σανιδόω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sanidoo
|Transliteration C=sanidoo
|Beta Code=sanido/w
|Beta Code=sanido/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[board over]], Supp.Epigr. 4.449.22 (Didyma, ii B.C.); <b class="b3">σεσανιδωμένον πλοῖον</b> [[decked]] vessel, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.1164h7</span> (iii A.D.), cf. <span class="bibl">Ath.Mech.22.9</span> (Pass.), Sch.<span class="bibl">Th. 1.10</span>.</span>
|Definition=[[board over]], Supp.Epigr. 4.449.22 (Didyma, ii B.C.); <b class="b3">σεσανιδωμένον πλοῖον</b> [[decked]] vessel, ''PLond.''3.1164h7 (iii A.D.), cf. Ath.Mech.22.9 (Pass.), Sch.Th. 1.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0861.png Seite 861]] mit Brettern bedecken, mit einem Verdecke versehen, πλοῖα σεσανιδωμένα, Schol. Thuc. 1, 10.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0861.png Seite 861]] mit Brettern bedecken, mit einem Verdecke versehen, πλοῖα σεσανιδωμένα, Schol. Thuc. 1, 10.
}}
{{bailly
|btext=[[σανιδῶ]] :<br />couvrir d'un toit, munir d'un pont <i>en parl. de navire ; Pass. en parl. d'un toit</i> être revêtu de bois <i>ou</i> voligé ; <i>en parl. de mine</i> être blindé.<br />'''Étymologie:''' [[σανίς]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σᾰνῐδόω''': (σανὶς) [[καλύπτω]] μὲ σανίδας, στρώνω μὲ σανίδια, σεσανιδωμένα πλοῖα, ἔχοντα [[κατάστρωμα]], Σχόλ. εἰς Θουκ. 1. 10, πρβλ. Ἀθηναίων. π. Μηχαν. 6Α,
|lstext='''σᾰνῐδόω''': (σανὶς) [[καλύπτω]] μὲ σανίδας, στρώνω μὲ σανίδια, σεσανιδωμένα πλοῖα, ἔχοντα [[κατάστρωμα]], Σχόλ. εἰς Θουκ. 1. 10, πρβλ. Ἀθηναίων. π. Μηχαν. 6Α,
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />couvrir d'un toit, munir d'un pont <i>en parl. de navire ; Pass. en parl. d'un toit</i> être revêtu de bois <i>ou</i> voligé ; <i>en parl. de mine</i> être blindé.<br />'''Étymologie:''' [[σανίς]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm