3,273,006
edits
m (Text replacement - "τὰς" to "τὰς") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypotemno | |Transliteration C=ypotemno | ||
|Beta Code=u(pote/mnw | |Beta Code=u(pote/mnw | ||
|Definition=Ion. | |Definition=Ion. [[ὑποτάμνω]] Aret. ''CA''1.8: fut. -τεμῶ ''IG'' (v. infr. b):—<br><span class="bld">A</span> [[cut away under]] or [[underneath]], ὑπὸ γλῶσσαν τάμε χαλκός Il.5.74; ταμὼν ὕπο πυθμέν' ἐλαίης Od.23.204; ὑ. τὰς ἀγκύρας Plu.''Ant.''32:—Pass., <b class="b3">ὑποτέτμηται τὰ νεῦρα τῶν πραγμάτων</b> D.ap.Aeschin.3.166; <b class="b3">τὰς ῥίζας ὑποτετμημένος</b> [[having]] them [[cut away below]], Luc.''Tim.''8; <b class="b3">ὑποτμηθεὶς τὴν ἰγνύαν</b> hamstrung, Id.''Tox.''60.<br><span class="bld">b</span> [[trim]] the surtaces of blocks of stone, ''IG''7.3073.110 (Lebad., ii B. C.).<br><span class="bld">2</span> [[cut underhand]], i.e. [[in a cheating way]], of a roguish leather-seller, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''316 (troch.).<br><span class="bld">II</span> [[cut off]], [[intercept]], ὑ. πηγάς [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''844a; ὑ. τὴν ἐλπίδα X.''HG''2.3.34; [τὰς ῥίζας] Diog.Oen.29:—more freq. in Med., <b class="b3">ὑποταμέσθαι τὸ ἀπὸ τῶν νεῶν</b> (''[[sc.]]'' [[αὐτοῖς]]) [[Herodotus|Hdt.]]5.86; <b class="b3">ὑποτεμοῦμαι τὰς ὁδούς σου</b> [[I will cut off]] your way, [[stop]] you [[short]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''291, cf. [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''356a27; ὑ. τὸν πλοῦν X.''HG''1.6.15; <b class="b3">ὑποτέμνεσθαί τινας</b> [[intercept]] them, Id.''Cyr.''1.4.19, cf. ''HG''7.1.29; τοὺς χρόνους ὑμῶν ὑ. Aeschin.3.67; <b class="b3">τὰς ὁρμάς, τὴν ἐπίνοιαν</b>, Plb.18.38.1, 36.3.1, etc.; [[forestall]], τὴν ἀκόντισιν αὐτῶν.. δρόμῳ.. προσπεσόντες ὑπετέμοντο D.C.38.49; [[prevent]], [[guard against]], <b class="b3">ὑποτέμνεσθαι τὸν φόβον</b> (the risk of gangrene, by excision) Paul.Aeg. 6.107; ὑ. τὴν διάγνωσιν [[prevents]], Id.3.78; in pf. Med., ὑποτετμημένος πάσας αὐτῶν τὰς ὠφελείας Plb.5.107.6. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ὑποτεμῶ, <i>ao.2</i> ὑπέτεμον, <i>etc.</i><br />couper en dessous, à la base, à la racine ; <i>p. ext.</i> intercepter : ὑποτάμνεσθαι <i>(ion.)</i> τὸ ἀπὸ | |btext=<i>f.</i> ὑποτεμῶ, <i>ao.2</i> ὑπέτεμον, <i>etc.</i><br />couper en dessous, à la base, à la racine ; <i>p. ext.</i> intercepter : ὑποτάμνεσθαι <i>(ion.)</i> τὸ ἀπὸ τῶν [[νεῶν]] HDT avoir la retraite coupée du côté de la flotte;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ὑποτέμνομαι]] intercepter : ταῖς ὁδοῖς τινα ÉL, <i>ou simpl.</i> τινα XÉN couper les routes, les passages devant qqn ; τὸν ἐς Σάμον πλοῦν XÉN intercepter la navigation vers Samos ; <i>fig.</i> τοὺς χρόνους τινός ESCHN enlever à qqn les occasions d'agir ; devancer vivement, prévenir soudainement, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[τέμνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |