine Arabic: مرّات, أحيانا; Tunisian Arabic: بعض ساعات; Armenian: երբեմն; Azerbaijani: bəzən, arabir, arada, hərdən; Basque: batzuetan; Belarusian: часам; Bengali: কখনো সখনো; Bulgarian: понякога; Burmese: တစ်ခါတစ်ခါ, ရံဖန်ရံခါ; Catalan: a vegades, de vegades; Cebuano: usahay; Chinese Cantonese: 有時/有时; Mandarin: 有時/有时, 有時候/有时候; Min Min Nan: 有時/有时, 有時陣/有时阵; Czech: někdy; Dakota: tuktentu; Danish: somme tider, af og til, undertiden, stundom, indimellem; Dutch: [[soms]], [[somtijds]], [[somwijlen]], [[weleens]]; Esperanto: fojfoje, kelkfoje, iafoje, iufoje, foje; Estonian: vahel; Finnish: joskus, toisinaan; French: [[parfois]], [[quelquefois]], [[tantôt]]; Middle French: aulcunesfoys; Galician: ás veces, ás vegadas; Georgian: ზოგჯერ, ხანდახან, დროგამოშვებით, დროდადრო; German: [[manchmal]]; Alemannic German: mängist, mängmaal; Greek: [[ενίοτε]], [[μερικές φορές]], [[καμιά φορά]]; Ancient Greek: [[ἐνίοτε]], [[ἐνίοκα]], [[ἔσθ' ὅτε]]; Haitian Creole: pafwa; Hausa: wani lokaci; Hawaiian: kekahi manawa; Hebrew: לפעמים, לְעִתִּים; Hindi: कभी कभी, कभी; Hungarian: néha, olykor; Icelandic: stundum, af og til; Ido: kelkafoye; Indonesian: kadang; Ingrian: välin; Interlingua: alicun vices, alcun veces, interdum; Irish: uaireanta, amanna, scaití; Italian: [[qualche volta]], [[talvolta]], [[a volte]]; Japanese: 時時, 時々, まま; Kabuverdianu: asbês; Kazakh: кейде; Khmer: ជួនកាល; Korean: 때때로, 자주, 가끔씩은; Kurdish Central Kurdish: جارجار, جاروبار; Northern Kurdish: carina; Southern Kurdish: جارجار, گاجار; Lao: ບາງເທື່ອ; Latin: [[aliquando]], [[interdum]], [[nonnunquam]]; Latvian: dažreiz; Lithuanian: kartais; Low German: somtyds, manchmal; Macedonian: понекогаш, некогаш; Malay: kadang-kadang; Malayalam: ചിലപ്പോഴൊക്കെ; Mongolian: үе үе; Norman: parfeis; Norwegian: stundom, av og til, tidvis; Ojibwe: naningodinong, aangodinong; Old English: hwīlum; Persian: بعضیوقتها, گاهی; Plautdietsch: eenjemol; Polish: czasem, niekiedy, czasami, od czasu do czasu; Portuguese: [[às vezes]]; Punjabi: ਕਦੀ, ਕਦੇ ਕਦੇ; Romanian: uneori, câteodată, ocazional; Russian: [[иногда]], [[временами]], [[порой]], [[подчас]]; Sanskrit: कदापि; Scots: whiles; Scottish Gaelic: uaireannan, corra uair; Serbo-Croatian Cyrillic: по̀некад, ка̀ткад; Roman: pònekad, kàtkad; Slovak: niekedy; Slovene: včásih; Sorbian Lower Sorbian: wótergi; Spanish: [[a veces]], [[algunas veces]]; Swahili: pengine; Swedish: ibland, stundom, då och då, emellanåt, av och till, till och från; Tagalog: minsan; Telugu: అప్పుడప్పుడు; Thai: บางที, บางครั้ง; Turkish: bazen, ara sıra; Ukrainian: деколи, іноді́, часом, і́нколи, і́нколи; Urdu: کبھی کبھی, کبھی, گاہے, گاہے گاہے, کبھی کبھار, گاہے ماہے, بعض اوقات; Vietnamese: thỉnh thoảng; Walloon: tenawete, tinzintins, pacô; Welsh: weithiau; Zazaki: ge-gane | |||
}} | }} |