κατακοιμίζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''"
m (Text replacement - " . ." to "…")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katakoimizo
|Transliteration C=katakoimizo
|Beta Code=katakoimi/zw
|Beta Code=katakoimi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[κατακοιμάω]] <span class="bibl">11</span> (for which it is a constant v.l.), <b class="b2">lull to sleep</b>, τὴν φυλακήν <span class="bibl">Hecat.33J.</span>; τὰ δυσυπνοῦντα τῶν παιδίων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>790d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>223d</span> (v.l. [[-κοιμήσαντ]]'), Luc.<span class="title">VH</span>2.34,<span class="bibl"><span class="title">Asin.</span>6</span>: metaph., κ. τὸν λύχνον <span class="bibl">Phryn.Com.24</span>; ὀργάς <span class="title">Com.Adesp.</span>521; τοὺς πολεμίους Plu.2.346c:—Pass., <b class="b2">go to sleep</b>, <span class="bibl">Plb.3.67.2</span>; of troublesome questions, ἵνα… ἀεὶ ἂν κατακοιμισθῶσιν <span class="title">IG</span>22.1121.26. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">sleep through</b>, <b class="b3">τὴν φυλακήν</b> <b class="b2">sleep out</b> one's watch, <span class="bibl">Hdt.9.93</span>. <span class="bibl">Ael. <span class="title">NA</span>1.15</span>, al.; τῆς ἡμέρας τὸ Χρησιμώτατον -κοιμίζουσα <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.30</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> = [[κατακοιμάω]] ''ΙΙ'' (for which it is a constant v.l.), [[lull to sleep]], τὴν φυλακήν Hecat.33J.; τὰ δυσυπνοῦντα τῶν παιδίων [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''790d, cf. ''Smp.''223d ([[varia lectio|v.l.]] -κοιμήσαντ'), Luc.''VH''2.34,''Asin.''6: metaph., κ. τὸν λύχνον Phryn.Com.24; ὀργάς ''Com.Adesp.''521; τοὺς πολεμίους Plu.2.346c:—Pass., [[go to sleep]], Plb.3.67.2; of troublesome questions, ἵνα… ἀεὶ ἂν κατακοιμισθῶσιν ''IG''22.1121.26.<br><span class="bld">II</span> [[sleep through]], <b class="b3">τὴν φυλακήν</b> [[sleep out]] one's watch, [[Herodotus|Hdt.]]9.93. Ael. ''NA''1.15, al.; τῆς ἡμέρας τὸ Χρησιμώτατον -κοιμίζουσα [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.1.30.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1354.png Seite 1354]] 1) einschläfern, zu Bett u. in Schlaf bringen; τὰ δυσυπνοῦντα τῶν παίδων Plat. Legg. VII, 790 d; Sp.; übertr., [[λύχνον]], auslöschen, Phryn. com. bei Ath. XV, 700 f; ἐξαπατήσας καὶ κατακοιμίσας τοὺς πολεμίους Plut. de glor. Ath. 2 M., »die Feinde einschläfern«. – 2) verschlafen, τῆς ἡμέρας τὸ χρησιμώτατον Xen. Hem. 2, 1, 30; φυλακήν Ael. H. N. 1, 15. – Vgl. [[κατακοιμάω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1354.png Seite 1354]] 1) einschläfern, zu Bett u. in Schlaf bringen; τὰ δυσυπνοῦντα τῶν παίδων Plat. Legg. VII, 790 d; Sp.; übertr., [[λύχνον]], auslöschen, Phryn. com. bei Ath. XV, 700 f; ἐξαπατήσας καὶ κατακοιμίσας τοὺς πολεμίους Plut. de glor. Ath. 2 M., »die Feinde einschläfern«. – 2) verschlafen, τῆς ἡμέρας τὸ χρησιμώτατον Xen. Hem. 2, 1, 30; φυλακήν Ael. H. N. 1, 15. – Vgl. [[κατακοιμάω]].
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κατακοιμίζω''': [[κατακοιμάω]] ΙΙ (ἀνθ’ οὗ ἀπαντᾷ συνεχῶς ὡς διάφ. γραφ.), βάλλω τινὰ νὰ κοιμηθῇ, «νανουρίζω», [[ὅπερ]] καταβαυκαλῶ λέγει ὁ [[Πολυδ]]. 9. 127 τὰ δυσπνοῦντα τῶν παιδίων Πλάτ. Νόμ. 790D, Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 2. 34∙ μεταφ., κ. τὸν [[λύχνον]], σβεννύω τὸν λ., Φρύν. Κωμ. ἐν «Μονοτρ.» 6∙ ἐξαπατήσας καὶ κατακοιμίσας τοὺς πολεμίους Πλούτ. 2. 346C. - Παθ., ἐπὶ ὀχληρῶν ζητημάτων, ἵνα… ἀεὶ ἂν κατακοιμισθεῖεν Συλλ. Ἐπιγρ. 356. 24. - Ἐπὶ τῆς ἀμεταβ. σημασίας ὁ [[μόνος]] ὀρθὸς [[τύπος]] [[εἶναι]] τὸ [[κατακοιμάω]].
|btext=<b>1</b> coucher, endormir (des enfants) : τοὺς πολεμίους PLUT endormir la vigilance de l'ennemi;<br /><b>2</b> passer à dormir : τὴν φυλακήν ÉL le temps de la veille;<br /><b>3</b> [[faire dormir]] : τῆς ἡμέρας τὸ χρησιμώτατον XÉN pendant la plus précieuse partie de la journée.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κοιμίζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-κοιμίζω in slaap brengen:; κατακοιμίζειν τὰ δυσυπνοῦντα τῶν παιδίων de moeilijk slapende kinderen in slaap brengen Plat. Lg. 790d; naar bed brengen:. τὸν Ἀλέξανδρον ἐπεὶ κατεκοίμισεν toen zij Alexander in bed had gestopt Xen. Hell. 6.4.36. slapend doorbrengen, verslapen;. τὴν φυλακήν κ. zijn wacht slapend doorbrengen Hdt. 9.93.3; τῆς ἡμέρας τὸ χρησιμώτατον κ. het nuttigste gedeelte van de dag verslapen Xen. Mem. 2.1.30.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<b>1</b> coucher, endormir (des enfants) : τοὺς πολεμίους PLUT endormir la vigilance de l’ennemi;<br /><b>2</b> passer à dormir : τὴν φυλακήν ÉL le temps de la veille;<br /><b>3</b> faire dormir : τῆς ἡμέρας τὸ χρησιμώτατον XÉN pendant la plus précieuse partie de la journée.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κοιμίζω]].
|elrutext='''κατακοιμίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[усыплять]], [[убаюкивать]] (τὰ δυσυπνοῦντα τῶν παίδων Plat.): κ. τοὺς πολεμίους Plut. усыплять бдительность врагов;<br /><b class="num">2</b> [[заставлять проспать]] (τῆς ἡμέρας τὸ χρησιμώτατον Xen.). - см. тж. [[κατακοιμάω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(Α [[κατακοιμίζω]])<br /><b>1.</b> [[κάνω]] κάποιον να κοιμηθεί [[βαθιά]], [[αποκοιμίζω]] (κατακοιμίζειν τὰ δυσυπνοῡντα τῶν παιδίων αἱ μητέρες», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[γαληνεύω]], [[καταπραΰνω]] («[[κατακοιμίζω]] τοὺς πολεμίους», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[εξασθενίζω]], [[αδυνατίζω]]<br /><b>2.</b> [[κοιμάμαι]] παραμελώντας [[σοβαρά]] καθήκοντα ή δυσεπίλυτα ζητήματα<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> <i>κατακοιμίζομαι</i><br />[[πηγαίνω]] να κοιμηθώ.
|mltxt=(Α [[κατακοιμίζω]])<br /><b>1.</b> [[κάνω]] κάποιον να κοιμηθεί [[βαθιά]], [[αποκοιμίζω]] (κατακοιμίζειν τὰ δυσυπνοῦντα τῶν παιδίων αἱ μητέρες», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[γαληνεύω]], [[καταπραΰνω]] («[[κατακοιμίζω]] τοὺς πολεμίους», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[εξασθενίζω]], [[αδυνατίζω]]<br /><b>2.</b> [[κοιμάμαι]] παραμελώντας [[σοβαρά]] καθήκοντα ή δυσεπίλυτα ζητήματα<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> <i>κατακοιμίζομαι</i><br />[[πηγαίνω]] να κοιμηθώ.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κατακοιμίζω:''' μέλ. -σω = [[κατακοιμάω]] II, σε Πλάτ., Λουκ.
|lsmtext='''κατακοιμίζω:''' μέλ. -σω = [[κατακοιμάω]] II, σε Πλάτ., Λουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κατακοιμίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> усыплять, убаюкивать (τὰ δυσυπνοῦντα τῶν παίδων Plat.): κ. τοὺς πολεμίους Plut. усыплять бдительность врагов;<br /><b class="num">2)</b> заставлять проспать (τῆς ἡμέρας τὸ χρησιμώτατον Xen.). - см. тж. [[κατακοιμάω]].
|lstext='''κατακοιμίζω''': [[κατακοιμάω]] ΙΙ (ἀνθ’ οὗ ἀπαντᾷ συνεχῶς ὡς διάφ. γραφ.), βάλλω τινὰ νὰ κοιμηθῇ, «νανουρίζω», [[ὅπερ]] καταβαυκαλῶ λέγει ὁ Πολυδ. 9. 127 τὰ δυσπνοῦντα τῶν παιδίων Πλάτ. Νόμ. 790D, Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 2. 34∙ μεταφ., κ. τὸν [[λύχνον]], σβεννύω τὸν λ., Φρύν. Κωμ. ἐν «Μονοτρ.» 6∙ ἐξαπατήσας καὶ κατακοιμίσας τοὺς πολεμίους Πλούτ. 2. 346C. - Παθ., ἐπὶ ὀχληρῶν ζητημάτων, ἵνα… ἀεὶ ἂν κατακοιμισθεῖεν Συλλ. Ἐπιγρ. 356. 24. - Ἐπὶ τῆς ἀμεταβ. σημασίας ὁ [[μόνος]] ὀρθὸς [[τύπος]] [[εἶναι]] τὸ [[κατακοιμάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-κοιμίζω in slaap brengen:; κατακοιμίζειν τὰ δυσυπνοῦντα τῶν παιδίων de moeilijk slapende kinderen in slaap brengen Plat. Lg. 790d; naar bed brengen:. τὸν Ἀλέξανδρον ἐπεὶ κατεκοίμισεν toen zij Alexander in bed had gestopt Xen. Hell. 6.4.36. slapend doorbrengen, verslapen;. τὴν φυλακήν κ. zijn wacht slapend doorbrengen Hdt. 9.93.3; τῆς ἡμέρας τὸ χρησιμώτατον κ. het nuttigste gedeelte van de dag verslapen Xen. Mem. 2.1.30.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω = [[κατακοιμάω]], II, Plat., Luc.]
|mdlsjtxt=fut. σω = [[κατακοιμάω]], II, Plat., Luc.]
}}
}}