3,270,321
edits
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
|||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epipleko | |Transliteration C=epipleko | ||
|Beta Code=e)piple/kw | |Beta Code=e)piple/kw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[wreathe]] [[into]] a chaplet, ''AP''12.256.5 (Mel.); νάρκισσον ὑακίνθῳ [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 10.338.<br><span class="bld">2</span>. [[bind]], <b class="b3">αὐχένα δεσμῷ</b> ib.18.189; [[bind upon]], <b class="b3">ταρσῷ γυιοπέδην</b> ib.36.365:—Pass., Luc.''Cont.''16.<br><span class="bld">II</span>. metaph., [[interweave]], [[combine]], αὐτὰ τῷ τῆς παραλείψεως σχήματι Arist.''Rh.Al.''1438b5; τὸ διὰ τῶν αὐτῶν ὀνομάτων ἐπιπλέξαι Aristid.''Rh.''2p.544S.; <b class="b3">ἐ. ἑαυτοὺς</b> <b class="b3">ταῖς προσόδοις</b> [[concern]] themselves [[with]], PTeb.6.39 (ii B.C.):—Pass., τὰς ἐπιβολὰς τὰς Ἀννίβου ταῖς.. πράξεσιν ἐπιπεπλέχθαι Plb.4.28.2, cf. Luc.''Dem.Enc.''8; <b class="b3">τοῖς Ἕλλησιν ἐ.</b> to have dealings with.., Str.14.2.28; ξένοις ἐπιπλᾰκέντες ἔθεσιν J.''AJ''8.7.5; also, to [[have sexual intercourse]] [[with]], Posidon.36 J., [[Diodorus Siculus|D.S.]]36.2a; [[ἐπιπεπλεγμένος]] [[mixed]], Gal. ''Sect.Intr.''6; [[complex]], πυρετοί Id.7.432. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0970.png Seite 970]] dazu flechten, einflechten, Ἡράκλειτον ἐπέπλεκεν, flocht ihn in den Kranz, Mel. 2 (XII, 256); [[νῆμα]] ἐπιπεπλεγμένον ἑκάστῳ Luc. Cont. 16; ἐπιπεπλεγμένα προβλήματα, verwickelt, Hermogen.; Pol. τὰς ἐπιβολὰς τὰς Ἀννίβου ταῖς Ἑλληνικαῖς πράξεσιν ἐπιπεπλέχθαι 4, 28, 4; übh. vom Verkehr, τῶν ἄλλων οὐκ ἐπιπλεκομένων τοῖς Ἕλλησιν Strab. XIV, 662; von fleischlicher Vermischung, Ath. V, 211 f. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0970.png Seite 970]] dazu flechten, einflechten, Ἡράκλειτον ἐπέπλεκεν, flocht ihn in den Kranz, Mel. 2 (XII, 256); [[νῆμα]] ἐπιπεπλεγμένον ἑκάστῳ Luc. Cont. 16; ἐπιπεπλεγμένα προβλήματα, verwickelt, Hermogen.; Pol. τὰς ἐπιβολὰς τὰς Ἀννίβου ταῖς Ἑλληνικαῖς πράξεσιν ἐπιπεπλέχθαι 4, 28, 4; übh. vom Verkehr, τῶν ἄλλων οὐκ ἐπιπλεκομένων τοῖς Ἕλλησιν Strab. XIV, 662; von fleischlicher Vermischung, Ath. V, 211 f. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=tresser (une guirlande, une couronne).<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[πλέκω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιπλέκω:'''<br /><b class="num">1</b> (сверх того), [[вплетать]] ([[νῆμα]] ἐπιπεπλεγμένον τινί Luc.);<br /><b class="num">2</b> перен. [[вводить]], [[вставлять]] (в речь и т. п.) (τί τινι Arst. и τινά Anth.);<br /><b class="num">3</b> pass. [[сплетаться]], [[смешиваться]] (τινι Luc.): ταῖς Ἑλληνικαῖς πράξεσιν ἐπιπεπλέχθαι Polyb. быть тесно связанным с греческой историей;<br /><b class="num">4</b> pass. [[вступать в связь]] (γυναικί τινι Diod.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπιπλέκω''': [[πλέκω]] ἐπί τινος, Ἀνθ. Π. 12. 256, Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκ. 16. ΙΙ. ἐν τῷ Παθ., ἐμπλέκομαι, συμπλέκομαι μετά τινος, τὰς ἐπιβολὰς τὰς Ἀννίβου ταῖς… πράξεσιν ἐμπεπλέχθαι Πολύβ. 4. 28, 2, πρβλ. Ἀριστ. Ρητ. πρὸς Ἀλ. 31, 8, Λουκ. Δημ. Ἐγκώμ. 8· ἐμπεπλέχθαι τινὶ Στράβ. 662· [[ὡσαύτως]], [[ἔρχομαι]] εἰς σαρκικὴν μῖξιν μετά τινος, Διοδ. Ἐκλογ. 575. 51, Ἀθήν. 211Ε. | |lstext='''ἐπιπλέκω''': [[πλέκω]] ἐπί τινος, Ἀνθ. Π. 12. 256, Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκ. 16. ΙΙ. ἐν τῷ Παθ., ἐμπλέκομαι, συμπλέκομαι μετά τινος, τὰς ἐπιβολὰς τὰς Ἀννίβου ταῖς… πράξεσιν ἐμπεπλέχθαι Πολύβ. 4. 28, 2, πρβλ. Ἀριστ. Ρητ. πρὸς Ἀλ. 31, 8, Λουκ. Δημ. Ἐγκώμ. 8· ἐμπεπλέχθαι τινὶ Στράβ. 662· [[ὡσαύτως]], [[ἔρχομαι]] εἰς σαρκικὴν μῖξιν μετά τινος, Διοδ. Ἐκλογ. 575. 51, Ἀθήν. 211Ε. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπιπλέκω:''' μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[πλέκω]] [[στεφάνι]] από λουλούδια, σε Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., εμπλέκομαι, συμπλέκομαι, σε Λουκ. | |lsmtext='''ἐπιπλέκω:''' μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[πλέκω]] [[στεφάνι]] από λουλούδια, σε Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., εμπλέκομαι, συμπλέκομαι, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[wreathe]] [[into]] a [[chaplet]], Anth.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be interwoven with, Luc. | |mdlsjtxt=fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[wreathe]] [[into]] a [[chaplet]], Anth.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be interwoven with, Luc. | ||
}} | }} |