ἀνίατος: Difference between revisions

m
Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''"
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀνίᾱτος
|Full diacritics=ἀνῑ́ᾱτος
|Medium diacritics=ἀνίατος
|Medium diacritics=ἀνίατος
|Low diacritics=ανίατος
|Low diacritics=ανίατος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aniatos
|Transliteration C=aniatos
|Beta Code=a)ni/atos
|Beta Code=a)ni/atos
|Definition=[ῑ], Ion. ἀν-ίητος, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[incurable]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.87</span>; [[ἕλκος]], [[τραῦμα]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>877a</span>, <span class="bibl">878c</span>: also in moral sense, [[πράγματα]] ib.<span class="bibl">660c</span>; ἀ. καὶ ἀνήκεστα κακά <span class="bibl">Aeschin.3.156</span>; ἀνελευθερία ἀ. ἐστιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1121b13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of persons, [[incurable]], [[incorrigible]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>410a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>526b</span>; ἀ. κατὰ τὴν μοχθηρίαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1165b18</span>, al. Adv. [[ἀνιάτως]], [[ἔχειν]] to be [[incurable]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>113e</span>, <span class="bibl">D.18.324</span>; οἱ ἀ. κακοί <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1137a29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., <b class="b3">ἀ. μετάνοια</b> [[unavailing]] repentance, <span class="bibl">Antipho 2.4.12</span>.</span>
|Definition=[ῑ], Ion. [[ἀνίητος]], ον,<br><span class="bld">A</span> [[incurable]], Hp.''Aph.''7.87; [[ἕλκος]], [[τραῦμα]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''877a, 878c: also in moral sense, [[πράγματα]] ib.660c; ἀ. καὶ ἀνήκεστα κακά Aeschin.3.156; [[ἀνελευθερία]] ἀ. ἐστιν [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1121b13.<br><span class="bld">2</span> of persons, [[incurable]], [[incorrigible]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 410a, ''Grg.''526b; ἀνιάτοις κατὰ τὴν [[μοχθηρία]]ν [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1165b18, al. Adv. [[ἀνιάτως]] = [[without remedy]], [[ἀνιάτως ἔχειν]] to [[be incurable]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 113e, D.18.324; οἱ ἀνίατοι κακοί [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1137a29.<br><span class="bld">II</span> Act., [[ἀνίατος μετάνοια]] = [[unavailing]] [[repentance]], Antipho 2.4.12.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀνίᾱτος) -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. ἀνίητος Hp.<i>Aph</i>.7.87<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀνίαστος Hsch.s.u. ἀνήκεστον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de enfermedades [[no curable]], [[incurable]] ὅσα δὲ πῦρ οὐκ ἰῆται, ταῦτα χρὴ νομίζειν ἀνίατα cuantas (enfermedades) no cura el fuego, a ésas es preciso considerarlas incurables</i> Hp.l.c., νόσος Ph.2.301, de heridas [[ἕλκος]] Pl.<i>Lg</i>.877a, τραῦμα Pl.<i>Lg</i>.878c, de la picadura de una serpiente, Arist.<i>HA</i> 607<sup>a</sup>23, [[LXX]] <i>De</i>.32.33<br /><b class="num">•</b>de males en gener. πενία X.<i>Ep</i>.4, [[ἀνελευθερία]] Arist.<i>EN</i> 1121<sup>b</sup>13, [[ἀπώλεια]] [[LXX]] <i>Pr</i>.6.15, [[ἁμαρτία]] Herm.<i>Mand</i>.5.2.4, cf. Gorg.B 11a.34<br /><b class="num">•</b>[[irremediable]] πᾶρος Alc.10.4, πράγματα Pl.<i>Lg</i>.660c, cf. D.25.95, κακά Aeschin.3.156, τὰ ἀ. τῶν ἁμαρτημάτων Ph.1.633<br /><b class="num">•</b>[[implacable]] ἡμέρα κυρίου [[ἀνίατος]] ἔρχεται [[LXX]] <i>Is</i>.13.9, cf. 14.6<br /><b class="num">•</b>[[no curado]] τὸ [[ἐξάρθρημα]] ... ἀνίατον Gal.10.220<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[carácter incurable]] τοῦ πράγματος Apollon.Cit.3.26.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[incurable]], [[incorregible]] Pl.<i>R</i>.410a, κατὰ μοχθηρίαν Arist.<i>EN</i> 1165<sup>b</sup>18, cf. Pl.<i>Grg</i>.526b.<br /><b class="num">II</b> sent. act. ἀ. μετάνοια [[arrepentimiento inútil]] Antipho 2.4.12.<br /><b class="num">III</b> adv. <br /><b class="num">1</b> neutr. plu. como adv. [[sin curación]], [[sin remedio]] ἀνίατα μετ' ὀδύνης καρδίας ὑμῶν ἀπορουμένης [[LXX]] <i>Ie</i>.8.18.<br /><b class="num">2</b> -ως, ἀ. ἔχειν [[ser incurable, incorregible]] Pl.<i>Phd</i>.113e, cf. D.18.324, οἱ ἀ. κακοί Arist.<i>EN</i> 1137<sup>a</sup>29.
|dgtxt=(ἀνίᾱτος) -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀνίητος]] Hp.<i>Aph</i>.7.87<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀνίαστος Hsch.s.u. ἀνήκεστον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de enfermedades [[no curable]], [[incurable]] ὅσα δὲ πῦρ οὐκ ἰῆται, ταῦτα χρὴ νομίζειν ἀνίατα cuantas (enfermedades) no cura el fuego, a ésas es preciso considerarlas incurables</i> Hp.l.c., νόσος Ph.2.301, de heridas [[ἕλκος]] Pl.<i>Lg</i>.877a, τραῦμα Pl.<i>Lg</i>.878c, de la picadura de una serpiente, Arist.<i>HA</i> 607<sup>a</sup>23, [[LXX]] <i>De</i>.32.33<br /><b class="num">•</b>de males en gener. πενία X.<i>Ep</i>.4, [[ἀνελευθερία]] Arist.<i>EN</i> 1121<sup>b</sup>13, [[ἀπώλεια]] [[LXX]] <i>Pr</i>.6.15, [[ἁμαρτία]] Herm.<i>Mand</i>.5.2.4, cf. Gorg.B 11a.34<br /><b class="num">•</b>[[irremediable]] πᾶρος Alc.10.4, πράγματα Pl.<i>Lg</i>.660c, cf. D.25.95, κακά Aeschin.3.156, τὰ ἀ. τῶν ἁμαρτημάτων Ph.1.633<br /><b class="num">•</b>[[implacable]] ἡμέρα κυρίου [[ἀνίατος]] ἔρχεται [[LXX]] <i>Is</i>.13.9, cf. 14.6<br /><b class="num">•</b>[[no curado]] τὸ [[ἐξάρθρημα]] ... ἀνίατον Gal.10.220<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀνίατον]] = [[carácter incurable]] τοῦ πράγματος Apollon.Cit.3.26.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[incurable]], [[incorregible]] Pl.<i>R</i>.410a, κατὰ μοχθηρίαν Arist.<i>EN</i> 1165<sup>b</sup>18, cf. Pl.<i>Grg</i>.526b.<br /><b class="num">II</b> sent. act. [[ἀνίατος μετάνοια]] = [[arrepentimiento inútil]] Antipho 2.4.12.<br /><b class="num">III</b> adv. <br /><b class="num">1</b> neutr. plu. como adv. [[ἀνίατα]] = [[sin curación]], [[sin remedio]] ἀνίατα μετ' ὀδύνης καρδίας ὑμῶν ἀπορουμένης [[LXX]] <i>Ie</i>.8.18.<br /><b class="num">2</b> [[ἀνιάτως]], [[ἀνιάτως ἔχειν]] = [[ser incurable]], [[ser incorregible]] Pl.<i>Phd</i>.113e, cf. D.18.324, οἱ ἀνίατοι κακοί Arist.<i>EN</i> 1137<sup>a</sup>29.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0236.png Seite 236]] unheilbar, [[ἕλκος]], [[τραῦμα]], Plat. Legg. 877 a 878 c; von Menschen, Gorg. 526 b u. sonst; ἀνιάτως ἔχειν Phaed. 113 e; Dion. Hal. 7, 48.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0236.png Seite 236]] [[unheilbar]], [[ἕλκος]], [[τραῦμα]], Plat. Legg. 877 a 878 c; von Menschen, Gorg. 526 b u. sonst; [[ἀνιάτως ἔχειν]] Phaed. 113 e; Dion. Hal. 7, 48.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> incurable;<br /><b>2</b> qui ne remédie à rien.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἰάομαι]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[incurable]];<br /><b>2</b> [[qui ne remédie à rien]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἰάομαι]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνίᾱτος:''' (ῑ)<br /><b class="num">1)</b> [[неизлечимый]] ([[ἕλκος]] Plat.; [[νόσημα]], [[ἔρως]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[неисправимый]] ([[πολίτης]] Plat.; κακοί Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[непоправимый]] (πράγματα Plat.; κακά Aeschin.);<br /><b class="num">4)</b> [[смертельный]] ([[φάρμακον]] Plut.).
|elrutext='''ἀνίᾱτος:''' (ῑ)<br /><b class="num">1</b> [[неизлечимый]] ([[ἕλκος]] Plat.; [[νόσημα]], [[ἔρως]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[неисправимый]] ([[πολίτης]] Plat.; κακοί Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[непоправимый]] (πράγματα Plat.; κακά Aeschin.);<br /><b class="num">4</b> [[смертельный]] ([[φάρμακον]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 37: Line 37:
|mdlsjtxt=[α <i>privat.</i>,., [[ἰατός]]<br /><b class="num">1.</b> [[incurable]], Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> of persons, [[incorrigible]], Plat.; [[ἀνιάτως]] ἔχειν to be [[incurable]], Plat.
|mdlsjtxt=[α <i>privat.</i>,., [[ἰατός]]<br /><b class="num">1.</b> [[incurable]], Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> of persons, [[incorrigible]], Plat.; [[ἀνιάτως]] ἔχειν to be [[incurable]], Plat.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{mantoulidis
|woodrun=[[incurable]]
|mantxt=(=[[ἀθεράπευτος]], [[ἀδιόρθωτος]]). Ἀπό τό α στερητ.+ [[ἰῶμαι]] (=[[θεραπεύω]]). Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[ἰάομαι]] -[[ἰῶμαι]].
}}
{{trml
|trtx====[[incurable]]===
Belarusian: невылечны; Bulgarian: неизлечим; Catalan: incurable; Chinese Mandarin: 醫不好的/医不好的, 不可救藥的/不可救药的; Czech: nevyléčitelný; Danish: uhelbredelig; Dutch: [[ongeneeslijk]]; Finnish: parantumaton; French: [[incurable]]; German: [[unheilbar]]; Greek: [[ανίατος]]; Ancient Greek: [[ἀβοήθητος]], [[ἀθεράπευτος]], [[ἀλίαστος]], [[ἀνάκεστος]], [[ἀνακής]], [[ἀναλθής]], [[ἀνάλθητος]], [[ἀνήκεστος]], [[ἀνηκής]], [[ἀνίατος]], [[ἀνιάτρευτος]], [[ἀνίητος]], [[ἀνουθέτητος]], [[ἀνυγίαστος]], [[ἀξύστατος]], [[ἄπορος]], [[ἄπρακτος]], [[ἄπρηκτος]], [[ἀσύστατος]], [[ἄσωστος]], [[δυσάλθητος]], [[δυσάλυκτος]], [[δυσθεράπευτος]], [[δυσίατος]], [[δυσίητος]], [[νήκεστος]]; Hungarian: gyógyíthatatlan; Italian: [[incurabile]]; Japanese: 不治の, 治らない; Korean: 불치의, 치유할 수 없다; Latin: [[insanabilis]], [[desperatus]]; Macedonian: неизлечив; Norwegian Bokmål: uhelbredelig; Plautdietsch: onheelboa; Polish: nieuleczalny; Portuguese: [[incurável]]; Romanian: incurabil; Russian: [[неизлечимый]]; Serbo-Croatian Cyrillic: неизлѐчив; Roman: neizlèčiv; Slovak: nevyliečiteľný; Slovene: neozdravljiv; Spanish: [[incurable]]; Swedish: obotlig; Ukrainian: невиліковний
}}
}}