αἴγειρος: Difference between revisions

m
Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aigeiros
|Transliteration C=aigeiros
|Beta Code=ai)/geiros
|Beta Code=ai)/geiros
|Definition=ἡ, [[black poplar]], [[Populus nigra]], [[μακεδνή]], [[μακρή]], <span class="bibl">Od.7.106</span>, <span class="bibl">10.510</span>, cf. <span class="bibl">Il.4.482</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>23</span>, etc.; αἴ. ύδατοτρεφέες <span class="bibl">Od.17.208</span>, cf. <span class="bibl">9.141</span>, <span class="bibl">5.64</span>,<span class="bibl">239</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>210</span> (lyr); named among [[ἄκαρπα]] in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span> 401a4</span>; [[καρποφόρος]] <span class="bibl"><span class="title">Mir.</span>835b2</span>: [[proverb|prov.]], [[αἰγείρου θέα]], of a [[seat in the theatre which had no view of the stage]], <span class="bibl">Cratin.339</span>.
|Definition=ἡ, [[black poplar]], [[Populus nigra]], [[μακεδνή]], [[μακρή]], Od.7.106, 10.510, cf. Il.4.482, [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''23, etc.; αἴ. ύδατοτρεφέες Od.17.208, cf. 9.141, 5.64,239, E.''Hipp.''210 (lyr); named among [[ἄκαρπα]] in Arist.''Mu.'' 401a4; [[καρποφόρος]] ''Mir.''835b2: [[proverb|prov.]], [[αἰγείρου θέα]], of a [[seat in the theatre which had no view of the stage]], Cratin.339.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[αἴγερος]] <i>Lyr.Iamb.Adesp</i>. en <i>EM</i>α 428<br />bot. [[chopo]], [[álamo negro]], [[Populus nigra]] L. μακραί τ' αἴγειροι καὶ ἰτέαι ὠλεσίκαρποι = <i>grandes chopos y sauces que pierden su fruto</i>, <i>Od</i>.10.510, cf. 7.106, 17.208, <i>Il</i>.4.482, Hes.<i>Sc</i>.377, S.<i>Fr</i>.23, E.<i>Hipp</i>.210, Hp.<i>Nat.Mul</i>.32, Arist.<i>Mu</i>.401<sup>a</sup>4, <i>Mir</i>.835<sup>b</sup>2, Theoc.7.8, A.R.1.1192, 4.604, Call.<i>Cer</i>.37, Plb.2.16.13, Asclep.Iun. en Gal.13.1022, Ael.<i>NA</i> 9.39, <i>Gp</i>.4.1.2, 12.41.1, Heraclit.Par.36, Nonn.<i>D</i>.2.155<br /><b class="num"></b> [[proverb|prov.]] de los espectadores sin entradas que se subían a los árboles [[αἰγείρου θέα]] = <i>[[vista del chopo]]</i> Cratin.372<br /><b class="num"></b> αἰγείρου [[δάκρυ]] quizá [[ámbar]], <i>Cyran</i>.1.11.6.<br /><b class="num">• Etimología:</b> La rel. que se suele establecer c. lat. <i>[[aesculus]]</i>, aaa. <i>eih</i> ‘[[encina]]no es segura; tb. podría tratarse de una palabra preindoeuropea.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ἡ) :<br />peuplier noir, <i>arbre</i>.<br />'''Étymologie:''' p. *αἴγερjος, du th. αἰγ- avec idée d'« agitation », cf. [[αἶγες]] « les vagues ».
|btext=ου (ἡ) :<br />peuplier noir, <i>arbre</i>.<br />'''Étymologie:''' p. *αἴγερjος, du th. αἰγ- avec idée d'« agitation », cf. [[αἶγες]] « les vagues ».
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>[[Schwarzpappel]]</i>, vgl. [[λεύκη]], und s. Hom. <i>Il</i>. 4.482–487; sie heißt μακρά <i>Od</i>. 10.510, μακεδνή 7.106, [[ὑδατοτρεφής]] 17.208; von [[ἀΐσσω]], die [[schnell]] in die [[Höhe]] schießende ? vgl. [[αἴγερος]].
}}
{{elru
|elrutext='''αἴγειρος:''' ἡ [[черный тополь]] Hom., Soph., Eur., Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''αἴγειρος:''' ἡ, υψηλή [[λεύκα]] (ενν. [[λεύκη]]), σε Ομήρ. Οδ. (αμφίβ. προέλ.).
|lsmtext='''αἴγειρος:''' ἡ, υψηλή [[λεύκα]] (ενν. [[λεύκη]]), σε Ομήρ. Οδ. (αμφίβ. προέλ.).
}}
{{elru
|elrutext='''αἴγειρος:''' ἡ [[черный тополь]] Hom., Soph., Eur., Arst.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 29: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />the [[poplar]] (cf. [[λεύκη]]), Od. [Deriv. [[uncertain]].]
|mdlsjtxt=the [[poplar]] (cf. [[λεύκη]]), Od. [Deriv. [[uncertain]].]
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''αἴγειρος''': {aígeiros}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Schwarzpappel]] (vorw. ep. und poet.).<br />'''Derivative''': Abl. [[αἰγειρών]] [[Pappelhain]], αἰγείρινος, [[αἰγειρίτης]] [[zur Pappel gehörig]] (alle hell. und spät).<br />'''Etymology''': Die Zusammenstellung mit [[αἰγίλωψ]], [[αἰγανέη]] (Schrader KZ 30, 461) kommt über eine allgemeine begriffliche und lautliche Ähnlichkeit nicht hinaus. Unwahrscheinlich über die Stammbildung Specht Ursprung 165 ([[αἴγειρος]]?). Nach Sommer IF 55, 260 ist [[αἴγειρος]] wie [[αἴγιθος]] und zahlreiche Eigennamen mit Αἰγ- ([[Αἴγινα]], [[Αἰγαί]] usw.) vorgr.-kleinasiatisch. Wieder anders Winter Prothet. Vokal 46f.<br />'''Page''' 1,30-31
|ftr='''αἴγειρος''': {aígeiros}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Schwarzpappel]] (vorw. ep. und poet.).<br />'''Derivative''': Abl. [[αἰγειρών]] [[Pappelhain]], αἰγείρινος, [[αἰγειρίτης]] [[zur Pappel gehörig]] (alle hell. und spät).<br />'''Etymology''': Die Zusammenstellung mit [[αἰγίλωψ]], [[αἰγανέη]] (Schrader KZ 30, 461) kommt über eine allgemeine begriffliche und lautliche Ähnlichkeit nicht hinaus. Unwahrscheinlich über die Stammbildung Specht Ursprung 165 ([[αἴγειρος]]?). Nach Sommer IF 55, 260 ist [[αἴγειρος]] wie [[αἴγιθος]] und zahlreiche Eigennamen mit Αἰγ- ([[Αἴγινα]], [[Αἰγαί]] usw.) vorgr.-kleinasiatisch. Wieder anders Winter Prothet. Vokal 46f.<br />'''Page''' 1,30-31
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=ἡ λεύκα, τό καβάκι). Ἴσως ἀπό τή ρίζα αιγ- τοῦ ρήμ. [[ἀΐσσω]] (=[[πηδῶ]], κινοῦμαι ὁρμητικά). Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ἀΐσσω]].
}}
}}