3,274,313
edits
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kreanomeo | |Transliteration C=kreanomeo | ||
|Beta Code=kreanome/w | |Beta Code=kreanome/w | ||
|Definition=pf. κεκρεανόμηκα | |Definition=pf. κεκρεανόμηκα Is.9.33:—[[divide the flesh]] of a victim among the guests, [[l.c.]], Luc.''Prom.''20; [[distribute meat]], τῇ βουλῇ ''IG''22.847.25: generally, [[divide]], [[cut piecemeal]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]34.12:—Med., Sopat.20: with pl. subject, [[divide among themselves]], Theoc.26.24. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[κρεανομῶ]] :<br />[[distribuer les chairs d'une victime]].<br />'''Étymologie:''' [[κρεανόμος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κρεανομέω [κρεανόμος] vlees verdelen (bij offers); ook med.: αἱ δ’ ἄλλαι τὰ περισσὰ κρεανομέοντο γυναῖκες de andere vrouwen verdeelden de resten van het vlees onder elkaar Theocr. Id. 26.24. | |elnltext=κρεανομέω [κρεανόμος] vlees verdelen (bij offers); ook med.: αἱ δ’ ἄλλαι τὰ περισσὰ κρεανομέοντο γυναῖκες de andere vrouwen verdeelden de resten van het vlees onder elkaar Theocr. Id. 26.24. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[ᾱ], <i>[[Fleisch]]</i>, bes. des Opfertieres, <i>[[unter]] die [[Gäste]] [[verteilen]]</i>; [[πολλάκις]] ἐληλυθότι [[οὐδεπώποτε]] κεκρεανομήκασι Isae. 9.33; Luc. <i>Prom</i>. 20; <i>[[zerstückeln]]</i>, Theocr. 26.24. – Pass. κρεανομοῦμαι, Sosipat. bei Ath. XV.702b. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κρεᾱνομέω,<br />to [[distribute]] [[flesh]], to [[divide]] the [[flesh]] of a [[victim]] [[among]] the guests, Luc.:—Mid. to [[divide]] [[among]] [[themselves]], Theocr. | |mdlsjtxt=κρεᾱνομέω,<br />to [[distribute]] [[flesh]], to [[divide]] the [[flesh]] of a [[victim]] [[among]] the guests, Luc.:—Mid. to [[divide]] [[among]] [[themselves]], Theocr. | ||
}} | }} |