διαθολόω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
(c2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diatholoo
|Transliteration C=diatholoo
|Beta Code=diaqolo/w
|Beta Code=diaqolo/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">darken</b>, ἡ σκιὰ τῆς γῆς δ. τὸ φέγγος Plu.<span class="title">Daed.</span>4:—Pass., τῆς θαλάσσης διαθολωθείσης Id.2.978b.</span>
|Definition=[[darken]], ἡ σκιὰ τῆς γῆς δ. τὸ φέγγος Plu.''Daed.''4:—Pass., τῆς θαλάσσης διαθολωθείσης Id.2.978b.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[oscurecer]], [[nublar]] τὰς ὄψεις Plu.<i>Eum</i>.16, τὸ φέγγος (τῆς σελήνης) Plu.<i>Fr</i>.157.4, en v. pas. θαλάττης διαθολωθείσης oscurecido el mar (por la tinta de la sepia)</i>, Plu.2.978b, τὸ σχῆμα καὶ τὸ χρῶμα τέλεον διατεθολωμένοι καὶ ῥυπῶντες Origenes <i>Comm.in Mt</i>.10.7<br /><b class="num">•</b>[[enturbiar]] en metáf. τὸν ἐν τῇ ψυχῇ αἰθέρα Philostr.<i>VA</i> 1.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0579.png Seite 579]] ganz schwärzen, trüben, θάλασσαν, vom Tintenfisch, Plut. sol. an. 26.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0579.png Seite 579]] ganz schwärzen, trüben, θάλασσαν, vom Tintenfisch, Plut. sol. an. 26.
}}
{{bailly
|btext=[[διαθολῶ]] :<br /><i>ao. Pass. fém. gén.</i> διαθολωθείσης;<br />remuer la vase ; troubler profondément, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[θολόω]].
}}
{{ls
|lstext='''διαθολόω''': καθιστῶ τι θολόν, θάλασσαν Πλούτ. 2. 978Β.
}}
{{elru
|elrutext='''διαθολόω:''' [[делать мутным]], [[мутить]] ([[θάλασσα]] διαθολωθεῖσα Plut.).
}}
{{elnl
|elnltext=δια-θολόω geheel troebel maken.
}}
}}