δυσχρηστία: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
(6_9)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyschristia
|Transliteration C=dyschristia
|Beta Code=dusxrhsti/a
|Beta Code=dusxrhsti/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">difficult position, awkward circumstances</b>, εἰς δ. ἥκειν <span class="bibl">Plb.11.25.1</span>, cf. <span class="bibl">5.26.2</span>, al.; <b class="b2">distress</b>, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.52 W., <span class="bibl"><span class="title">Mort.</span>26</span> (pl.); of things, <b class="b2">inconvenience, disadvantage</b>, <span class="bibl">Plb.5.46.5</span>: pl., <span class="bibl">Id.1.53.13</span>; χρείας καὶ δ. <span class="bibl">Str.2.5.17</span>; opp. <b class="b3">πλεονέκτημα</b>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>18</span>, cf. Plu.2.600a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (χράω) <b class="b2">difficulty in obtaining loans, 'tightness' of money</b>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>16.7.6</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[difficult position]], [[awkward circumstances]], εἰς δυσχρηστίαν ἥκειν Plb.11.25.1, cf. 5.26.2, al.; [[distress]], Phld.Ir.p.52 W., Mort.26 (pl.); of things, [[inconvenience]], [[disadvantage]], Plb.5.46.5: pl., Id.1.53.13; χρείας καὶ δυσχρηστίας Str.2.5.17; opp. [[πλεονέκτημα]], Corn.ND18, cf. Plu.2.600a.<br><span class="bld">II</span> ([[χράω]]) [[difficulty in obtaining loans]], '[[tightness]]' of [[money]], Cic.Att.16.7.6.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[situación apurada]], [[aprieto]], [[dificultad]] εἰς τοῦτο δυσχρηστίας ἦλθον Plb.2.68.8, εἰς ἀπορίαν ἧκε καὶ δυσχρηστίαν Plb.11.25.1, cf. 1.28.1, 5.26.2, ταραχὴ καὶ δ. Plb.3.74.1, οἱ Ῥόδιοι ... εἰς δυσχρηστίαν ἐνέπιπτον τὴν μεγίστην [[Diodorus Siculus|D.S.]]31.38, [[debida]] a la [[falta]] de recursos econ. εἰς δυ[σχ] ρηστίαν ἐνπείπτειν (<i>sic</i>) <i>Lindos</i> 419.7 (I d.C.), cf. Cic.<i>Att</i>.415.6.<br /><b class="num">2</b> [[inconveniente]], [[molestia]] ἡ περὶ τοὺς τόπους δ. Plb.5.46.5, cf. 1.53.13, consecuencia de la enfermedad Phld.<i>Ir</i>.4.8, de la animosidad de los esclavos, Phld.<i>Ir</i>.24.20, de [[vivir]] en tierra extraña, Phld.<i>Mort</i>.26.7, χρεῖαι ... ἢ δυσχρηστίαι Str.2.5.17, [[ἴαμα]] τῆς δυσχρηστίας Plu.2.600a, cf. Corn.<i>ND</i> 18.<br /><b class="num">3</b> [[desabrimiento]], [[inconveniencia en el trato]] περὶ τοὺς ἡγεμόνας Plb.3.110.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0691.png Seite 691]] ἡ, Schwierigkeit, Unbequemlichkeit, Hinderniß, Pol. 1, 51, 11 u. öfter: Verlegenheit, Id.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0691.png Seite 691]] ἡ, [[Schwierigkeit]], [[Unbequemlichkeit]], [[Hindernis]], Pol. 1, 51, 11 u. öfter: [[Verlegenheit]], Id.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[difficulté]], [[embarras]] ; [[trouble]], [[gêne]], [[anxiété]].<br />'''Étymologie:''' [[δύσχρηστος]].
}}
{{elru
|elrutext='''δυσχρηστία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[трудность]], [[затруднение]], [[неудобство]], [[помеха]]: τοῦ τόπου πολλαὶ δυσχρηστίαι Polyb. [[сильно пересеченная местность]];<br /><b class="num">2</b> [[недостаток]], [[порок]], [[недуг]] ([[ἴαμα]] τῆς δυσχρηστίας ἐκείνης Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[беспокойство]], [[тревога]] (πολλὴν δυσχρηστίαν παρέχειν τινί Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσχρηστία''': ἡ, [[δυσκολία]], [[δυσχέρεια]], Πολύβ. 1. 53. 13., 3. 75, 1· [[δυσκολία]] περὶ τὸ λαμβάνειν χρήματα, Cic. Att. 16. 7, 6.
|lstext='''δυσχρηστία''': ἡ, [[δυσκολία]], [[δυσχέρεια]], Πολύβ. 1. 53. 13., 3. 75, 1· [[δυσκολία]] περὶ τὸ λαμβάνειν χρήματα, Cic. Att. 16. 7, 6.
}}
{{grml
|mltxt=η (Α [[δυσχρηστία]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />η [[ιδιότητα]] του δύσχρηστου<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ακαταλληλότητα]], [[μειονέκτημα]]<br /><b>2.</b> [[δυσχέρεια]], δύσκολες περιστάσεις<br /><b>3.</b> [[δυσκολία]] στη [[λήψη]] δανείων.
}}
{{trml
|trtx====[[difficulty]]===
Arabic: صُعُوبَة‎; Asturian: dificultá; Azerbaijani: çətinlik; Belarusian: цяжкасць, труднасць; Bulgarian: трудност, мъчнотия; Catalan: dificultat; Chinese Mandarin: 困難, 困难; Crimean Tatar: mesele, qıyınlıq; Czech: obtížnost; Danish: sværhed, vanskelighed; Dutch: [[moeilijkheid]]; Esperanto: malfacileco, malfacilo; Finnish: vaikeus, hankaluus; French: [[difficulté]]; Galician: dificultade; German: [[Schwierigkeit]]; Greek: [[δυσκολία]]; Ancient Greek: [[ἄκανθα]], [[ἀμηχανία]], [[ἀμύξ]], [[ἄναντες]], [[ἀπόρημα]], [[ἀπορησία]], [[ἀπόρησις]], [[ἀπορία]], [[ἀπορίη]], [[ἀργαλεότης]], [[ἀσχολία]], [[ἀτεραμνότης]], [[διαπορία]], [[δυσέργεια]], [[δυσέργημα]], [[δυσεργία]], [[δυσκολία]], [[δυσοδία]], [[δυσχέρεια]], [[δυσχρήστημα]], [[δυσχρηστία]], [[δυσχωρία]], [[ἔνστασις]], [[ἐπίστασις]], [[ἐρυμνότης]], [[περισκέλεια]], [[περισκελία]], [[περίστασις]], [[πιεσμός]], [[πλάνη]], [[πρόβλημα]], [[στεῖνος]], [[στενοχώρημα]], [[στενοχώρησις]], [[στενοχωρία]], [[στένωσις]], [[τὰ ἄπορα]], [[τὰ δυσχερῆ]], [[ταλαιπώρημα]], [[ταλαιπωρία]], [[ταλαιπωρίη]], [[τὸ ἄπορον]], [[τὸ δυσεργές]], [[τὸ δύσκολον]], [[τὸ δυσπετές]], [[τὸ δυσχερές]], [[χαλεπότης]], [[ψῦξις]]; Greenlandic: sapernassuseq; Haitian Creole: difikilte; Hebrew: קושי‎; Hindi: कठिनाई, मुसीबत, दिक़्क़त, दिक्कत; Hungarian: nehézség; Indonesian: kesukaran; Irish: deacracht; Italian: [[difficoltà]]; Japanese: 難しさ; Korean: 어려움; Kyrgyz: кыйындык; Kyrgyz: кыйындык; Ladino: difikultad, difikoltá; Latin: [[difficultas]]; Macedonian: тешкотија; Malayalam: ബുദ്ധിമുട്ട്, കഷ്ടപ്പാട്; Maori: papatoieketanga, uauatanga; Middle English: resistence; Navajo: ił nanitłʼah; Norwegian Bokmål: vanske; Nynorsk: vanske; Occitan: dificultat; Plautdietsch: Schwierichkjeit; Polish: trudność; Portuguese: [[dificuldade]]; Romanian: dificultate; Russian: [[трудность]], [[сложность]]; Scottish Gaelic: duilgheadas, cruas, cruadal, spàirn, docaireachd, èiginn, teanntachd, staing; Serbo-Croatian Cyrillic: тешко̀ћа; Roman: teškòća; Slovak: obtiažnosť; Slovene: težavnost; Spanish: [[dificultad]]; Swedish: svårighet, besvär; Telugu: కష్టం; Tocharian B: āmāskai; Turkish: zorluk; Ukrainian: важкість, трудність, тяжкість; Urdu: مشکل‎, کٹھنائی
}}
}}