ἀγύμναστος: Difference between revisions

m
Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agymnastos
|Transliteration C=agymnastos
|Beta Code=a)gu/mnastos
|Beta Code=a)gu/mnastos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unexercised]], [[untrained]], ἵπποι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.1.38</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>888a23</span>; <b class="b3">ἀ. τοῖς σώμασιν</b> <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span>47</span>: metaph., [[undisciplined]], φαντασίαι <span class="title">Stoic.</span>2.39. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unpractised]], [[τινός]] in a thing, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>491</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.29</span>, Pl., etc.; also [[εἴς]] or πρός τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>731b</span>, <span class="bibl">816a</span>; περί τι Plu.2.802d, Gal.8.608; ἐν λόγοις Phld.<span class="title">Rh.</span>1.189 S.: c. inf., Muson.<span class="title">Fr.</span>6p.23H. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[unharassed]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1083</span>; οὐδ' ἀγύμναστον πλάνοις <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>533</span>; πόνοις οὐκ ἀγύμναστος φρένας <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>344</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Adv. [[ἀγυμνάστως]], ἔχειν πρός τι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.6</span>.</span>
|Definition=ἀγύμναστον,<br><span class="bld">A</span> [[unexercised]], [[untrained]], ἵπποι [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.1.38, cf. Arist.''Pr.''888a23; <b class="b3">ἀ. τοῖς σώμασιν</b> Plu.''Arat.''47: metaph., [[undisciplined]], φαντασίαι ''Stoic.''2.39.<br><span class="bld">2</span> [[unpractised]], τινός in a thing, E.''Ba.''491, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.29, Pl., etc.; also [[εἴς]] or πρός τι [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''731b, 816a; περί τι Plu.2.802d, Gal.8.608; ἐν λόγοις Phld.''Rh.''1.189 S.: c. inf., Muson.''Fr.''6p.23H.<br><span class="bld">3</span> [[unharassed]], S.''Tr.''1083; οὐδ' ἀγύμναστον πλάνοις E.''Hel.''533; πόνοις οὐκ ἀγύμναστος φρένας Id.''Fr.''344.<br><span class="bld">II</span> Adv. [[ἀγυμνάστως]], ἔχειν πρός τι [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.1.6.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no ejercitado o entrenado]] de pers. Hp.<i>Vict</i>.2.66, Arist.<i>Pr</i>.888<sup>a</sup>23, Ἀσιανὸν καὶ ἀγύμναστον τὸ πλεῖον τοῦ στρατοῦ ἔχων teniendo la mayor parte del [[ejército]] asiática y sin [[entrenamiento]]</i> D.C.41.61.1, c. dat. τοῖς σώμασιν Plu.<i>Arat</i>.47, c. gen. δρόμων Philostr.<i>Im</i>.1.24.3<br /><b class="num">•</b>de animales ἵπποι X.<i>Cyr</i>.8.1.38.<br /><b class="num">2</b> fig. [[no ejercitado]] esp. ref. a ejercicios dialécticos οὐκ ἀγυμνάστῳ φρενὶ ἔρριψεν no se expresó con mente inexperta</i> Critias <i>Fr.Trag</i>.10, c. gen. λόγων E.<i>Ba</i>.491<br /><b class="num">•</b>subst. [[οἱ ἀγύμναστοι]] = [[los inexpertos]] δεινὸς σοφιστής, τῶν ἀγυμνάστων σφαγεύς <i>Trag.Adesp</i>.323, ἐν λόγοις Phld.<i>Rh</i>.1.189<br /><b class="num">•</b>de otras cosas [[no acostumbrado]], [[sin práctica]] c. gen. τούτων (las artes bélicas), X.<i>Cyr</i>.1.6.29, ref. a la lucha interna del hombre con sus pasiones [[ἀγύμναστος]] ὢν τῶν τοιούτων ἀγώνων Pl.<i>Lg</i>.647d, τῶν τοιούτων θαυμάτων Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.13.19<br /><b class="num">•</b>en otras constr. εἰς ἅμιλλαν ἀρετῆς Pl.<i>Lg</i>.731b, πρὸς τὸ [[σωφρονεῖν]] Pl.<i>Lg</i>.816a, περὶ λόγον Plu.2.802d.<br /><b class="num">3</b> de abstr. [[indisciplinado]] φαντασίαι Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.39.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no probado por]], [[no acostumbrado a]] c. dat. πλάνοις E.<i>Hel</i>.533, πόνοις δέ γ' οὐκ [[ἀγύμναστος]] φρένας E.<i>Fr</i>.344<br /><b class="num">•</b>abs. [[no atormentado]] οὐδ' ἀγύμναστον μ' ἐᾶν ἔοικεν ἡ ... νόσος el [[dolor]] no quiere dejar de [[lacerar]]me</i> S.<i>Tr</i>.1083.<br /><b class="num">2</b> [[no discutido]] οὐκ ἀγύμναστον [[ἐατέον]] Origenes <i>Io</i>.2.15.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀγυμνάστως]] = [[sin costumbre]] [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν πρός τε [[ψύχη]] καὶ [[θάλπη]] X.<i>Mem</i>.2.1.6, τοῦ δὲ μὴ δοκ[ε] ῖν ἡμᾶς ἀ. ἔχειν ποιητικῆς <i>Com.Adesp</i>.53.5.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no ejercitado o entrenado]] de pers. Hp.<i>Vict</i>.2.66, Arist.<i>Pr</i>.888<sup>a</sup>23, Ἀσιανὸν καὶ ἀγύμναστον τὸ πλεῖον τοῦ στρατοῦ ἔχων teniendo la mayor parte del [[ejército]] asiática y sin [[entrenamiento]]</i> D.C.41.61.1, c. dat. τοῖς σώμασιν Plu.<i>Arat</i>.47, c. gen. δρόμων Philostr.<i>Im</i>.1.24.3<br /><b class="num">•</b>de animales ἵπποι X.<i>Cyr</i>.8.1.38.<br /><b class="num">2</b> fig. [[no ejercitado]] esp. ref. a ejercicios dialécticos οὐκ ἀγυμνάστῳ φρενὶ ἔρριψεν no se expresó con mente inexperta</i> Critias <i>Fr.Trag</i>.10, c. gen. λόγων E.<i>Ba</i>.491<br /><b class="num">•</b>subst. [[οἱ ἀγύμναστοι]] = [[los inexpertos]] δεινὸς σοφιστής, τῶν ἀγυμνάστων σφαγεύς <i>Trag.Adesp</i>.323, ἐν λόγοις Phld.<i>Rh</i>.1.189<br /><b class="num">•</b>de otras cosas [[no acostumbrado]], [[sin práctica]] c. gen. τούτων (las artes bélicas), X.<i>Cyr</i>.1.6.29, ref. a la lucha interna del hombre con sus pasiones [[ἀγύμναστος]] ὢν τῶν τοιούτων ἀγώνων Pl.<i>Lg</i>.647d, τῶν τοιούτων θαυμάτων Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.13.19<br /><b class="num">•</b>en otras constr. εἰς ἅμιλλαν ἀρετῆς Pl.<i>Lg</i>.731b, πρὸς τὸ [[σωφρονεῖν]] Pl.<i>Lg</i>.816a, περὶ λόγον Plu.2.802d.<br /><b class="num">3</b> de abstr. [[indisciplinado]] φαντασίαι Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.39.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no probado por]], [[no acostumbrado a]] c. dat. πλάνοις E.<i>Hel</i>.533, πόνοις δέ γ' οὐκ [[ἀγύμναστος]] φρένας E.<i>Fr</i>.344<br /><b class="num">•</b>abs. [[no atormentado]] οὐδ' ἀγύμναστον μ' ἐᾶν ἔοικεν ἡ ... νόσος el [[dolor]] no quiere dejar de [[lacerar]]me</i> S.<i>Tr</i>.1083.<br /><b class="num">2</b> [[no discutido]] οὐκ ἀγύμναστον [[ἐατέον]] Origenes <i>Io</i>.2.15.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀγυμνάστως]] = [[sin costumbre]] [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν πρός τε [[ψύχος|ψύχη]] καὶ [[θάλπος|θάλπη]] X.<i>Mem</i>.2.1.6, τοῦ δὲ μὴ δοκεῖν ἡμᾶς ἀ. ἔχειν ποιητικῆς <i>Com.Adesp</i>.53.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0025.png Seite 25]] ungeübt, ἀγώνων, in Kämpfen, Plat. Legg. I, 647 d; πόνων Rep. X, 619 d; τούτων Xen. Cvr. 1, 6, 29; πρὸς τὸ σωφρονεῖν Plat. Legg. VII, 816 a. – Eur. ἀγ. πλάνοις, in und durch, Hel. 341. Übertr. νόσῳ ἀγ., nicht gequält, Soph. Tr. 1073. – Oft bei Plut. u. Sp. – Adv. ἀγυμνάστως, z. B. ἔχειν [[πρός]] τι Xen. Mem. 2, 1, 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0025.png Seite 25]] ungeübt, ἀγώνων, in Kämpfen, Plat. Legg. I, 647 d; πόνων Rep. X, 619 d; τούτων Xen. Cvr. 1, 6, 29; πρὸς τὸ σωφρονεῖν Plat. Legg. VII, 816 a. – Eur. ἀγ. πλάνοις, in und durch, Hel. 341. Übertr. νόσῳ ἀγ., nicht gequält, Soph. Tr. 1073. – Oft bei Plut. u. Sp. – Adv. ἀγυμνάστως, z. B. ἔχειν [[πρός]] τι Xen. Mem. 2, 1, 6.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[non exercé]] ; sans expérience, sans habitude de, gén.;<br /><b>2</b> [[non fatigué]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γυμνάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγύμναστος:'''<br /><b class="num">1</b> [[не упражнявшийся]], [[необученный]], [[не приобретший навыков]] (τινος Eur., Xen., Plat., εἴς и πρός τι Plat. или περί τι Plut.): τοῖς σώμασιν ἀγύμναστοι Plut. физически не закаленные; σώματος ἀ. [[ἕξις]] Plut. отсутствие физической закаленности;<br /><b class="num">2</b> [[неизмученный]], [[неизнуренный]]: οὐκ ἀ. πλάνοις Eur. измученный странствиями; οὐκ ἀγύμναστον [[ἐᾶν]] τινα Soph. не оставлять в покое кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγύμναστος''': -ον, ([[γυμνάζω]]) ὁ μὴ γεγυμνασμένος, μὴ ἠσκημένος· Ἵπποι, Ξεν. Κυρ. 8. 1, 38. πρβλ. Ἀριστ. Πρβλ. 8.10· ἀγ. τῷ σώματι, Πλουτ. Ἄρατ. 47. 2) τινός· = μὴ γεγυμνασμένος εἴς τι, [[ἄπειρος]]. Εὐρ. Βάκχ. 491, Ξεν. Κυρ. 1. 6. 29, Πλάτ., κτλ.· «[[ὡσαύτως]] εἰς ἢ [[πρός]] τι, Πλάτ. Νόμ. 731 Α. 816 Α· [[περί]] τι, Πλούτ. 2, 802 D. 3) [[ἀνενόχλητος]], Σοφ. Τρ. 1083· οὐδ’ ἀγύμναστον πλάνοις, Εὐρ. Ἑλ. 533· οὐκ [[ἀγύμναστος]] πόνοις φρένας, ό αὐτ. Ἀποσπ. 335. ΙΙ. Ἐπίρρ., [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν [[πρός]] τι, Ξεν. Ἀπομν. 2.1, 6.
|lstext='''ἀγύμναστος''': -ον, ([[γυμνάζω]]) ὁ μὴ γεγυμνασμένος, μὴ ἠσκημένος· Ἵπποι, Ξεν. Κυρ. 8. 1, 38. πρβλ. Ἀριστ. Πρβλ. 8.10· ἀγ. τῷ σώματι, Πλουτ. Ἄρατ. 47. 2) τινός· = μὴ γεγυμνασμένος εἴς τι, [[ἄπειρος]]. Εὐρ. Βάκχ. 491, Ξεν. Κυρ. 1. 6. 29, Πλάτ., κτλ.· «[[ὡσαύτως]] εἰς ἢ [[πρός]] τι, Πλάτ. Νόμ. 731 Α. 816 Α· [[περί]] τι, Πλούτ. 2, 802 D. 3) [[ἀνενόχλητος]], Σοφ. Τρ. 1083· οὐδ’ ἀγύμναστον πλάνοις, Εὐρ. Ἑλ. 533· οὐκ [[ἀγύμναστος]] πόνοις φρένας, ό αὐτ. Ἀποσπ. 335. ΙΙ. Ἐπίρρ., [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν [[πρός]] τι, Ξεν. Ἀπομν. 2.1, 6.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non exercé ; sans expérience, sans habitude de, gén.;<br /><b>2</b> non fatigué.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γυμνάζω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀγύμναστος:''' -ον ([[γυμνάζω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> μη γυμνασμένος, [[ανεκπαίδευτος]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[άπειρος]], <i>τινός</i>, μη γυμνασμένος σε [[κάτι]], σε Ευρ., Ξεν. κ.λπ.· επίσης, <i>εἴς</i>, [[πρός]] ή [[περί]] τι, σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> [[ανενόχλητος]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ., [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν [[πρός]] τι, είμαι [[άπειρος]] σε [[κάτι]], [[έλλειψη]] εμπειρίας σε [[κάτι]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀγύμναστος:''' -ον ([[γυμνάζω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> μη γυμνασμένος, [[ανεκπαίδευτος]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[άπειρος]], <i>τινός</i>, μη γυμνασμένος σε [[κάτι]], σε Ευρ., Ξεν. κ.λπ.· επίσης, <i>εἴς</i>, [[πρός]] ή [[περί]] τι, σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> [[ανενόχλητος]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ., [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν [[πρός]] τι, είμαι [[άπειρος]] σε [[κάτι]], [[έλλειψη]] εμπειρίας σε [[κάτι]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγύμναστος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[не упражнявшийся]], [[необученный]], [[не приобретший навыков]] (τινος Eur., Xen., Plat., εἴς и πρός τι Plat. или περί τι Plut.): τοῖς σώμασιν ἀγύμναστοι Plut. физически не закаленные; σώματος ἀ. [[ἕξις]] Plut. отсутствие физической закаленности;<br /><b class="num">2)</b> [[неизмученный]], [[неизнуренный]]: οὐκ ἀ. πλάνοις Eur. измученный странствиями; οὐκ ἀγύμναστον [[ἐᾶν]] τινα Soph. не оставлять в покое кого-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[γυμνάζω]]<br /><b class="num">I.</b> [[unexercised]], [[untrained]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[unpractised]], τινός in a [[thing]], Eur., Xen., etc.; also εἴς, πρός or [[περί]] τι Plat., etc.<br /><b class="num">3.</b> unharassed, Soph.<br /><b class="num">II.</b> adv., [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν πρός τι to be [[unpractised]] in a [[thing]], Xen.
|mdlsjtxt=[[γυμνάζω]]<br /><b class="num">I.</b> [[unexercised]], [[untrained]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[unpractised]], τινός in a [[thing]], Eur., Xen., etc.; also εἴς, πρός or [[περί]] τι Plat., etc.<br /><b class="num">3.</b> [[unharassed]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> adv., [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν πρός τι to be [[unpractised]] in a [[thing]], Xen.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[unchastened]], [[undrilled]], [[unexercised]], [[unpractised]], [[inexperienced in]]
|woodrun=[[unchastened]], [[undrilled]], [[unexercised]], [[unpractised]], [[inexperienced in]]
}}
}}