ἀναίτιος: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaitios
|Transliteration C=anaitios
|Beta Code=a)nai/tios
|Beta Code=a)nai/tios
|Definition=ον, also α, ον <span class="bibl">Hdt.9.110</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>873</span>:—in the best authors, only of persons, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not being the fault]] or [[cause of]] a thing, [[guiltless]], ἀναίτιον αἰτιάασθαι <span class="bibl">Il.13.775</span>, cf. <span class="bibl">Od.20.135</span>, etc.; αἰτία ἑλομένου, θεὸς ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>617e</span>; <b class="b3">ἀναίτιος ἀθανάτοις</b> [[guiltless]] before the gods, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>827</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>730</span>; ἀ. παρά τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.10</span>; ἀ. αἷμα ἐκχέαι <span class="title">SIG</span>1181.6. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. gen. rei, [[guiltless of]] a thing, <span class="bibl">Hdt.1.129</span>, <span class="bibl">7.233</span>, etc.; [[φόνου]], [[κακῶν]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1505</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>873</span>; κακίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>42d</span>; ἀφροσύνης <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1</span>. <span class="bibl">5.10</span>: <b class="b3">οὐκ ἀναίτιόν ἐστι</b>, c. inf., [[it is blamable]] to do, ib.<span class="bibl">5.5.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[not being the cause]], τὸ ἀ. τιθέναι ὡς αἴτιον <span class="bibl">Arist.<span class="title">APr.</span>65b16</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span> 1401b30</span>; [[having no cause]], [[unjustifiable]], κολάσεις Phld.<span class="title">Ir.</span>p.52 W. Adv. <b class="b3">-ως</b> [[not in the form of a cause]], ἀ. τὴν αἰτίαν ἔχειν <span class="bibl">Plot.6.7.2</span>; [[without assigning any reason]], ὁλοσχερῶς καὶ ἀ. λεκτέον <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Cael.</span>665.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[uncaused]]. <span class="bibl">Plot.3.1.1</span>, <span class="bibl">Phlp. <span class="title">in Ph.</span>277.1</span>: Sup., Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>672</span>. Adv. -ως [[without a cause]], Gal. 10.36, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>3.67</span>, <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Ph.</span>641.10</span>; ἀ. γίγνεσθαι <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Metaph.</span>309.15</span>.</span>
|Definition=ἀναίτιον, also α, ον [[Herodotus|Hdt.]]9.110, A.''Ch.''873:—in the best authors, only of persons,<br><span class="bld">A</span> [[not being the fault]] or [[cause of]] a thing, [[guiltless]], ἀναίτιον αἰτιάασθαι Il.13.775, cf. Od.20.135, etc.; αἰτία ἑλομένου, θεὸς ἀ. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 617e; <b class="b3">ἀναίτιος ἀθανάτοις</b> [[guiltless]] before the gods, Hes.''Op.''827, cf. E.''Med.''730; ἀ. παρά τινι [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.10; ἀ. αἷμα ἐκχέαι ''SIG''1181.6.<br><span class="bld">2</span> c. gen. rei, [[guiltless of]] a thing, [[Herodotus|Hdt.]]1.129, 7.233, etc.; [[φόνου]], [[κακός|κακῶν]], A.''Ag.''1505, ''Ch.''873; κακίας Pl.''Ti.''42d; ἀφροσύνης [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1. 5.10: <b class="b3">οὐκ ἀναίτιόν ἐστι</b>, c. inf., [[it is blamable]] to do, ib.5.5.22.<br><span class="bld">II</span> [[not being the cause]], τὸ ἀ. τιθέναι ὡς αἴτιον Arist.''APr.''65b16, cf. ''Rh.'' 1401b30; [[having no cause]], [[unjustifiable]], κολάσεις Phld.''Ir.''p.52 W. Adv. [[ἀναιτίως]] [[not in the form of a cause]], ἀ. τὴν αἰτίαν ἔχειν Plot.6.7.2; [[without assigning any reason]], ὁλοσχερῶς καὶ ἀ. λεκτέον Simp.''in Cael.''665.11.<br><span class="bld">III</span> [[uncaused]]. Plot.3.1.1, Phlp. ''in Ph.''277.1: Sup., Sch.E.''Hipp.''672. Adv. [[ἀναιτίως]] = [[without a cause]], Gal. 10.36, S.E.''P.''3.67, Simp.''in Ph.''641.10; ἀ. γίγνεσθαι Alex.Aphr.''in Metaph.''309.15.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-α, -ον Hdt.9.110, A.<i>Ch</i>.873]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[no culpable]], [[inocente]] ἀναίτιον αἰτιάασθαι <i>Il</i>.13.775, cf. <i>Od</i>.20.135, ἀναίτιοι ἔργα τίνουσιν Sol.1.31, [[αἰτία]] ἑλομένου, θεὸς [[ἀναίτιος]] Pl.<i>R</i>.617e, cf. <i>Lg</i>.727b, ἁ δὲ πόλις ἀ. καὶ [[ἀζάμιος]] [ἔσ] τω <i>IG</i> 12(2).1.17 (Mitilene IV a.C.), cf. Plb.5.11.5, <i>PTeb</i>.43.32 (II a.C.), Clem.Al.<i>Strom</i>.1.1.4, <i>PLond</i>.1677.54 (VI a.C.), τὸ ἀναίτιον [[αἷμα]] <i>ID</i> 2532.1A.6 (Renea II a.C.), καταδιδασκαλοῦντες τὰς ἀναιτίους ψυχάς 2<i>Ep.Clem</i>.10.5<br /><b class="num">•</b>c. dat. [[no culpable a los ojos de]] [[ἀναίτιος]] ἀθανάτοισι Hes.<i>Op</i>.827, [[ἀναίτιος]] γὰρ καὶ ξένοις εἶναι θέλω E.<i>Med</i>.730, καὶ [[ἀναίτιος]] ἔσῃ παρὰ τοῖς σαυτοῦ X.<i>Cyr</i>.1.6.10<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[no culpable de]] Μήδους μὲν ἀναιτίους τούτου ἐόντας Hdt.1.129, cf. 7.233, ὡς μὲν [[ἀναίτιος]] εἶ τοῦδε φόνου A.<i>A</i>.1505, ὅπως δοκῶμεν τῶνδ' ἀναίτιαι κακῶν εἶναι A.<i>Ch</i>.873, κακίας Pl.<i>Ti</i>.42d, ἀφροσύνης X.<i>Cyr</i>.1.5.10<br /><b class="num">•</b>como pred. neutr. οὐδ' ... παρὰ σοῦ δέχεσθαι ἀναίτιόν ἐστιν no es sin culpa aceptar algo que venga de ti</i> X.<i>Cyr</i>.5.5.22.<br /><b class="num">2</b> de abstr. [[no causado]] εἰ ἀναίτιός τις εἰσάγοιτο κίνησις Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.273, cf. Plot.3.1.1, στοιχεῖα Sch.E.<i>Hipp</i>.672, [[διότι]] τὰ κατὰ τύχην γινόμενα ἀναίτιά φαμεν εἶναι Phlp.<i>in Ph</i>.277.1<br /><b class="num">•</b>[[inmotivado]], [[incausado]] κολάσεις Phld.<i>Ir</i>.52, οὔτε γὰρ [[ἀναίτιος]] νόσου σύστασίς ἐστιν Plu.2.731d<br /><b class="num">•</b>tb. de Dios: de la Trinidad [[ἀναίτιος]] [[γοῦν]] ὁ πατήρ καὶ ὁ υἱὸς καὶ τὸ [[ἅγιον]] πνεῦμα Epiph.Const.<i>Haer</i>.76.44 (p.398.31), de Dios Padre op. [[Cristo]] y al Espíritu Santo, Gr.Naz.M.37.751A.<br /><b class="num">3</b> [[que no es causa]], [[no causal]] subst. τὸ ἀναίτιον ὡς αἴτιον τιθέναι Arist.<i>APr</i>.65<sup>b</sup>16, cf. 78<sup>b</sup>12, <i>Rh</i>.1401<sup>b</sup>30, Basil.M.29.113A.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[inocentemente]] φαγεῖν Hegemon.<i>Arch</i>.10 (p.17.2).<br /><b class="num">2</b> [[no como una causa]] ἀναιτίως τὴν αἰτίαν ἔχειν Plot.6.7.2.<br /><b class="num">3</b> [[sin dar una causa o razón]] ὁλοσχερῶς καὶ ἀναιτίως λεκτέον Simp.<i>in Cael</i>.665.11.<br /><b class="num">4</b> [[sin causa]] εἰ δ' ἀναιτίως φθείρεται Ph.2.503, τὸ μηδὲν ἀναιτίως γίγνεσθαι Gal.10.36, ὑφ' ἑτέρου κινεῖσθαι ἤτοι ἀναιτίως κινηθήσεται S.E.<i>P</i>.3.67, cf. Simp.<i>in Ph</i>.641.10, Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.309.15, Plu.2.1015b<br /><b class="num">•</b>de Dios Padre τὸ μὲν ἀναιτίως εἶναι Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 57.9, de [[Cristo]] ἐν ἀρχῇ ἀναιτίως Gr.Naz.M.36.100A.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0190.png Seite 190]] ([[ἀναιτία]] fem. Aesch. Ch. 860 Her. 9, 110), unschuldig, nicht Schuld od. Ursache von etwas, ἀναίτιον αἰτιάασθαι, den Unschuldigen anklagen, Il. 18, 775 u. öfter; ἀθανάτοις, schuldlos vor den Göttern, Hes. O. 825; κακίας, κακῶν, am Unglück, Plat. Tim. 42 d Rep. II, 379 b; ἀφροσύνης, von Wahnsinn frei zu sprechen, Xen. Cyr. 1, 5, 10; [[ἀναίτιος]] ἔσῃ παρὰ τοῖς στρατιώταις, du wirst nicht von ihnen angeklagt werden, 1, 6, 10. – Adv., Sp. neben ἀγεννήτως, Plut. de an. procr. e Tim. b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0190.png Seite 190]] ([[ἀναιτία]] fem. Aesch. Ch. 860 Her. 9, 110), unschuldig, nicht Schuld od. Ursache von etwas, ἀναίτιον αἰτιάασθαι, den Unschuldigen anklagen, Il. 18, 775 u. öfter; ἀθανάτοις, schuldlos vor den Göttern, Hes. O. 825; κακίας, κακῶν, am Unglück, Plat. Tim. 42 d Rep. II, 379 b; ἀφροσύνης, von Wahnsinn frei zu sprechen, Xen. Cyr. 1, 5, 10; [[ἀναίτιος]] ἔσῃ παρὰ τοῖς στρατιώταις, du wirst nicht von ihnen angeklagt werden, 1, 6, 10. – Adv., Sp. neben ἀγεννήτως, Plut. de an. procr. e Tim. b.
}}
{{bailly
|btext=ος <i>ou</i> α, ον :<br />non coupable, non responsable, innocent ; τινος de qch ; τινι, [[παρά]] τινι envers qqn ; οἱ ἀναίτιοι les innocents ; [[οὐκ]] ἀναίτιόν ἐστι avec l'inf. XÉN il est blâmable de.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[αἴτιος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναίτιος:''' и 3<br /><b class="num">1</b> [[невиновный]], [[неповинный]] (Hom., Plut.; τινος Aesch., Xen., Plat.): ἀ. τινι Hes., Xen. невиновный перед кем-л.; οὐχ, ὡς ἔοικε, ἀναίτιόν ἐστι Xen. это, кажется, несколько зазорно;<br /><b class="num">2</b> [[не являющийся причиной]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναίτιος''': -ον, [[ὡσαύτως]] α, ον, Ἡρόδ. 9. 110, Αἰσχ. Χο. 873, πρβλ. [[μεταίτιος]]: ― παρὰ τοῖς δοκίμοις συγγραφ. μόνον ἐπὶ προσώπων, ― ὁ μὴ [[αἴτιος]], [[ἀθῷος]], ἀναίτιον αἰτιάασθαι Ἰλ. Ν. 775, πρβλ. Ὀδ. Υ. 138, κτλ.· [[ἀναίτιος]] ἀθανάτοισιν, [[ἀθῷος]] ἐνώπιον τῶν θεῶν, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 827, πρβλ. Εὐρ. Μήδ. 730· ἀν. [[παρά]] τινι Ξεν. Κύρ. 1. 6, 10. 2) μ. γεν. πράγμ., [[ἀθῷος]] ἀπό τινος πράγματος, Ἡρόδ. 1. 129., 7. 233, κτλ.· φόνου, κακῶν Αἰσχύλ. Ἀγ. 1505, Χο. 873· κακίας Πλάτ. Τίμ. 42D· ἀφροσύνης Ξεν. Κύρ. 1. 5, 10: ― οὐκ ἀναίτιόν ἐστι, μ. ἀπαρ., [[εἶναι]] ἀξιόμεμπτον τὸ νὰ πράξῃ τις .., [[αὐτόθι]] 5. 5, 22. ΙΙ. τὸ μὴ ὂν αἴτιον, τὸ ἀν. τιθέναι ὡς αἴτιον Ἀριστ. Ἀναλυτ. Πρ. 2. 17, 3, πρβλ. Ρητ. 2. 4, 8: ― Ἐπίρρ. ἀναιτίως Σέξτ. Ἐμπ. 3. 67.
|lstext='''ἀναίτιος''': -ον, [[ὡσαύτως]] α, ον, Ἡρόδ. 9. 110, Αἰσχ. Χο. 873, πρβλ. [[μεταίτιος]]: ― παρὰ τοῖς δοκίμοις συγγραφ. μόνον ἐπὶ προσώπων, ― ὁ μὴ [[αἴτιος]], [[ἀθῷος]], ἀναίτιον αἰτιάασθαι Ἰλ. Ν. 775, πρβλ. Ὀδ. Υ. 138, κτλ.· [[ἀναίτιος]] ἀθανάτοισιν, [[ἀθῷος]] ἐνώπιον τῶν θεῶν, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 827, πρβλ. Εὐρ. Μήδ. 730· ἀν. [[παρά]] τινι Ξεν. Κύρ. 1. 6, 10. 2) μ. γεν. πράγμ., [[ἀθῷος]] ἀπό τινος πράγματος, Ἡρόδ. 1. 129., 7. 233, κτλ.· φόνου, κακῶν Αἰσχύλ. Ἀγ. 1505, Χο. 873· κακίας Πλάτ. Τίμ. 42D· ἀφροσύνης Ξεν. Κύρ. 1. 5, 10: ― οὐκ ἀναίτιόν ἐστι, μ. ἀπαρ., [[εἶναι]] ἀξιόμεμπτον τὸ νὰ πράξῃ τις .., [[αὐτόθι]] 5. 5, 22. ΙΙ. τὸ μὴ ὂν αἴτιον, τὸ ἀν. τιθέναι ὡς αἴτιον Ἀριστ. Ἀναλυτ. Πρ. 2. 17, 3, πρβλ. Ρητ. 2. 4, 8: ― Ἐπίρρ. ἀναιτίως Σέξτ. Ἐμπ. 3. 67.
}}
{{bailly
|btext=ος <i>ou</i> α, ον :<br />non coupable, non responsable, innocent ; τινος de qch ; τινι, [[παρά]] τινι envers qqn ; [[οἱ]] ἀναίτιοι les innocents ; [[οὐκ]] ἀναίτιόν ἐστι avec l’inf. XÉN il est blâmable de.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[αἴτιος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=(αἰτίᾶ): [[guiltless]], [[innocent]].
|auten=(αἰτίᾶ): [[guiltless]], [[innocent]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-α, -ον Hdt.9.110, A.<i>Ch</i>.873]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[no culpable]], [[inocente]] ἀναίτιον αἰτιάασθαι <i>Il</i>.13.775, cf. <i>Od</i>.20.135, ἀναίτιοι ἔργα τίνουσιν Sol.1.31, [[αἰτία]] ἑλομένου, θεὸς [[ἀναίτιος]] Pl.<i>R</i>.617e, cf. <i>Lg</i>.727b, ἁ δὲ πόλις ἀ. καὶ [[ἀζάμιος]] [ἔσ] τω <i>IG</i> 12(2).1.17 (Mitilene IV a.C.), cf. Plb.5.11.5, <i>PTeb</i>.43.32 (II a.C.), Clem.Al.<i>Strom</i>.1.1.4, <i>PLond</i>.1677.54 (VI a.C.), τὸ ἀναίτιον [[αἷμα]] <i>ID</i> 2532.1A.6 (Renea II a.C.), καταδιδασκαλοῦντες τὰς ἀναιτίους ψυχάς 2<i>Ep.Clem</i>.10.5<br /><b class="num">•</b>c. dat. [[no culpable a los ojos de]] [[ἀναίτιος]] ἀθανάτοισι Hes.<i>Op</i>.827, [[ἀναίτιος]] γὰρ καὶ ξένοις εἶναι θέλω E.<i>Med</i>.730, καὶ [[ἀναίτιος]] ἔσῃ παρὰ τοῖς σαυτοῦ X.<i>Cyr</i>.1.6.10<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[no culpable de]] Μήδους μὲν ἀναιτίους τούτου ἐόντας Hdt.1.129, cf. 7.233, ὡς μὲν [[ἀναίτιος]] εἶ τοῦδε φόνου A.<i>A</i>.1505, ὅπως δοκῶμεν τῶνδ' ἀναίτιαι κακῶν εἶναι A.<i>Ch</i>.873, κακίας Pl.<i>Ti</i>.42d, ἀφροσύνης X.<i>Cyr</i>.1.5.10<br /><b class="num">•</b>como pred. neutr. οὐδ' ... παρὰ σοῦ δέχεσθαι ἀναίτιόν ἐστιν no es sin culpa aceptar algo que venga de ti</i> X.<i>Cyr</i>.5.5.22.<br /><b class="num">2</b> de abstr. [[no causado]] εἰ ἀναίτιός τις εἰσάγοιτο κίνησις Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.273, cf. Plot.3.1.1, στοιχεῖα Sch.E.<i>Hipp</i>.672, [[διότι]] τὰ κατὰ τύχην γινόμενα ἀναίτιά φαμεν εἶναι Phlp.<i>in Ph</i>.277.1<br /><b class="num">•</b>[[inmotivado]], [[incausado]] κολάσεις Phld.<i>Ir</i>.52, οὔτε γὰρ [[ἀναίτιος]] νόσου σύστασίς ἐστιν Plu.2.731d<br /><b class="num">•</b>tb. de Dios: de la Trinidad [[ἀναίτιος]] [[γοῦν]] ὁ πατήρ καὶ ὁ υἱὸς καὶ τὸ [[ἅγιον]] πνεῦμα Epiph.Const.<i>Haer</i>.76.44 (p.398.31), de Dios Padre op. Cristo y al Espíritu Santo, Gr.Naz.M.37.751A.<br /><b class="num">3</b> [[que no es causa]], [[no causal]] subst. τὸ ἀναίτιον ὡς αἴτιον τιθέναι Arist.<i>APr</i>.65<sup>b</sup>16, cf. 78<sup>b</sup>12, <i>Rh</i>.1401<sup>b</sup>30, Basil.M.29.113A.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[inocentemente]] φαγεῖν Hegemon.<i>Arch</i>.10 (p.17.2).<br /><b class="num">2</b> [[no como una causa]] ἀναιτίως τὴν αἰτίαν ἔχειν Plot.6.7.2.<br /><b class="num">3</b> [[sin dar una causa o razón]] ὁλοσχερῶς καὶ ἀναιτίως λεκτέον Simp.<i>in Cael</i>.665.11.<br /><b class="num">4</b> [[sin causa]] εἰ δ' ἀναιτίως φθείρεται Ph.2.503, τὸ μηδὲν ἀναιτίως γίγνεσθαι Gal.10.36, ὑφ' ἑτέρου κινεῖσθαι ἤτοι ἀναιτίως κινηθήσεται S.E.<i>P</i>.3.67, cf. Simp.<i>in Ph</i>.641.10, Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.309.15, Plu.2.1015b<br /><b class="num">•</b>de Dios Padre τὸ μὲν ἀναιτίως εἶναι Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 57.9, de Cristo ἐν ἀρχῇ ἀναιτίως Gr.Naz.M.36.100A.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀναίτιος:''' -ον και -α, -ον,<br /><b class="num">1.</b> λέγεται για πρόσωπα, αυτός που δεν αποτελεί την [[αιτία]] κάποιου πράγματος, [[αθώος]], σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν. πράγμ., μη [[ένοχος]] για [[κάτι]], σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.· <i>οὐκ ἀναίτιόν ἐστι</i>, με απαρ., είναι επιλήψιμο να κάνω, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀναίτιος:''' -ον και -α, -ον,<br /><b class="num">1.</b> λέγεται για πρόσωπα, αυτός που δεν αποτελεί την [[αιτία]] κάποιου πράγματος, [[αθώος]], σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν. πράγμ., μη [[ένοχος]] για [[κάτι]], σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.· <i>οὐκ ἀναίτιόν ἐστι</i>, με απαρ., είναι επιλήψιμο να κάνω, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναίτιος:''' и 3<br /><b class="num">1)</b> невиновный, неповинный (Hom., Plut.; τινος Aesch., Xen., Plat.): ἀ. τινι Hes., Xen. невиновный перед кем-л.; οὐχ, ὡς ἔοικε, ἀναίτιόν ἐστι Xen. это, кажется, несколько зазорно;<br /><b class="num">2)</b> не являющийся причиной Arst.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> of persons, not [[being]] the [[cause]] of a [[thing]], [[guiltless]], Hom., etc.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. rei, [[guiltless]] of a [[thing]], Hdt., Aesch., etc.: —οὐκ ἀναίτιόν ἐστι, c. inf. it is [[blamable]] to do, Xen.
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> of persons, not [[being]] the [[cause]] of a [[thing]], [[guiltless]], Hom., etc.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. rei, [[guiltless]] of a [[thing]], Hdt., Aesch., etc.: —οὐκ ἀναίτιόν ἐστι, c. inf. it is [[blamable]] to do, Xen.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese