πρεσβεῖον: Difference between revisions

m
Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''"
(nl)
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=presveion
|Transliteration C=presveion
|Beta Code=presbei=on
|Beta Code=presbei=on
|Definition=Ion. and Ep. πρεσβ-ήϊον, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">gift of honour</b>, πρώτῳ τοι μετ' ἐμὲ πρεσβήϊον ἐν χερὶ θήσω <span class="bibl">Il.8.289</span>; λαχὼν πρεσβήϊα τέχνης <span class="title">AP</span>9.656.6. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">privilege of age</b>, Plu.2.787d, cf. <span class="bibl">D.39.29</span>: hence, generally, <b class="b2">privilege</b>: pl., <b class="b2">prerogatives</b>, <b class="b3">πρεσβεῖα διδόναι τινί</b>, c. inf., give him <b class="b2">as a privilege</b>, to... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>524a</span>; πρεσβείων ἐπιλαμβάνειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1242a6</span>: c. gen., <b class="b3">γῆς πρεσβεῖα</b> <b class="b2">chief share</b> or <b class="b2">sovereignty</b> of the land, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span> 24.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">right of the eldest, his share of the inheritance</b>, πρεσβεῖα λαβεῖν <span class="bibl">D.36.35</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.1.1</span>; ἀπολιπεῖν π. τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>26</span>; <b class="b3">κατὰ τὰ π</b>., = [[κατὰ πρεσβείαν]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>43.33</span>, cf. <span class="bibl">Nic.Dam.58J.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">old age</b> itself, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>70(71).18</span>.</span>
|Definition=Ion. and Ep. [[πρεσβήϊον]], τό,<br><span class="bld">A</span> [[gift of honour]], πρώτῳ τοι μετ' ἐμὲ πρεσβήϊον ἐν χερὶ θήσω Il.8.289; λαχὼν πρεσβήϊα τέχνης ''AP''9.656.6.<br><span class="bld">2</span> [[privilege of age]], Plu.2.787d, cf. D.39.29: hence, generally, [[privilege]]: pl., [[prerogative]]s, <b class="b3">πρεσβεῖα διδόναι τινί</b>, c. inf., give him [[as a privilege]], to... [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 524a; πρεσβείων ἐπιλαμβάνειν Arist.''EE''1242a6: c. gen., <b class="b3">γῆς πρεσβεῖα</b> [[chief share]] or [[sovereignty]] of the [[land]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]'' 24.3.<br><span class="bld">3</span> [[right of the eldest]], [[his share of the inheritance]], πρεσβεῖα [[λαβεῖν]] D.36.35, cf. J.''AJ''2.1.1; ἀπολιπεῖν π. τὴν ἀρχήν Plu.''Art.''26; <b class="b3">κατὰ τὰ π.</b>, = [[κατὰ πρεσβείαν]], [[LXX]] ''Ge.''43.33, cf. Nic.Dam.58J.<br><span class="bld">II</span> [[old age]] itself, [[LXX]] ''Ps.''70(71).18.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0698.png Seite 698]] τό, ion. u. ep. [[πρεσβήϊον]], Ehrengeschenk; πρώτῳ τοι μετ' ἐμὲ [[πρεσβήϊον]] ἐν χερὶ [[θήσω]], Il. 8, 289; πρεσβεῖα νείμας τῆσδε γῆς, Soph. frg. 19; Μίνῳ πρεσβεῖα δώσω ἐπιδιακρίνειν, Plat. Gorg. 524 a; Plut. sagt τὸ ἀπὸ τοῦ χρόνου [[πρωτεῖον]], ὃ καλεῖται [[κυρίως]] [[πρεσβεῖον]], was dem Alter zukommt, wie Poll. 2, 12 πρεσβεῖα, γέρα τὰ τοῖς πρεσβυτέροις δεδομένα; u. so bes. im plur. in sp. Prosa; bei Dem. 36, 34 das, was ein Erbe vor dem andern vorwegnimmt; vgl. οὐ τῷ χρόνῳ μόνον, ἀλλὰ καὶ τῷ δικαίῳ [[πρεσβεῖον]] ἔχοιμ' ἂν ἔγωγε τοὔνομα τοῦτ' [[εἰκότως]], 39, 29. – Sp., wie LXX, das Alter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0698.png Seite 698]] τό, ion. u. ep. [[πρεσβήϊον]], Ehrengeschenk; πρώτῳ τοι μετ' ἐμὲ [[πρεσβήϊον]] ἐν χερὶ [[θήσω]], Il. 8, 289; πρεσβεῖα νείμας τῆσδε γῆς, Soph. frg. 19; Μίνῳ πρεσβεῖα δώσω ἐπιδιακρίνειν, Plat. Gorg. 524 a; Plut. sagt τὸ ἀπὸ τοῦ χρόνου [[πρωτεῖον]], ὃ καλεῖται [[κυρίως]] [[πρεσβεῖον]], was dem Alter zukommt, wie Poll. 2, 12 πρεσβεῖα, γέρα τὰ τοῖς πρεσβυτέροις δεδομένα; u. so bes. im plur. in sp. Prosa; bei Dem. 36, 34 das, was ein Erbe vor dem andern vorwegnimmt; vgl. οὐ τῷ χρόνῳ μόνον, ἀλλὰ καὶ τῷ δικαίῳ [[πρεσβεῖον]] ἔχοιμ' ἂν ἔγωγε τοὔνομα τοῦτ' [[εἰκότως]], 39, 29. – Sp., wie LXX, das Alter.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πρεσβεῖον''': Ἰων. καὶ Ἐπικ. -ήιον, τό, ([[πρέσβυς]]) [[δῶρον]] προσφερόμενον εἰς τοὺς πρεσβυτέρους εἰς ἔνδειξιν [[τιμῆς]], ἀριστεῖον, πρεσβήιον ἐν χερὶ θήσω Ἰλ. Θ. 289· λαχὼν πρεσβήια τέχνης Ἀνθ. Π. 9. 656· ἴδε [[πρεῖγυς]]. 2) τὸ [[δικαίωμα]] τῆς πρεσβυτικῆς ἡλικίας, καὶ [[καθόλου]] [[δικαίωμα]], Δημ. 1003. 10, Πλούτ. 2. 787D· πληθ., δικαιώματα, προνόμια, πρεσβεῖα διδόναι τινί, μετ’ ἀπαρ., [[παρέχω]] εἴς τινα ὡς [[προνόμιον]] νά..., Πλάτ. Γοργ. 524Α· πρεσβείων ἐπιλαμβάνειν Ἀριστ. Ἠθικ. Εὐδήμ. 7. 10, 1· ― [[μετὰ]] γεν., πρεσβεῖα γῆς, ἡ [[κυριαρχία]] τῆς γῆς, Σοφ. Ἀποσπ. 19. 3) τὸ [[δικαίωμα]] τοῦ πρεσβυτέρου κατὰ τὴν ἡλικίαν, τὸ ἐκ τῆς κληρονομίας [[μερίδιον]] [[αὐτοῦ]], πρεσβεῖα λαβεῖν Δημ. 955. 11. ΙΙ. ἡ πρεσβυτικὴ [[ἡλικία]], Ἑβδ. (Ψαλμ. Ο΄, 18). ― Καθ’ Ἡσύχ.: «πρεσβεῖα· κράτη καὶ ἀρχιερεῖα, καὶ ἀρχιὰ καὶ ἱερὰ (διορθωτ. ἀρχικὰ γέρα)».
|btext=ου (τό) :<br />honneur <i>ou</i> présent au plus âgé, <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> legs à un fils aîné, privilège d'héritage par droit d'aînesse;<br /><b>2</b> [[marque d'honneur]] <i>ou</i> présent au plus ancien d'âge, <i>p. ext.</i> marque d'honneur <i>ou</i> privilège.<br />'''Étymologie:''' [[πρέσβυς]].
}}
{{elnl
|elnltext=πρεσβεῖον -ου, τό, ep. en Ion. πρεσβήϊον [πρέσβυς] eergeschenk:. πρώτῳ τοι μετ’ ἐμὲ πρεσβήϊον ἐν χερὶ θήσω aan jou zal ik als eerste na mij een eergeschenk ter hand stellen Il. 8.289. plur. voorrecht (vaak op basis van leeftijd):; Μίνῳ δὲ πρεσβεῖα δώσω ἐπιδιακρίνειν ik zal aan Minos het voorrecht geven het uiteindelijke oordeel te vellen Plat. Grg. 524a; eerstgeboorterecht:. ἀπολιπεῖν πρεσβεῖα Δαρείῳ τὴν ἀρχήν als eerstgeboorterecht aan Darius de heerschappij laten Plut. Art. 26.1.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ου (τό) :<br />honneur <i>ou</i> présent au plus âgé, <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> legs à un fils aîné, privilège d’héritage par droit d’aînesse;<br /><b>2</b> marque d’honneur <i>ou</i> présent au plus ancien d’âge, <i>p. ext.</i> marque d’honneur <i>ou</i> privilège.<br />'''Étymologie:''' [[πρέσβυς]].
|elrutext='''πρεσβεῖον:''' эп.-ион. [[πρεσβήϊον]] τό<br /><b class="num">1</b> [[почетная награда]], [[лучший дар]] (π. τινι ἐν χερὶ [[θεῖναι]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[привилегия старшего]], [[право первородства]] (πρεσβεῖα [[λαβεῖν]] Dem.);<br /><b class="num">3</b> [[привилегия]], [[преимущество]], [[особое право]] (πρεσβεῖα [[διδόναι]] τινὶ ἐπιδιακρίνειν Plat.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πρεσβεῖον:''' Ιων. -ήϊον, τό ([[πρέσβυς]])·<br /><b class="num">1.</b> [[δώρο]] ως [[ένδειξη]] [[τιμής]], τέτοιο όπως αυτά που προσφέρονταν στους μεγαλύτερους, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[δικαίωμα]], [[προνόμιο]] της πρεσβευτικής ηλικίας, και γενικά, [[προνόμιο]], σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> [[δικαίωμα]] των μεγαλύτερων στην [[ηλικία]], [[μερίδιο]] πρεσβύτερου σε [[κληρονομιά]], σε Δημ.
|lsmtext='''πρεσβεῖον:''' Ιων. -ήϊον, τό ([[πρέσβυς]])·<br /><b class="num">1.</b> [[δώρο]] ως [[ένδειξη]] [[τιμής]], τέτοιο όπως αυτά που προσφέρονταν στους μεγαλύτερους, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[δικαίωμα]], [[προνόμιο]] της πρεσβευτικής ηλικίας, και γενικά, [[προνόμιο]], σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> [[δικαίωμα]] των μεγαλύτερων στην [[ηλικία]], [[μερίδιο]] πρεσβύτερου σε [[κληρονομιά]], σε Δημ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πρεσβεῖον:''' эп.-ион. [[πρεσβήϊον]] τό<br /><b class="num">1)</b> почетная награда, лучший дар (π. τινι ἐν χερὶ [[θεῖναι]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> привилегия старшего, право первородства (πρεσβεῖα [[λαβεῖν]] Dem.);<br /><b class="num">3)</b> привилегия, преимущество, особое право (πρεσβεῖα [[διδόναι]] τινὶ ἐπιδιακρίνειν Plat.).
|lstext='''πρεσβεῖον''': Ἰων. καὶ Ἐπικ. -ήιον, τό, ([[πρέσβυς]]) [[δῶρον]] προσφερόμενον εἰς τοὺς πρεσβυτέρους εἰς ἔνδειξιν [[τιμῆς]], ἀριστεῖον, πρεσβήιον ἐν χερὶ θήσω Ἰλ. Θ. 289· λαχὼν πρεσβήια τέχνης Ἀνθ. Π. 9. 656· ἴδε [[πρεῖγυς]]. 2) τὸ [[δικαίωμα]] τῆς πρεσβυτικῆς ἡλικίας, καὶ [[καθόλου]] [[δικαίωμα]], Δημ. 1003. 10, Πλούτ. 2. 787D· πληθ., δικαιώματα, προνόμια, πρεσβεῖα διδόναι τινί, μετ’ ἀπαρ., [[παρέχω]] εἴς τινα ὡς [[προνόμιον]] νά..., Πλάτ. Γοργ. 524Α· πρεσβείων ἐπιλαμβάνειν Ἀριστ. Ἠθικ. Εὐδήμ. 7. 10, 1· ― μετὰ γεν., πρεσβεῖα γῆς, ἡ [[κυριαρχία]] τῆς γῆς, Σοφ. Ἀποσπ. 19. 3) τὸ [[δικαίωμα]] τοῦ πρεσβυτέρου κατὰ τὴν ἡλικίαν, τὸ ἐκ τῆς κληρονομίας [[μερίδιον]] [[αὐτοῦ]], πρεσβεῖα λαβεῖν Δημ. 955. 11. ΙΙ. ἡ πρεσβυτικὴ [[ἡλικία]], Ἑβδ. (Ψαλμ. Ο΄, 18). ― Καθ’ Ἡσύχ.: «πρεσβεῖα· κράτη καὶ ἀρχιερεῖα, καὶ ἀρχιὰ καὶ ἱερὰ (διορθωτ. ἀρχικὰ γέρα)».
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πρεσβεῖον]], ''Ionic'' -ήιον, ου, τό, [[πρέσβυς]]<br /><b class="num">1.</b> a [[gift]] of [[honour]], [[such]] as was offered to [[elders]], Il.<br /><b class="num">2.</b> the [[privilege]] of age, and [[generally]], a [[privilege]], Plat., etc.<br /><b class="num">3.</b> the [[right]] of the [[eldest]], his [[share]] of the [[inheritance]], Dem.
}}
}}
{{elnl
{{WoodhouseReversedUncategorized
|elnltext=πρεσβεῖον -ου, τό, ep. en Ion. πρεσβήϊον [πρέσβυς] eergeschenk:. πρώτῳ τοι μετ ’ ἐμὲ πρεσβήϊον ἐν χερὶ θήσω aan jou zal ik als eerste na mij een eergeschenk ter hand stellen Il. 8.289. plur. voorrecht (vaak op basis van leeftijd):; Μίνῳ δὲ πρεσβεῖα δώσω ἐπιδιακρίνειν ik zal aan Minos het voorrecht geven het uiteindelijke oordeel te vellen Plat. Grg. 524a; eerstgeboorterecht:. ἀπολιπεῖν πρεσβεῖα Δαρείῳ τὴν ἀρχήν als eerstgeboorterecht aan Darius de heerschappij laten Plut. Art. 26.1.
|woodrun=[[prerogatives]], [[rights of seniority]], [[rights]], [[the share of the eldest]]
}}
}}