Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀταμιεύτως: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(1b)
 
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{eles
|esgtx=[[en desorden]], [[pródigamente]], [[sin control]], [[sin escatimar]], [[sin guardar reservas]], [[sin retener para sí]]
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀτᾰμιεύτως:''' неумеренно, нерасчетливо (χρῆσθαί τινι Plut.).
|elrutext='''ἀτᾰμιεύτως:''' [[неумеренно]], [[нерасчетливо]] (χρῆσθαί τινι Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 13:29, 23 March 2024

Spanish

en desorden, pródigamente, sin control, sin escatimar, sin guardar reservas, sin retener para sí

Russian (Dvoretsky)

ἀτᾰμιεύτως: неумеренно, нерасчетливо (χρῆσθαί τινι Plut.).