μηρύομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''"
mNo edit summary
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=miryomai
|Transliteration C=miryomai
|Beta Code=mhru/omai
|Beta Code=mhru/omai
|Definition=[ῡ], Dor. [[μαρύομαι]] Theoc. (v. infr.): aor. ἐμηρῡσάμην:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[draw up]], [[furl]], ἱστία μηρύσαντο <span class="bibl">Od.12.170</span>, cf. <span class="bibl">A.R.4.889</span>; <b class="b3">ναῦται δ' ἐμηρύσαντο νηὸς ἰσχάδα</b> [[drew up]] the anchor, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>761</span>; μηρύεσθαι ἀπὸ βυθῶν <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.50</span>; <b class="b3">μ. πείσματα, σχοίνους</b>, <span class="title">AP</span>10.2 (Antip. Sid.); [[wind up]] the strands of a torsion-engine, <span class="bibl">Hero<span class="title">Bel.</span>98.10</span>, <span class="title">AP</span>10.5 (Thyill.); [[draw out]] phlegm, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in weaving, <b class="b3">κρόκα ἐν στήμονι μηρύσασθαι</b> [[weave]] the woof into the warp, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>538</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[wind off]] thread, <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>31.13</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>47</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> in Med., <b class="b3">μαρύεται περὶ χείλη κισσός</b> ivy [[draw]]s [[itself]], [[wind]]s round the [[edge]], <span class="bibl">Theoc.1.29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act. is found in pf., <b class="b3">περὶ τὸν τένοντα δυσκρίτους φλέβας μεμήρυκεν</b> has [[twine]]d, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span>16</span>.</span>
|Definition=[ῡ], Dor. [[μαρύομαι]] Theoc. (v. infr.): aor. ἐμηρῡσάμην:—<br><span class="bld">A</span> [[draw up]], [[furl]], ἱστία μηρύσαντο Od.12.170, cf. A.R.4.889; <b class="b3">ναῦται δ' ἐμηρύσαντο νηὸς ἰσχάδα</b> [[drew up]] the anchor, [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''761; μηρύεσθαι ἀπὸ βυθῶν Opp.''C.''1.50; <b class="b3">μ. πείσματα, σχοίνους</b>, ''AP''10.2 (Antip. Sid.); [[wind up]] the strands of a torsion-engine, Hero''Bel.''98.10, ''AP''10.5 (Thyill.); [[draw out]] phlegm, Aret.''SA''1.5.<br><span class="bld">2</span> in weaving, <b class="b3">κρόκα ἐν στήμονι μηρύσασθαι</b> [[weave]] the woof into the warp, Hes.''Op.''538.<br><span class="bld">b</span> [[wind off]] thread, [[LXX]] ''Pr.''31.13, Luc.''Herm.''47.<br><span class="bld">3</span> in Med., <b class="b3">μαρύεται περὶ χείλη κισσός</b> ivy [[draw]]s [[itself]], [[wind]]s round the [[edge]], Theoc.1.29.<br><span class="bld">II</span> Act. is found in pf., <b class="b3">περὶ τὸν τένοντα δυσκρίτους φλέβας μεμήρυκεν</b> has [[twine]]d, Hp.''Oss.''16.
}}
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> ἐμηρυόμην, <i>f. inus., ao.</i> ἐμηρυσάμην, <i>pf. inus.</i><br />rouler : [[ἱστία]] OD enrouler des voiles.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. douteuse.
}}
{{elru
|elrutext='''μηρύομαι:''' дор. [[μαρύομαι|μᾱρύομαι]]<br /><b class="num">1</b> [[сворачивать]], [[свертывать]] ([[νεὸς]] [[ἱστία]] Her.);<br /><b class="num">2</b> [[сматывать]], [[свивать]] (πείσματα, σχοίνους Anth.); med.-pass. виться (κισσὸς [[μαρύεται]] περί τι Theocr.);<br /><b class="num">3</b> [[разматывать]] ([[λίνον]] τῆς Ἀριάδνης Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μηρύομαι''': Δωρ. μᾱρ-Θεόκρ.: ἀόρ. ἐμηρῡσάμην· ἀποθ. Συστέλλω, ἱστία μηρύσαντο Ὀδ. Μ. 170: [[σωρεύω]], Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 889: [[ἀνασύρω]], ναύται δ’ ἐμηρύσαντο νηὸς ἰσχάδα, ἀνέσυραν τὴν ἄγκυραν, Σοφ. Ἀποσπ. 699· μηρύεσθαι ἀπὸ βυθῶν Ὀππ. Κυν. 1. 50· μ. πείσματα, σχοίνους Ἀνθολ. Π. 10. 2 καὶ 5. 2) ἐν τῷ ὑφαίνειν, [[κρόκα]] ἐν στήμονι [[μηρύομαι]], [[ἐνυφαίνω]] τὸ ὑφάδι εἰς τὸ στημόνι, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 536· - ἀκολούθως, [[τυλίσσω]] κλωστήν, Λουκ. Ἑρμότ. 47. 3) [[μηρύομαι]], φαίνεται ὡς Παθ. ἐν Θεοκρ. 1. 29, κισσὸς μαρύεται περὶ χείλη, τυλίσσεται περὶ τὰ χείλη, τὴν ἄκραν. - Λέξις Ἐπικ., ἐν χρήσει παρὰ Σοφ. καὶ τοῖς μεταγεν. πεζογράφοις, ἀλλ’ εὕρηται παρὰ Ξεν. [[ἐκμηρύομαι]]. [ῡ εἰς ἅπαντας τοὺς χρόνους, μηρῡοντο Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 889· μηρῦσαντο Ὀδ., κτλ.].
|lstext='''μηρύομαι''': Δωρ. μᾱρ-Θεόκρ.: ἀόρ. ἐμηρῡσάμην· ἀποθ. Συστέλλω, ἱστία μηρύσαντο Ὀδ. Μ. 170: [[σωρεύω]], Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 889: [[ἀνασύρω]], ναύται δ’ ἐμηρύσαντο νηὸς ἰσχάδα, ἀνέσυραν τὴν ἄγκυραν, Σοφ. Ἀποσπ. 699· μηρύεσθαι ἀπὸ βυθῶν Ὀππ. Κυν. 1. 50· μ. πείσματα, σχοίνους Ἀνθολ. Π. 10. 2 καὶ 5. 2) ἐν τῷ ὑφαίνειν, [[κρόκα]] ἐν στήμονι [[μηρύομαι]], [[ἐνυφαίνω]] τὸ ὑφάδι εἰς τὸ στημόνι, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 536· - ἀκολούθως, [[τυλίσσω]] κλωστήν, Λουκ. Ἑρμότ. 47. 3) [[μηρύομαι]], φαίνεται ὡς Παθ. ἐν Θεοκρ. 1. 29, κισσὸς μαρύεται περὶ χείλη, τυλίσσεται περὶ τὰ χείλη, τὴν ἄκραν. - Λέξις Ἐπικ., ἐν χρήσει παρὰ Σοφ. καὶ τοῖς μεταγεν. πεζογράφοις, ἀλλ’ εὕρηται παρὰ Ξεν. [[ἐκμηρύομαι]]. [ῡ εἰς ἅπαντας τοὺς χρόνους, μηρῡοντο Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 889· μηρῦσαντο Ὀδ., κτλ.].
}}
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> ἐμηρυόμην, <i>f. inus., ao.</i> ἐμηρυσάμην, <i>pf. inus.</i><br />rouler : [[ἱστία]] OD enrouler des voiles.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. douteuse.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μηρύομαι:''' Δωρ. -μᾱρ-, αόρ. αʹ <i>ἐμηρῡσάμην</i>, αποθ.,<br /><b class="num">I.</b> [[μαζεύω]], [[τυλίγω]] τα πανιά του πλοίου, σε Ομήρ. Οδ.· [[μαζεύω]], [[τυλίγω]] καλώδια κ.λπ., σε Ανθ.· [[κρόκα]] ἐν στήμονι μηρύσασθαι, [[υφαίνω]] το [[υφάδι]] στο [[στημόνι]], σε Ησίοδ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., <i>κισσὸς μαρύεται περὶ χείλη</i>, ο [[κισσός]] περιτυλίγεται γύρω από την [[άκρη]], σε Θεόκρ.
|lsmtext='''μηρύομαι:''' Δωρ. -μᾱρ-, αόρ. αʹ <i>ἐμηρῡσάμην</i>, αποθ.,<br /><b class="num">I.</b> [[μαζεύω]], [[τυλίγω]] τα πανιά του πλοίου, σε Ομήρ. Οδ.· [[μαζεύω]], [[τυλίγω]] καλώδια κ.λπ., σε Ανθ.· [[κρόκα]] ἐν στήμονι μηρύσασθαι, [[υφαίνω]] το [[υφάδι]] στο [[στημόνι]], σε Ησίοδ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., <i>κισσὸς μαρύεται περὶ χείλη</i>, ο [[κισσός]] περιτυλίγεται γύρω από την [[άκρη]], σε Θεόκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''μηρύομαι:''' дор. [[μαρύομαι|μᾱρύομαι]]<br /><b class="num">1)</b> сворачивать, свертывать ([[νεὸς]] [[ἱστία]] Her.);<br /><b class="num">2)</b> сматывать, свивать (πείσματα, σχοίνους Anth.); med.-pass. виться (κισσὸς [[μαρύεται]] περί τι Theocr.);<br /><b class="num">3)</b> разматывать ([[λίνον]] τῆς Ἀριάδνης Luc.).
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">draw up, furl, wind (up)</b> (μ 170, Hes., Hp., X., Plb., Hero).<br />Other forms: Dor. <b class="b3">μαρ-</b> (Theoc., cf. below), aor. [[μηρύσασθαι]], perf. [[μεμήρυκα]] (Hp.).<br />Compounds: Also with prefix like <b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">συν-</b>.<br />Derivatives: [[μήρυμα]] n. [[what is drawn out]], [[knot]], [[strand]] (Hero, Ph. Bel., Nic.), <b class="b3">-μάτιον</b> (Hero); <b class="b3">συμμήρυ-σις</b> f. [[winding together]], [[connection]] (M. Ant.). <b class="b3">*μῆρυς</b> [[skein]] is posited by Fur. 218 on the basis of <b class="b3">βηρυσσεύειν σπειρειν</b> (supposed to stand for [[σπειρᾶν]]), [[ἑλίσσειν]] H., assumed to be a denomin. of <b class="b3">*βήρυσσα</b> = <b class="b3">*μῆρυς</b>.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Connection with [[μέρμις]] seems probabla, but all details remain obscure. A connection with the rather vague IE <b class="b2">*mer-</b> [[twist]], [[bind]] (s. on [[μέρμις]]) presupposes, that [[μαρύεται]] Theoc. 1, 22 would be hyperdoric; however, s.v. [[μέρμις]] Frisk says: "Ein primäres Verb <b class="b2">*mer-</b> [[flechten binden]] (Pok. 733) ist nirgends belegt." As there is no (IE) <b class="b2">*mer-</b>, there is no reason to doubt the <b class="b3">α-</b>vocalism. Fur. 289 suggests that [[μηρύομαι]] is a denominative of <b class="b3">*μῆρυς</b>. -- On [[μήρινθος]] s.v.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">draw up, furl, wind (up)</b> (μ 170, Hes., Hp., X., Plb., Hero).<br />Other forms: Dor. <b class="b3">μαρ-</b> (Theoc., cf. below), aor. [[μηρύσασθαι]], perf. [[μεμήρυκα]] (Hp.).<br />Compounds: Also with prefix like <b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">συν-</b>.<br />Derivatives: [[μήρυμα]] n. [[what is drawn out]], [[knot]], [[strand]] (Hero, Ph. Bel., Nic.), <b class="b3">-μάτιον</b> (Hero); <b class="b3">συμμήρυ-σις</b> f. [[winding together]], [[connection]] (M. Ant.). <b class="b3">*μῆρυς</b> [[skein]] is posited by Fur. 218 on the basis of <b class="b3">βηρυσσεύειν σπειρειν</b> (supposed to stand for [[σπειρᾶν]]), [[ἑλίσσειν]] H., assumed to be a denomin. of <b class="b3">*βήρυσσα</b> = <b class="b3">*μῆρυς</b>.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Connection with [[μέρμις]] seems probabla, but all details remain obscure. A connection with the rather vague IE <b class="b2">*mer-</b> [[twist]], [[bind]] (s. on [[μέρμις]]) presupposes, that [[μαρύεται]] Theoc. 1, 22 would be hyperdoric; however, [[sub verbo|s.v.]] [[μέρμις]] Frisk says: "Ein primäres Verb <b class="b2">*mer-</b> [[flechten binden]] (Pok. 733) ist nirgends belegt." As there is no (IE) <b class="b2">*mer-</b>, there is no reason to doubt the <b class="b3">α-</b>vocalism. Fur. 289 suggests that [[μηρύομαι]] is a denominative of <b class="b3">*μῆρυς</b>. -- On [[μήρινθος]] s.v.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''μηρύομαι''': {mērúomai}<br />'''Forms''': dor. μαρ- (Theok., vgl. unten), Aor. μηρύσασθαι, Perf. μεμήρυκα (Hp.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘zusammen-, aufwickeln, winden’ (μ 170, Hes., Hp., X., Plb., Hero usw.).<br />'''Composita''' : auch mit Präfix wie ἐκ-, περι-, συν-,<br />'''Derivative''': Davon [[μήρυμα]] n. ‘das Gewickelte, der Wickel. Fitze, Docke’ (Hero, Ph. ''Bel''., Nik. usw.), -[[μάτιον]] (Hero); [[συμμήρυσις]] f. [[Zusammenwindung]], [[Verbindung]] (M. Ant.). Daneben [[μήρινθος]] f. (zum Genus Schwyzer-Debrunner 34 A. 2) [[Schnur]], [[Faden]] (seit Il.), [[σμήρινθος]] f. (Pl. ''Lg''. 644 e; σ- sekundär; vgl. Schwyzer 311).<br />'''Etymology''' : Zusammenhang mit [[μέρμις]] liegt nahe, aber alle Einzelheiten bleiben dunkel. Die Anknüpfung an das ziemlich vage idg. ''mer''- [[flechten]], [[binden]] (s. zu [[μέρμις]]) setzt übrigens voraus, daß μαρύεται Theok. 1, 22 ein Hyperdorismus ist. — Wegen des Suffixes ist [[μήρινθος]] selbstverständlich der Entlehnung verdächtig (Schwyzer 510, Chantraine Form. 371), man hat aber dabei mit Angleichung an das wohl ererbte [[μηρύομαι]] zu rechnen. Für pelasgische Herkunft v. Windekens Le Pélasgique 121 f. Nach v. Blumenthal IF48, 50 eig. [[Bogensehne]] zu ägäisch ''mēr''- [[Bogen]] in [[Μηριόνης]].<br />'''Page''' 2,231
|ftr='''μηρύομαι''': {mērúomai}<br />'''Forms''': dor. μαρ- (Theok., vgl. unten), Aor. μηρύσασθαι, Perf. μεμήρυκα (Hp.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘zusammen-, aufwickeln, winden’ (μ 170, Hes., Hp., X., Plb., Hero usw.).<br />'''Composita''': auch mit Präfix wie ἐκ-, περι-, συν-,<br />'''Derivative''': Davon [[μήρυμα]] n. ‘das Gewickelte, der Wickel. Fitze, Docke’ (Hero, Ph. ''Bel''., Nik. usw.), -[[μάτιον]] (Hero); [[συμμήρυσις]] f. [[Zusammenwindung]], [[Verbindung]] (M. Ant.). Daneben [[μήρινθος]] f. (zum Genus Schwyzer-Debrunner 34 A. 2) [[Schnur]], [[Faden]] (seit Il.), [[σμήρινθος]] f. (Pl. ''Lg''. 644 e; σ- sekundär; vgl. Schwyzer 311).<br />'''Etymology''': Zusammenhang mit [[μέρμις]] liegt nahe, aber alle Einzelheiten bleiben dunkel. Die Anknüpfung an das ziemlich vage idg. ''mer''- [[flechten]], [[binden]] (s. zu [[μέρμις]]) setzt übrigens voraus, daß μαρύεται Theok. 1, 22 ein Hyperdorismus ist. — Wegen des Suffixes ist [[μήρινθος]] selbstverständlich der Entlehnung verdächtig (Schwyzer 510, Chantraine Form. 371), man hat aber dabei mit Angleichung an das wohl ererbte [[μηρύομαι]] zu rechnen. Für pelasgische Herkunft v. Windekens Le Pélasgique 121 f. Nach v. Blumenthal IF48, 50 eig. [[Bogensehne]] zu ägäisch ''mēr''- [[Bogen]] in [[Μηριόνης]].<br />'''Page''' 2,231
}}
}}