3,277,172
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
|||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἀνῑ́ᾱτος | ||
|Medium diacritics=ἀνίατος | |Medium diacritics=ἀνίατος | ||
|Low diacritics=ανίατος | |Low diacritics=ανίατος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aniatos | |Transliteration C=aniatos | ||
|Beta Code=a)ni/atos | |Beta Code=a)ni/atos | ||
|Definition=[ῑ], Ion. | |Definition=[ῑ], Ion. [[ἀνίητος]], ον,<br><span class="bld">A</span> [[incurable]], Hp.''Aph.''7.87; [[ἕλκος]], [[τραῦμα]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''877a, 878c: also in moral sense, [[πράγματα]] ib.660c; ἀ. καὶ ἀνήκεστα κακά Aeschin.3.156; [[ἀνελευθερία]] ἀ. ἐστιν [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1121b13.<br><span class="bld">2</span> of persons, [[incurable]], [[incorrigible]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 410a, ''Grg.''526b; ἀνιάτοις κατὰ τὴν [[μοχθηρία]]ν [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1165b18, al. Adv. [[ἀνιάτως]] = [[without remedy]], [[ἀνιάτως ἔχειν]] to [[be incurable]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 113e, D.18.324; οἱ ἀνίατοι κακοί [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1137a29.<br><span class="bld">II</span> Act., [[ἀνίατος μετάνοια]] = [[unavailing]] [[repentance]], Antipho 2.4.12. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀνίᾱτος) -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. ἀνίητος Hp.<i>Aph</i>.7.87<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀνίαστος Hsch.s.u. ἀνήκεστον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de enfermedades [[no curable]], [[incurable]] ὅσα δὲ πῦρ οὐκ ἰῆται, ταῦτα χρὴ νομίζειν ἀνίατα cuantas (enfermedades) no cura el fuego, a ésas es preciso considerarlas incurables</i> Hp.l.c., νόσος Ph.2.301, de heridas [[ἕλκος]] Pl.<i>Lg</i>.877a, τραῦμα Pl.<i>Lg</i>.878c, de la picadura de una serpiente, Arist.<i>HA</i> 607<sup>a</sup>23, [[LXX]] <i>De</i>.32.33<br /><b class="num">•</b>de males en gener. πενία X.<i>Ep</i>.4, [[ἀνελευθερία]] Arist.<i>EN</i> 1121<sup>b</sup>13, [[ἀπώλεια]] [[LXX]] <i>Pr</i>.6.15, [[ἁμαρτία]] Herm.<i>Mand</i>.5.2.4, cf. Gorg.B 11a.34<br /><b class="num">•</b>[[irremediable]] πᾶρος Alc.10.4, πράγματα Pl.<i>Lg</i>.660c, cf. D.25.95, κακά Aeschin.3.156, τὰ ἀ. τῶν ἁμαρτημάτων Ph.1.633<br /><b class="num">•</b>[[implacable]] ἡμέρα κυρίου [[ἀνίατος]] ἔρχεται [[LXX]] <i>Is</i>.13.9, cf. 14.6<br /><b class="num">•</b>[[no curado]] τὸ [[ἐξάρθρημα]] ... ἀνίατον Gal.10.220<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ | |dgtxt=(ἀνίᾱτος) -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀνίητος]] Hp.<i>Aph</i>.7.87<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀνίαστος Hsch.s.u. ἀνήκεστον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de enfermedades [[no curable]], [[incurable]] ὅσα δὲ πῦρ οὐκ ἰῆται, ταῦτα χρὴ νομίζειν ἀνίατα cuantas (enfermedades) no cura el fuego, a ésas es preciso considerarlas incurables</i> Hp.l.c., νόσος Ph.2.301, de heridas [[ἕλκος]] Pl.<i>Lg</i>.877a, τραῦμα Pl.<i>Lg</i>.878c, de la picadura de una serpiente, Arist.<i>HA</i> 607<sup>a</sup>23, [[LXX]] <i>De</i>.32.33<br /><b class="num">•</b>de males en gener. πενία X.<i>Ep</i>.4, [[ἀνελευθερία]] Arist.<i>EN</i> 1121<sup>b</sup>13, [[ἀπώλεια]] [[LXX]] <i>Pr</i>.6.15, [[ἁμαρτία]] Herm.<i>Mand</i>.5.2.4, cf. Gorg.B 11a.34<br /><b class="num">•</b>[[irremediable]] πᾶρος Alc.10.4, πράγματα Pl.<i>Lg</i>.660c, cf. D.25.95, κακά Aeschin.3.156, τὰ ἀ. τῶν ἁμαρτημάτων Ph.1.633<br /><b class="num">•</b>[[implacable]] ἡμέρα κυρίου [[ἀνίατος]] ἔρχεται [[LXX]] <i>Is</i>.13.9, cf. 14.6<br /><b class="num">•</b>[[no curado]] τὸ [[ἐξάρθρημα]] ... ἀνίατον Gal.10.220<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀνίατον]] = [[carácter incurable]] τοῦ πράγματος Apollon.Cit.3.26.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[incurable]], [[incorregible]] Pl.<i>R</i>.410a, κατὰ μοχθηρίαν Arist.<i>EN</i> 1165<sup>b</sup>18, cf. Pl.<i>Grg</i>.526b.<br /><b class="num">II</b> sent. act. [[ἀνίατος μετάνοια]] = [[arrepentimiento inútil]] Antipho 2.4.12.<br /><b class="num">III</b> adv. <br /><b class="num">1</b> neutr. plu. como adv. [[ἀνίατα]] = [[sin curación]], [[sin remedio]] ἀνίατα μετ' ὀδύνης καρδίας ὑμῶν ἀπορουμένης [[LXX]] <i>Ie</i>.8.18.<br /><b class="num">2</b> [[ἀνιάτως]], [[ἀνιάτως ἔχειν]] = [[ser incurable]], [[ser incorregible]] Pl.<i>Phd</i>.113e, cf. D.18.324, οἱ ἀνίατοι κακοί Arist.<i>EN</i> 1137<sup>a</sup>29. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0236.png Seite 236]] unheilbar, [[ἕλκος]], [[τραῦμα]], Plat. Legg. 877 a 878 c; von Menschen, Gorg. 526 b u. sonst; ἀνιάτως ἔχειν Phaed. 113 e; Dion. Hal. 7, 48. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0236.png Seite 236]] [[unheilbar]], [[ἕλκος]], [[τραῦμα]], Plat. Legg. 877 a 878 c; von Menschen, Gorg. 526 b u. sonst; [[ἀνιάτως ἔχειν]] Phaed. 113 e; Dion. Hal. 7, 48. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> incurable;<br /><b>2</b> qui ne remédie à rien.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἰάομαι]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[incurable]];<br /><b>2</b> [[qui ne remédie à rien]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἰάομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀνίᾱτος:''' (ῑ)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀνίᾱτος:''' (ῑ)<br /><b class="num">1</b> [[неизлечимый]] ([[ἕλκος]] Plat.; [[νόσημα]], [[ἔρως]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[неисправимый]] ([[πολίτης]] Plat.; κακοί Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[непоправимый]] (πράγματα Plat.; κακά Aeschin.);<br /><b class="num">4</b> [[смертельный]] ([[φάρμακον]] Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 37: | Line 37: | ||
|mdlsjtxt=[α <i>privat.</i>,., [[ἰατός]]<br /><b class="num">1.</b> [[incurable]], Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> of persons, [[incorrigible]], Plat.; [[ἀνιάτως]] ἔχειν to be [[incurable]], Plat. | |mdlsjtxt=[α <i>privat.</i>,., [[ἰατός]]<br /><b class="num">1.</b> [[incurable]], Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> of persons, [[incorrigible]], Plat.; [[ἀνιάτως]] ἔχειν to be [[incurable]], Plat. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mantoulidis | ||
| | |mantxt=(=[[ἀθεράπευτος]], [[ἀδιόρθωτος]]). Ἀπό τό α στερητ.+ [[ἰῶμαι]] (=[[θεραπεύω]]). Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[ἰάομαι]] -[[ἰῶμαι]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[incurable]]=== | |||
Belarusian: невылечны; Bulgarian: неизлечим; Catalan: incurable; Chinese Mandarin: 醫不好的/医不好的, 不可救藥的/不可救药的; Czech: nevyléčitelný; Danish: uhelbredelig; Dutch: [[ongeneeslijk]]; Finnish: parantumaton; French: [[incurable]]; German: [[unheilbar]]; Greek: [[ανίατος]]; Ancient Greek: [[ἀβοήθητος]], [[ἀθεράπευτος]], [[ἀλίαστος]], [[ἀνάκεστος]], [[ἀνακής]], [[ἀναλθής]], [[ἀνάλθητος]], [[ἀνήκεστος]], [[ἀνηκής]], [[ἀνίατος]], [[ἀνιάτρευτος]], [[ἀνίητος]], [[ἀνουθέτητος]], [[ἀνυγίαστος]], [[ἀξύστατος]], [[ἄπορος]], [[ἄπρακτος]], [[ἄπρηκτος]], [[ἀσύστατος]], [[ἄσωστος]], [[δυσάλθητος]], [[δυσάλυκτος]], [[δυσθεράπευτος]], [[δυσίατος]], [[δυσίητος]], [[νήκεστος]]; Hungarian: gyógyíthatatlan; Italian: [[incurabile]]; Japanese: 不治の, 治らない; Korean: 불치의, 치유할 수 없다; Latin: [[insanabilis]], [[desperatus]]; Macedonian: неизлечив; Norwegian Bokmål: uhelbredelig; Plautdietsch: onheelboa; Polish: nieuleczalny; Portuguese: [[incurável]]; Romanian: incurabil; Russian: [[неизлечимый]]; Serbo-Croatian Cyrillic: неизлѐчив; Roman: neizlèčiv; Slovak: nevyliečiteľný; Slovene: neozdravljiv; Spanish: [[incurable]]; Swedish: obotlig; Ukrainian: невиліковний | |||
}} | }} |