3,277,121
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έομαι)(?s)(.*)btext=(-οῦμαι)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1οῦμαιοῦμαι") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eisikneomai | |Transliteration C=eisikneomai | ||
|Beta Code=ei)sikne/omai | |Beta Code=ei)sikne/omai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[go into]], c. acc. loci, Hermesian.7.23.<br><span class="bld">II</span> [[penetrate]], [[Herodotus|Hdt.]]3.108; <b class="b3">εἰσικνουμένου βέλει</b> [[piercing]] her with a [[shaft]], A.''Supp.'' 556 (lyr., [[si vera lectio|s. v.l.]]). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> jón, poét. [[ἐσικνέομαι]] Hdt.3.108, Hermesian.7.23<br /><b class="num">1</b> [[traspasar]], [[pinchar]], [[aguijar]] εἰσικνουμένου βέλει βουκόλου πτερόεντος aguijando el alado boyero con su arma</i> ref. Argos guardián de la vaca Ío, A.<i>Supp</i>.556, ἐσικνέεται καταγράφων traspasa (con las garras) desgarrando del cachorro de león aún en el vientre de la madre</i>, Hdt.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[llegar a]], [[entrar en]] c. ac. de direcc. ἐσικέσθαι ... Ἑλικωνίδα κώμην Hermesian.l.c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0743.png Seite 743]] (s. [[ἱκνέομαι]]), hineinkommen; κώμην Hermesian. bei Ath. XIII, 597 d. Bei Aesch. Suppl. 551 ist εἰσικνουμένου βέλει βουκόλου πτερόεντος, = durchdringen, durchkommen, richtiger als εἰσικνουμένη, was pass. sein müßte, für welchen Gebrauch sich kein Beispiel nachweisen läßt. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0743.png Seite 743]] (s. [[ἱκνέομαι]]), [[hineinkommen]]; κώμην Hermesian. bei Ath. XIII, 597 d. Bei Aesch. Suppl. 551 ist εἰσικνουμένου βέλει βουκόλου πτερόεντος, = [[durchdringen]], [[durchkommen]], richtiger als εἰσικνουμένη, was pass. sein müßte, für welchen Gebrauch sich kein Beispiel nachweisen läßt. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[εἰσικνοῦμαι]];<br /><i>ion. et anc. att.</i> [[ἐσικνέομαι]];<br />[[aller dans]] <i>ou</i> [[venir dans]], acc. ; [[pénétrer]].<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[ἱκνέομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰσικνέομαι:''' ион. [[ἐσικνέομαι]] [[входить внутрь]], [[проникать]]: ἐσικνέεται καταγράφων Her. (детеныш) когтями прокладывают себе путь; εἰ. βέλει Aesch. вонзать стрелу, ранить. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εἰσικνέομαι''': μέλλ. -ίξομαι: Ἀποθ. - [[ἔρχομαι]], [[φθάνω]] εἰς..., μετ’ αἰτ. τόπου, Ἑρμησιάν. παρ’ Ἀθην. 597D. ΙΙ. εἰσδύομαι, Ἡρόδ. 3. 108· εἰσικνουμένου βέλει βουκόλου πτερόεντος, «τοῦ οἴστρου τῷ κέντρῳ αὐτὴν διατρυπῶντος» (Σχόλ.), Αἰσχύλ. Ἱκ. 557. | |lstext='''εἰσικνέομαι''': μέλλ. -ίξομαι: Ἀποθ. - [[ἔρχομαι]], [[φθάνω]] εἰς..., μετ’ αἰτ. τόπου, Ἑρμησιάν. παρ’ Ἀθην. 597D. ΙΙ. εἰσδύομαι, Ἡρόδ. 3. 108· εἰσικνουμένου βέλει βουκόλου πτερόεντος, «τοῦ οἴστρου τῷ κέντρῳ αὐτὴν διατρυπῶντος» (Σχόλ.), Αἰσχύλ. Ἱκ. 557. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εἰσικνέομαι:''' μέλ. <i>-ίξομαι</i>, αποθ., [[εισέρχομαι]], [[μπαίνω]], [[εισχωρώ]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''εἰσικνέομαι:''' μέλ. <i>-ίξομαι</i>, αποθ., [[εισέρχομαι]], [[μπαίνω]], [[εισχωρώ]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -ίξομαι<br />Dep. to go [[into]], [[penetrate]], Hdt. | |mdlsjtxt=fut. -ίξομαι<br />Dep. to go [[into]], [[penetrate]], Hdt. | ||
}} | }} |