ἀζήμιος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
mNo edit summary
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[ἀζήμιος]] -ον [ἀ-, [[ζημία]]<br /><b class="num">1.</b> [[pass]].<br /><b class="num">2.</b> [[onbeschadigd]], [[intact]]; m. n. van personen ongedeerd, heelhuids.<br /><b class="num">3.</b> ongestraft:; ἀζήμιοι ὑπὸ [[θεῶν]] niet gestraft door de goden Plat. Resp. 366a; vrij van straf:. Σικυώνιοι... ὡμολόγησαν ἑκατὸν τάλαντα ἐκτείσαντες ἀζήμιοι [[εἶναι]] de Sicyoniërs gingen ermee akkoord dat zij door honderd talenten te betalen (verder) vrij bleven van bestraffing Hdt. 6.92.2; ὁ φράσας [[ἀζήμιος]] degene die u inlichtte verdient geen straf Soph. El. 1102.<br /><b class="num">4.</b> act. die geen schade doet. Thuc. 2.37.2.
|elnltext=[[ἀζήμιος]] -ον [ἀ-, [[ζημία]]<br /><b class="num">1.</b> pass.<br /><b class="num">a.</b> [[onbeschadigd]], [[intact]]; m. n. van personen ongedeerd, [[heelhuids]].<br /><b class="num">b.</b> [[ongestraft]]:; ἀζήμιοι ὑπὸ [[θεῶν]] niet gestraft door de goden Plat. Resp. 366a; vrij van straf:. Σικυώνιοι... ὡμολόγησαν ἑκατὸν τάλαντα ἐκτείσαντες ἀζήμιοι [[εἶναι]] de Sicyoniërs gingen ermee akkoord dat zij door honderd talenten te betalen (verder) vrij bleven van bestraffing Hdt. 6.92.2; ὁ φράσας [[ἀζήμιος]] degene die u inlichtte verdient geen straf Soph. El. 1102.<br /><b class="num">2.</b> act. [[die geen schade doet]]. Thuc. 2.37.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀζήμιος:'''<br /><b class="num">1</b> [[свободный от]] (дальнейшего) наказания: ἑκατὸν τάλαντα ἐκτίσαντες, ἀζήμιοι εἶναι Her. уплатив сто талантов, искупить (этим) свою вину; ἀζήμιόν τινα ἀφιέναι Lys. или μεθιέναι Eur. отпустить кого-л. без наказания; ἀζήμιόν τινος ποιῆσαί τινα Polyb. освободить кого-л. от наказания за что-л.;<br /><b class="num">2</b> [[не заслуживающий наказания]], [[невиновный]], [[невинный]]: ὁ φράσας ἀ. Soph. сказавший (это) прав; ἀ. [[ὑπό]] τινος Plat. невиновный перед кем-л.;<br /><b class="num">3</b> [[не потерпевший ущерба]]: ἀβλαβῆ καὶ ἀζήμιον παρέχειν τινά Plat. возместить ущерб кому-л.;<br /><b class="num">4</b> [[не причиняющий ущерба]], [[безвредный]]: ἀζήμιοι μὲν, λυπηραὶ δὲ τῇ [[ὄψει]] ἀχθηδόνες Thuc. неприятности безвредные, хотя на первый взгляд и тягостные.
|elrutext='''ἀζήμιος:'''<br /><b class="num">1</b> [[свободный]] от (дальнейшего) наказания: ἑκατὸν τάλαντα ἐκτίσαντες, ἀζήμιοι εἶναι Her. уплатив сто талантов, искупить (этим) свою вину; ἀζήμιόν τινα ἀφιέναι Lys. или μεθιέναι Eur. отпустить кого-л. без наказания; ἀζήμιόν τινος ποιῆσαί τινα Polyb. освободить кого-л. от наказания за что-л.;<br /><b class="num">2</b> [[не заслуживающий наказания]], [[невиновный]], [[невинный]]: ὁ φράσας ἀ. Soph. сказавший (это) прав; ἀ. [[ὑπό]] τινος Plat. невиновный перед кем-л.;<br /><b class="num">3</b> [[не потерпевший ущерба]]: ἀβλαβῆ καὶ ἀζήμιον παρέχειν τινά Plat. возместить ущерб кому-л.;<br /><b class="num">4</b> [[не причиняющий ущерба]], [[безвредный]]: ἀζήμιοι μὲν, λυπηραὶ δὲ τῇ [[ὄψει]] ἀχθηδόνες Thuc. неприятности безвредные, хотя на первый взгляд и тягостные.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj