3,277,119
edits
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
|||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diathrypto | |Transliteration C=diathrypto | ||
|Beta Code=diaqru/ptw | |Beta Code=diaqru/ptw | ||
|Definition=—Pass., aor. | |Definition=—Pass., aor. διετρύφην [ῠ] Il.3.363,<br><span class="bld">A</span> διεθρύφθην D.L. 7.153, διεθρύβην [ῠ] [[LXX]] ''Na.''1.6:—[[break in pieces]], τὸ κρανίον Luc. ''DMort.''20.2; φλὸξδ. τὴν τῶν λίθων ἰσχύν Procop.''Pers.''2.17:—Pass., once in Hom., <b class="b3">τριχθά τε καὶ τετραχθὰ διατρυφέν [τὸ ξίφος]</b> Il.l.c.; of a [[drug]], to [[be crushed]], Hp.''Mul.''1.74; ἀσπίδες διατεθρυμμέναι X.''Ages.'' 2.14, cf. D.H.9.21.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[break down]] by [[profligate]] [[living]] and [[indulgence]], [[enervate]], [[pamper]], τινά Pl.''Ly.''210e; σώματα X.''Lac.'' 2.1:—Pass., [[διαθρύπτομαι]], to [[be enervated]], πλούτῳ [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''891 (lyr.); διὰ τὸν πλοῦτον [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.2.35; <b class="b3">ὑπὸ πολλῶν ἀνθρώπων</b> ib.1.2.24; διατεθρύφθαι τὸν βίον Ael.''VH''13.8; τῷ βίῳ Plu.''Pomp.''18; διατεθρυμμένος τὰ ὦτα κολακείαις Id.''Dio''8. Adv. [[διατεθρυμμένως]], ἔχειν [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''922c.<br><span class="bld">2</span> Med., [[διαθρύπτομαι]], [[give oneself airs]]; of a [[prudish]] [[girl]], to [[be coy]], Theoc.6.15; of a [[singer]], διαθρύπτεται [[ἤδη]] = is [[begin]]ning her [[airs and graces]], Id.15.99; of a [[doctor]], have an [[affected]] '[[bedside]] [[manner]]', Gal.17(2).148. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pas. aor. ind. διεθρύβησαν [[LXX]] <i>Na</i>.1.6, part. διατρῠφέν <i>Il</i>.3.363, Q.S.1.549, διαθρυφθέν D.L.7.153]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[hacer pedazos]], [[romper en pedazos]] ἕνα γῆς ... βῶλον D.Chr.3.33, τὸ κρανίον Luc.<i>DMort</i>.6.2, ἔργα ... μελίσσης Nic.<i>Al</i>.445, τὴν τῶν λίθων ἰσχύν Procop.<i>Pers</i>.2.17.24<br /><b class="num">•</b>c. ac. de alimentos [[partir en pedazos]] (τὸν ἄρτον) Hp.<i>Vict</i>.3.75, [[LXX]] <i>Is</i>.58.7, Ast.Am.<i>Hom</i>.3.12.3, διαθρύψεις αὐτὰ κλάσματα (un pan ritual), [[LXX]] <i>Le</i>.2.6, cf. Hsch., en v. pas. ξίφος ... τριχθά τε καὶ τετραχθὰ [[διατρυφέν]] espada hecha tres o cuatro pedazos</i>, <i>Il</i>.l.c., cf. X.<i>Ages</i>.2.14, D.H.9.21, Q.S.l.c., νέφος ... ὑπὸ πνεύματος διαθρυφθέν D.L.l.c., αἱ πέτραι διεθρύβησαν ἀπ' αὐτοῦ [[LXX]] [[l.c.]]<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[romperse]] διαθρύπτονται ἐν ταῖς χερσίν de un tipo de piedras, Thphr.<i>Lap</i>.21, τὸν στέφανον ἐκπεσόντα ... διαθρυπτόμενον Plu.<i>Sull</i>.11.<br /><b class="num">3</b> [[machacar]], [[triturar]] los ingredientes en una receta de cocina τὸ [[ἔντερον]] καὶ τὸ [[αἷμα]] διαθρύψαντα Epainetus en Ath.662e, en v. pas., de ingredientes farmacéuticos, Hp.<i>Mul</i>.1.74.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[destrozar]], [[echar a perder]] a causa de una vida muelle, e.d. [[enervar]], [[debilitar]], [[corromper]] (τὰ παιδικά) Pl.<i>Ly</i>.210e, σώματα X.<i>Lac</i>.2.1, τοὺς στρατιώτας D.Chr.1.29, en v. pas. τῶν πλούτῳ διαθρυπτομένων A.<i>Pr</i>.891, [[Ἀλκιβιάδης]] ... ὑπὸ πολλῶν καὶ δυνατῶν ἀνθρώπων διαθρυπτόμενος X.<i>Mem</i>.1.2.24, πολλοὶ δὲ διὰ τὸν πλοῦτον διαθρυπτόμενοι X.<i>Mem</i>.4.2.35, ἀνὴρ ... διατεθρυμμένος ... κολακείαις un hombre corrompido por adulaciones</i> Plu.<i>Dio</i> 8, ὁ Μέτελλος ... διετέθρυπτο τῷ βίῳ Plu.<i>Pomp</i>.18, διατεθρύφθαι τὸν βίον llevar una vida relajada</i> Ael.<i>VH</i> 13.8.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[tratar de atraer]], [[coquetear]] c. dat. de pers. ἃ δὲ καὶ αὐτόθε τοι διαθρύπτεται Theoc.6.15<br /><b class="num">•</b>de un médico [[comportarse con afectación]] Gal.17(2).148. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ao.2 Pass.</i> διετρύφην, <i>pf. Pass.</i> διατέθρυμμαι;<br /><b>1</b> [[mettre en pièces]] : τὸ κράνιον LUC briser le crâne ; <i>Pass.</i> être mis en pièces : [[τριχθά]] [[τε]] καὶ [[τετραχθά]] IL en trois et quatre morceaux;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> briser par une vie molle ; énerver, efféminer;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διαθρύπτομαι]] faire des manières, minauder.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[θρύπτω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δια-θρύπτω act. verbrijzelen; overdr.: τῶν πλούτῳ διαθρυπτομένων degenen die door rijkdom verpest worden Aeschl. PV 891; τὰ παιδικὰ δ. je vriendje verpesten Plat. Lys. 210e. med.: koket zijn, zich koket gedragen:. ἃ δὲ καί... τοι διαθρύπτεται (een meisje) dat zich voor jou uitslooft Theocr. 6.15. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[θρύπτω]]), <i>[[zerbrechen]]; Il</i>. 3.363 ἐρυσσάμενος [[ξίφος]] πλῆξεν [[κόρυθος]] φάλον· ἀμφὶ δ' ἄρ' [[αὐτῷ]] [[τριχθά]] τε καὶ [[τετραχθὰ]] διατρυφὲν [[ἔκπεσε]] χειρός; Xen. <i>Ages</i>. 2.14 ἀσπίδας διατεθρυμμένας; Sp., wie Luc. <i>D.Mort</i>. 20.2; [[τείχισμα]] Plut. <i>Dion</i> 41. – Gew. übertragen, <i>[[entkräften]]</i>, bes. durch [[Üppigkeit]], <i>[[verweichlichen]]</i>; καὶ [[χαυνόω]] Plat. <i>Lys</i>. 210e; σώματα ἱματίων μεταβολαῖς Xen. <i>Lac</i>. 2.1; <i>[[üppig]] [[machen]]</i>, Ael. <i>V.H</i>. 9.3. – <b>Pass</b>., <i>[[verweichlicht]], [[verdorben]] [[werden]]</i>; διὰ τὸν πλοῦτον Xen. <i>Mem</i>. 4.2.35; διατεθρύφθαι τὸν βίον, in [[Schwelgerei]] [[leben]], Ael. <i>H.A</i>. 13.8; τῷ βίῳ Plut. <i>Pomp</i>. 17; – <i>[[übermütig]], [[stolz]] [[gemacht]] [[werden]]</i>; πλούτῳ Aesch. <i>Prom</i>. 891, <i>sich [[brüsten]]</i>; durch [[Schmeichelei]], Xen. <i>Mem</i>. 1.2.24; <i>Cyr</i>. 7.2.23; κολακείαις τὰ [[ὦτα]] διατεθρυμμένος Plut. <i>Dion</i> 8. – <b>Med</b>., bes. von gefallsüchtigen Weibern, <i>[[affektieren]]</i>, τινί, gegen Einen <i>[[kokettieren]]</i>, Theocr. 6.16, wo es [[Andere]] »[[verhöhnen]]« erkl.; <i>sich [[zieren]]</i>, 15.99, von einer [[Sängerin]], die zu [[singen]] [[anfangen]] will und sich dazu in [[Positur]] setzt. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διαθρύπτω:''' (pass.: aor. διετρύφην - поздн. διεθρύφθην)<br /><b class="num">1</b> [[разбивать]], [[сокрушать]] ([[τριχθά]] τε καὶ [[τετραχθὰ]] διατρυφὲν [[ξίφος]] Hom.; ἀσπίδες διατεθρυμμέναι Xen.; κρατήσας καὶ διαθρύψας τὸ [[τείχισμα]] Plut.; τὸ [[κρανίον]] τινός Luc.);<br /><b class="num">2</b> [[расслаблять]], [[изнеживать]] (σώματα ἱματίων μεταβολαῖς Xen.);<br /><b class="num">3</b> [[развращать]], [[портить]] (τινά Plat.; διαθρυπτόμενοι πλούτω Aesch. и διὰ τὸν πλοῦτον Xen.): διατεθρύφθαι τῷ βίῳ Plut. предаться распутной жизни; διατεθρυμμένος τὰ [[ὦτα]] κολακείαις Plut. развращенный льстивыми нашептываниями;<br /><b class="num">4</b> med. [[кокетничать]], [[рисоваться]], [[жеманничать]] Theocr. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διαθρύπτω''': ἀόρ. παθ. διετρύφην [ῠ], Ἰλ., διεθρύφθην Διογ. Λ. 7. 153. 2) συνθλῶ εἰς τεμάχια, [[θραύω]], [[συντρίβω]] εἰς τεμάχια· παρ’ Ὁμήρ. μόνον [[ἅπαξ]], [[τριχθά]] τε καὶ [[τετραχθὰ]] διατρυφὲν [τὸ [[ξίφος]]] Ἰλ. Γ. 363· ἀσπίδες διατεθρυμμέναι Ξεν. Ἀγησ. 2, 14· διαθρύπτειν τὸ [[κρανίον]] Λουκ. Νεκρ. Διαλ. 20. 2. ΙΙ. μεταφ., ὡς τὸ Λατ. frangere, ἀδυνατίζω, [[ἐκθηλύνω]] τινὰ δι’ ἀσώτου βίου καὶ διὰ τρυφῆς καὶ θωπειῶν, [[ἐκνευρίζω]], καθιστῶ τρυφηλόν, «χαϊδεμένον», θηλυπρεπῆ, Πλάτ. Λύσ. 210Ε, Ξεν. Πολ. Λακ. 2. 1. - Παθ. ὡς τὸ Λατ. frangi, κατασυντρίβομαι, ἐξαδυνατίζομαι, ἐκνευρίζομαι, διὰ τρυφῆς διαφθείρομαι, πλούτῳ Αἰσχύλ. Πρ. 891· διὰ τὸν πλοῦτον Ξεν. Ἀπομν. 4. 2, 35· ὑπὸ πολλῶν ἀνθρώπων [[αὐτόθι]] 1. 2, 24· διατεθρύφθαι τὸν βίον Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 13. 8· τῷ βίῳ Πλούτ. Πομπ. 18· διατεθρυμμένος τὰ ὦτα κολακείαις, Λατ. animo fractus, ὁ αὐτ. Δίωνι 8· [[ἐντεῦθεν]] ἐπίρρ., [[διατεθρυμμένως]] ἔχειν Πλάτ. Νόμ. 922C. 2) Μέσ., «καμαρώνω», [[ὑπερηφανεύομαι]], κομψεύομαι· ἐπὶ φιλαρέσκου κόρης, [[ἀκκίζομαι]], «[[κάμνω]] νάζια», τινι Θεόκρ. 6. 15, ἐπὶ γυναικὸς ἀοιδοῦ, διαθρύπτεται ἤδη, «κάμνει τὰ τσακίσματά της», λαμβάνει στάσιν, ἵνα ἀρχίσῃ τὸ ᾆσμα, ὁ αὐτ. 15. 99. | |lstext='''διαθρύπτω''': ἀόρ. παθ. διετρύφην [ῠ], Ἰλ., διεθρύφθην Διογ. Λ. 7. 153. 2) συνθλῶ εἰς τεμάχια, [[θραύω]], [[συντρίβω]] εἰς τεμάχια· παρ’ Ὁμήρ. μόνον [[ἅπαξ]], [[τριχθά]] τε καὶ [[τετραχθὰ]] διατρυφὲν [τὸ [[ξίφος]]] Ἰλ. Γ. 363· ἀσπίδες διατεθρυμμέναι Ξεν. Ἀγησ. 2, 14· διαθρύπτειν τὸ [[κρανίον]] Λουκ. Νεκρ. Διαλ. 20. 2. ΙΙ. μεταφ., ὡς τὸ Λατ. frangere, ἀδυνατίζω, [[ἐκθηλύνω]] τινὰ δι’ ἀσώτου βίου καὶ διὰ τρυφῆς καὶ θωπειῶν, [[ἐκνευρίζω]], καθιστῶ τρυφηλόν, «χαϊδεμένον», θηλυπρεπῆ, Πλάτ. Λύσ. 210Ε, Ξεν. Πολ. Λακ. 2. 1. - Παθ. ὡς τὸ Λατ. frangi, κατασυντρίβομαι, ἐξαδυνατίζομαι, ἐκνευρίζομαι, διὰ τρυφῆς διαφθείρομαι, πλούτῳ Αἰσχύλ. Πρ. 891· διὰ τὸν πλοῦτον Ξεν. Ἀπομν. 4. 2, 35· ὑπὸ πολλῶν ἀνθρώπων [[αὐτόθι]] 1. 2, 24· διατεθρύφθαι τὸν βίον Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 13. 8· τῷ βίῳ Πλούτ. Πομπ. 18· διατεθρυμμένος τὰ ὦτα κολακείαις, Λατ. animo fractus, ὁ αὐτ. Δίωνι 8· [[ἐντεῦθεν]] ἐπίρρ., [[διατεθρυμμένως]] ἔχειν Πλάτ. Νόμ. 922C. 2) Μέσ., «καμαρώνω», [[ὑπερηφανεύομαι]], κομψεύομαι· ἐπὶ φιλαρέσκου κόρης, [[ἀκκίζομαι]], «[[κάμνω]] νάζια», τινι Θεόκρ. 6. 15, ἐπὶ γυναικὸς ἀοιδοῦ, διαθρύπτεται ἤδη, «κάμνει τὰ τσακίσματά της», λαμβάνει στάσιν, ἵνα ἀρχίσῃ τὸ ᾆσμα, ὁ αὐτ. 15. 99. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=aor. [[pass]]. [[part]]. [[διατρυφέν]]: [[break]] in pieces, [[shiver]], Il. 3.363†. | |auten=aor. [[pass]]. [[part]]. [[διατρυφέν]]: [[break]] in pieces, [[shiver]], Il. 3.363†. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διαθρύπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, — Παθ. αόρ. βʹ διετρύφην [ῠ]·<br /><b class="num">I.</b> [[σπάζω]] σε τεμάχια, [[σπάζω]] σε κομμάτια, [[θρυμματίζω]], κάνω θρύψαλα, σε Λουκ. — Παθ., [[τριχθά]] τε καὶ [[τετραχθὰ]] διατρυφὲν (τὸ [[ξίφος]]), σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ἀσπίδες διατεθρυμμέναι</i>, σε Ξεν.<br /><b class="num">II. 1.</b> μεταφ., όπως το Λατ. frangere, [[καταρρακώνω]] κάποιον μέσω έκλυτης ζωής και τρυφηλού, αμαρτωλού βίου, [[αποχαυνώνω]], [[εκθηλύνω]], παραχαϊδεύω, κάνω κάποιον αδύναμο και θηλυπρεπή, σε Πλάτ., Ξεν. — Παθ., αποχαυνώνομαι, παραχαϊδεύομαι, διαφθείρομαι, [[γίνομαι]] [[μαλθακός]], σε Αισχύλ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> — Μέσ., [[περηφανεύομαι]], το [[παίρνω]] πάνω μου, [[γίνομαι]] [[υπερόπτης]], λέγεται για κάποιον σεμνότυφο, σε Θεόκρ.· λέγεται για [[γυναίκα]] αοιδό, διαθρύπτεται [[ἤδη]], παίρνει [[πόζα]], στον ίδ. | |lsmtext='''διαθρύπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, — Παθ. αόρ. βʹ διετρύφην [ῠ]·<br /><b class="num">I.</b> [[σπάζω]] σε τεμάχια, [[σπάζω]] σε κομμάτια, [[θρυμματίζω]], κάνω θρύψαλα, σε Λουκ. — Παθ., [[τριχθά]] τε καὶ [[τετραχθὰ]] διατρυφὲν (τὸ [[ξίφος]]), σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ἀσπίδες διατεθρυμμέναι</i>, σε Ξεν.<br /><b class="num">II. 1.</b> μεταφ., όπως το Λατ. frangere, [[καταρρακώνω]] κάποιον μέσω έκλυτης ζωής και τρυφηλού, αμαρτωλού βίου, [[αποχαυνώνω]], [[εκθηλύνω]], παραχαϊδεύω, κάνω κάποιον αδύναμο και θηλυπρεπή, σε Πλάτ., Ξεν. — Παθ., αποχαυνώνομαι, παραχαϊδεύομαι, διαφθείρομαι, [[γίνομαι]] [[μαλθακός]], σε Αισχύλ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> — Μέσ., [[περηφανεύομαι]], το [[παίρνω]] πάνω μου, [[γίνομαι]] [[υπερόπτης]], λέγεται για κάποιον σεμνότυφο, σε Θεόκρ.· λέγεται για [[γυναίκα]] αοιδό, διαθρύπτεται [[ἤδη]], παίρνει [[πόζα]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ψω Pass., aor2 διετρύφην<br /><b class="num">I.</b> to [[break]] in [[sunder]], [[break]] in pieces, [[shiver]], Luc.:—Pass., [[τριχθά]] τε καὶ [[τετραχθὰ]] διατρυφὲν [τὸ [[ξίφος]] Il.; ἀσπίδες διατεθρυμμέναι Xen.<br /><b class="num">II.</b> metaph., like Lat. frangere, to [[break]] [[down]] by [[profligate]] [[living]] and [[indulgence]], to [[enervate]], [[pamper]], make [[weak]] and [[womanish]], Plat., Xen.: —Pass. to be enervated, [[pampered]], Aesch., Xen.<br /><b class="num">2.</b> Mid. to [[give]] [[oneself]] [[airs]], of a prude, Theocr.; of a [[singer]], διαθρύπτεται ἤδη is [[beginning]] her [[airs]], Theocr. | |mdlsjtxt=fut. ψω Pass., aor2 διετρύφην<br /><b class="num">I.</b> to [[break]] in [[sunder]], [[break]] in pieces, [[shiver]], Luc.:—Pass., [[τριχθά]] τε καὶ [[τετραχθὰ]] διατρυφὲν [τὸ [[ξίφος]] Il.; ἀσπίδες διατεθρυμμέναι Xen.<br /><b class="num">II.</b> metaph., like Lat. frangere, to [[break]] [[down]] by [[profligate]] [[living]] and [[indulgence]], to [[enervate]], [[pamper]], make [[weak]] and [[womanish]], Plat., Xen.: —Pass. to be enervated, [[pampered]], Aesch., Xen.<br /><b class="num">2.</b> Mid. to [[give]] [[oneself]] [[airs]], of a prude, Theocr.; of a [[singer]], διαθρύπτεται ἤδη is [[beginning]] her [[airs]], Theocr. | ||
}} | }} |