κρεανομέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kreanomeo
|Transliteration C=kreanomeo
|Beta Code=kreanome/w
|Beta Code=kreanome/w
|Definition=pf. κεκρεανόμηκα <span class="bibl">Is.9.33</span>:—[[divide the flesh]] of a victim among the guests, [[l.c.]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Prom.</span>20</span>; [[distribute meat]], τῇ βουλῇ <span class="title">IG</span>22.847.25: generally, [[divide]], [[cut piecemeal]], <span class="bibl">D.S.34.12</span>:—Med., <span class="bibl">Sopat.20</span>: with pl. subject, [[divide among themselves]], <span class="bibl">Theoc.26.24</span>.
|Definition=pf. κεκρεανόμηκα Is.9.33:—[[divide the flesh]] of a victim among the guests, [[l.c.]], Luc.''Prom.''20; [[distribute meat]], τῇ βουλῇ ''IG''22.847.25: generally, [[divide]], [[cut piecemeal]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]34.12:—Med., Sopat.20: with pl. subject, [[divide among themselves]], Theoc.26.24.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />distribuer les chairs d'une victime.<br />'''Étymologie:''' [[κρεανόμος]].
|btext=[[κρεανομῶ]] :<br />[[distribuer les chairs d'une victime]].<br />'''Étymologie:''' [[κρεανόμος]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κρεανομέω [κρεανόμος] vlees verdelen (bij offers); ook med.: αἱ δ’ ἄλλαι τὰ περισσὰ κρεανομέοντο γυναῖκες de andere vrouwen verdeelden de resten van het vlees onder elkaar Theocr. Id. 26.24.
|elnltext=κρεανομέω [κρεανόμος] vlees verdelen (bij offers); ook med.: αἱ δ’ ἄλλαι τὰ περισσὰ κρεανομέοντο γυναῖκες de andere vrouwen verdeelden de resten van het vlees onder elkaar Theocr. Id. 26.24.
}}
{{pape
|ptext=[ᾱ], <i>[[Fleisch]]</i>, bes. des Opfertieres, <i>[[unter]] die [[Gäste]] [[verteilen]]</i>; [[πολλάκις]] ἐληλυθότι [[οὐδεπώποτε]] κεκρεανομήκασι Isae. 9.33; Luc. <i>Prom</i>. 20; <i>[[zerstückeln]]</i>, Theocr. 26.24. – Pass. κρεανομοῦμαι, Sosipat. bei Ath. XV.702b.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 27: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=κρεᾱνομέω,<br />to [[distribute]] [[flesh]], to [[divide]] the [[flesh]] of a [[victim]] [[among]] the guests, Luc.:—Mid. to [[divide]] [[among]] [[themselves]], Theocr.
|mdlsjtxt=κρεᾱνομέω,<br />to [[distribute]] [[flesh]], to [[divide]] the [[flesh]] of a [[victim]] [[among]] the guests, Luc.:—Mid. to [[divide]] [[among]] [[themselves]], Theocr.
}}
{{pape
|ptext=[ᾱ], <i>[[Fleisch]]</i>, bes. des Opfertieres, <i>[[unter]] die [[Gäste]] [[verteilen]]</i>; [[πολλάκις]] ἐληλυθότι [[οὐδεπώποτε]] κεκρεανομήκασι Isae. 9.33; Luc. <i>Prom</i>. 20; <i>[[zerstückeln]]</i>, Theocr. 26.24. – Pass. κρεανομοῦμαι, Sosipat. bei Ath. XV.702b.
}}
}}