Anonymous

δαίνυμι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "theilen" to "teilen"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "theilen" to "teilen")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dainymi
|Transliteration C=dainymi
|Beta Code=dai/numi
|Beta Code=dai/numi
|Definition=imper. <span class="sense"><span class="bld">A</span> δαίνῡ <span class="bibl">Il.9.70</span>, part. -ύντα <span class="bibl">Od.4.3</span>: Ep. impf. δαίνῡ <span class="bibl">Il.23.29</span>; [[δαίνυεν]] (from [[δαινύω]]) <span class="bibl">Call. <span class="title">Cer.</span>84</span>: fut. δαίσω <span class="bibl">Il.19.299</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>305</span>: aor. ἔδαισα <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.24</span>, <span class="bibl">Hdt.1.162</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>15</span>:—Med., δαίνῠται <span class="bibl">Il.15.99</span>: 2sg. subj. δαινύῃ <span class="bibl">Od.19.328</span>; Ep. 3sg. opt. δαινῦτο <span class="bibl">Il.24.665</span>; 3pl. opt. δαινύατο <span class="bibl">Od.18.248</span>; part. -ύμενος <span class="bibl">Cratin. 142</span>; 2sg. impf. [[δαίνὐ]] (i.e. <b class="b3">-υο</b>) <span class="bibl">Il.24.63</span>: fut. δαίσομαι Lyc.668, <span class="bibl">Herod.4.93</span>, etc., (μετα-) <span class="bibl">Od.18.48</span>: aor. ἐδαισάμην <span class="bibl">Archil.99</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.31</span>, etc.; δαισάμενοι <span class="bibl">Od.18.408</span>; [δαινῠη <span class="bibl">Od.19.328</span>; but δαινῡῃ <span class="bibl">8.243</span> (for wh. [[δαινύεαι]] shd. be read)]. (V. δαίω B.):—poet. Verb (used by Hdt.), [[give a banquet]] or [[feast]], δαίνυ δαῖτα γέρουσι <span class="bibl">Il.9.70</span>; <b class="b3">ἔφασκες… δαίσειν γάμον</b> didst promise [[to give]] me a marriage-[[feast]], <span class="bibl">19.299</span>, cf. <span class="bibl">Od.4.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Ven.</span>141</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.72</span>; ὁτοῖσι τάφον μενοεικέα δαίνυ <span class="bibl">Il.23.29</span>, cf. <span class="bibl">Od.3.309</span>; <b class="b3">δ. ὑμεναίους, γάμους</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>123</span> (lyr.), <span class="bibl">707</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc. pers., [[feast]] one [[on]] a thing, τὸν… Ἀστυάγης ἀνόμῳ τραπέζῃ ἔδαισε <span class="bibl">Hdt.1.162</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>15</span>; <b class="b3">ζῶν με δαίσεις</b> [[thou shalt be]] my living [[feast]], <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>305</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med., [[have a feast given one]], [[feast]], in Hom. more freq. than Act., <span class="bibl">Il.15.99</span>, al., cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>6(5).36</span>, <span class="bibl">Hdt.1.211</span>; δαίσασθαι γάμον Archil. [[l.c.]] </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc., [[feast on]], [[eat]], [[δαῖτα]], [[ἑκατόμβας]], [[κρέα]], <span class="bibl">Od.3.66</span>, <span class="bibl">Il.9.535</span>, <span class="bibl">Od.12.30</span>; κρέα δαίνυσθαι <span class="bibl">Hdt.3.18</span>, <span class="bibl">Ant.Lib.18.2</span> (but c. gen., <span class="bibl">Id.11.7</span>); ἐδαίσατο παῖδα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>771.5</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">El.</span>543</span>; <b class="b3">μίαν δ. τράπεζαν</b> [[eat]] at a common table, <span class="bibl">Theoc.13.38</span>: of fire, [[consume]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.24</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>765</span>; of poison, ib.<span class="bibl">1088</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> imper. δαίνῡ Il.9.70, part. -ύντα Od.4.3: Ep. impf. [[δαίνυ|δαίνῡ]] Il.23.29; [[δαίνυεν]] (from [[δαινύω]]) Call. ''Cer.''84: fut. δαίσω Il.19.299, A.''Eu.''305: aor. ἔδαισα Pi.''N.''9.24, [[Herodotus|Hdt.]]1.162, [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''15:—Med., δαίνυται Il.15.99: 2sg. subj. δαινύῃ Od.19.328; Ep. 3sg. opt. δαινῦτο Il.24.665; 3pl. opt. δαινύατο Od.18.248; part. -ύμενος Cratin. 142; 2sg. impf. δαίνὐ (i.e. -υο) Il.24.63: fut. δαίσομαι Lyc.668, Herod.4.93, etc., (μετα-) Od.18.48: aor. ἐδαισάμην Archil.99, Pi.''P.''10.31, etc.; δαισάμενοι Od.18.408; [δαινῠη Od.19.328; but δαινῡῃ 8.243 (for wh. [[δαινύεαι]] should be read)]. (v. [[δαίω]] B.):—poet. Verb (used by [[Herodotus|Hdt.]]), [[give a banquet]] or [[give a feast]], δαίνυ δαῖτα γέρουσι Il.9.70; <b class="b3">ἔφασκες… δαίσειν γάμον</b> didst [[promise]] to [[give]] me a [[marriage]]-[[feast]], 19.299, cf. Od.4.3, ''h.Ven.''141, Pi.''N.''1.72; ὁτοῖσι τάφον μενοεικέα δαίνυ Il.23.29, cf. Od.3.309; <b class="b3">δ. ὑμεναίους, γάμους</b>, E.''IA''123 (lyr.), 707.<br><span class="bld">2</span> c. acc. pers., [[feast]] one [[on]] a thing, τὸν… Ἀστυάγης ἀνόμῳ τραπέζῃ ἔδαισε [[Herodotus|Hdt.]]1.162, cf. [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''15; <b class="b3">ζῶν με δαίσεις</b> thou shalt be my [[living]] [[feast]], A.''Eu.''305.<br><span class="bld">II</span> Med., [[have a feast given one]], [[feast]], in Hom. more freq. than Act., Il.15.99, al., cf. Pi.''I.''6(5).36, [[Herodotus|Hdt.]]1.211; δαίσασθαι γάμον Archil. [[l.c.]]<br><span class="bld">2</span> c. acc., [[feast on]], [[eat]], [[δαῖτα]], [[ἑκατόμβας]], [[κρέα]], Od.3.66, Il.9.535, Od.12.30; κρέα δαίνυσθαι [[Herodotus|Hdt.]]3.18, Ant.Lib.18.2 (but c. gen., Id.11.7); ἐδαίσατο παῖδα [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''771.5, cf. ''El.''543; <b class="b3">μίαν δ. τράπεζαν</b> [[eat]] at a [[common]] [[table]], Theoc.13.38: of fire, [[consume]], Pi.''N.''9.24, S.''Tr.''765; of poison, ib.1088.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0515.png Seite 515]] fut. δαίσω, eigtl. austheilen, zum Essen, vom Wirthe (Suid. εὐωχεῖν); δαίνυ δαῖτα γέρουσιν, gieb einen Schmaus, Il. 9, 70; τάφον, er gab einen Leichenschmaus, 23, 29; Od. 3, 309; δαίνυ γάμον Hom. hymn. Vener. 142; δαίσειν γάμον Il. 19, 299; γάμον δαίσαντα Pind. N. 1, 72; γάμους ἔδαισαν Eur. I. A. 707; εἰλαπίνας Call. Cer. 85; δαίσομεν ὑμεναίους Eur. I. A. 123; auch Sp., wie D. Sic. 5, 49; Dion. Hal. 1, 48; – τινά, Einen bewirthen, z. B. ἀνόμῳ τραπέζῃ Her. 1, 162; ζῶν με δαίσεις Aesch. Eum. 305; Eur. Or. 15. Abweichend = essen, bei Ath. XII, 530 f. – Med. δαίνυμαι (conj. δαινύῃ Od. 8, 243; opt. δαινῦτο Il. 24, 665, vgl. Scholl. Herodian.; δαινύατο Od. 18, 248; impf. δαίνυο Il. 24, 63; ἐδαινύμην Eubul. Ath. II, 63 e; δαισάμενοι Odyss. 7, 188); sich bewirthen lassen, schmausen, VLL. εὖωχεῖσθαι; absolut, Il. 15, 99; Her. 1, 211. 2, 100; Pind. I. 5, 36; δαῖτα Od. 3, 66; ἑκατόμβας Il. 9, 535; εἰλαπίνην Iliad. 23, 201; δαινύμενοι κρέα τ' ἄσπετα καὶ [[μέθυ]] ἡδύ Odyss. 9, 162; κρέα Her. 3, 18 u. sonst; γάμον Archil. frg. 84; τράπεζαν δαίνυντο Theocr. 13, 38; Philostr. Übertr., ἐχίδνης ἰὸς ἐδαίνυτο Soph. Tr. 782; δαίσασθαι ἵμερον τέκνων El. 543, genießen; πυραὶ δαίσαντο φῶτας Pind. N. 9, 24; auch in Anth.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0515.png Seite 515]] fut. δαίσω, eigtl. austeilen, zum Essen, vom Wirthe (Suid. εὐωχεῖν); δαίνυ δαῖτα γέρουσιν, gieb einen Schmaus, Il. 9, 70; τάφον, er gab einen Leichenschmaus, 23, 29; Od. 3, 309; δαίνυ γάμον Hom. hymn. Vener. 142; δαίσειν γάμον Il. 19, 299; γάμον δαίσαντα Pind. N. 1, 72; γάμους ἔδαισαν Eur. I. A. 707; εἰλαπίνας Call. Cer. 85; δαίσομεν ὑμεναίους Eur. I. A. 123; auch Sp., wie D. Sic. 5, 49; Dion. Hal. 1, 48; – τινά, Einen bewirthen, z. B. ἀνόμῳ τραπέζῃ Her. 1, 162; ζῶν με δαίσεις Aesch. Eum. 305; Eur. Or. 15. Abweichend = essen, bei Ath. XII, 530 f. – Med. δαίνυμαι (conj. δαινύῃ Od. 8, 243; opt. δαινῦτο Il. 24, 665, vgl. Scholl. Herodian.; δαινύατο Od. 18, 248; impf. δαίνυο Il. 24, 63; ἐδαινύμην Eubul. Ath. II, 63 e; δαισάμενοι Odyss. 7, 188); sich bewirthen lassen, schmausen, VLL. εὖωχεῖσθαι; absolut, Il. 15, 99; Her. 1, 211. 2, 100; Pind. I. 5, 36; δαῖτα Od. 3, 66; ἑκατόμβας Il. 9, 535; εἰλαπίνην Iliad. 23, 201; δαινύμενοι κρέα τ' ἄσπετα καὶ [[μέθυ]] ἡδύ Odyss. 9, 162; κρέα Her. 3, 18 u. sonst; γάμον Archil. frg. 84; τράπεζαν δαίνυντο Theocr. 13, 38; Philostr. Übertr., ἐχίδνης ἰὸς ἐδαίνυτο Soph. Tr. 782; δαίσασθαι ἵμερον τέκνων El. 543, genießen; πυραὶ δαίσαντο φῶτας Pind. N. 9, 24; auch in Anth.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> [[δαίσω]], <i>ao.</i> ἔδαισα, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> <i>propr.</i> faire les parts (pour un repas) : δ. δαῖτά τινι IL donner un repas à qqn;<br /><b>2</b> [[célébrer]] <i>ou</i> fêter par un repas;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[δαίνυμαι]] (<i>impf.</i> ἐδαινύμην, <i>f.</i> δαίσομαι, <i>ao.</i> ἐδαισάμην, <i>pf. inus.</i>);<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> prendre sa part d'un repas, festiner;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> manger ; <i>avec idée de violence</i> [[dévorer]], [[consumer]].<br />'''Étymologie:''' R. Δα, diviser, partager ; cf. [[δαίομαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=δαίνυμι en δαινύω [~ δαίομαι] ep. imperf. 3 sing. δαίνυ, med. 2 sing. δαίνυ(ο), ep. conj. med. 2 sing. δαινύῃ, ep. opt. med. 3 sing. δαινῦτο, plur. δαινύατο; aor. ἔδαισα, pass. ptc. δαισθείς; fut. δαίσω act. een feestmaal, banket houden, steeds met acc. v. h. inw. obj.:; δαίνυ δαῖτα γέρουσιν houd een banket voor de ouderen Il. 9.70; δ. γάμον, γάμους, ὑμεναίους een bruiloftsmaal houden;. δ. τάφον een begrafenismaal houden Il. 23.29. trakteren, met acc. v. pers.: τὸν ὁ Μήδων βασιλεὺς Ἀστυάγης ἀνόμῳ τραπέζῃ ἔδαισε die de koning van de Meden, Astyages, op een misdadige maaltijd had getrakteerd Hdt. 1.162.1. med. dineren, eten; met acc. van zaken zich te goed doen aan, eten:; ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τ’ ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ we zaten ons te goed te doen aan onuitsprekelijk veel vlees en zoete wijn Od. 10.184; met acc. v. h. inw. obj.:; δαίνυντ’ ἐρικυδέα δαῖτα ze deden zich te goed aan een verrukkelijke maaltijd Il. 24.803; uitbr.. οἳ μίαν ἄμφω … δαίνυντο τράπεζαν die met z’n tweeën samen tafelden Theocr. 13.38. pass. opgevreten, verteerd worden, met acc. resp.:. πυρὸς δεινᾶι φλογὶ σῶμα δαισθείς nadat hij wat zijn lichaam betreft verteerd was (d.w.z. nadat zijn lichaam verteerd was) door de vreselijke vlam van het vuur Eur. Hcld. 914 (lyr.).
}}
{{elru
|elrutext='''δαίνῡμι:''' (fut. [[δαίσω]])<br /><b class="num">1</b> разделять пищу, т. е. устраивать (пир): δ. δαῖτά τινι Hom. (за)давать кому-л. пир; δ. τάφον Hom. устраивать погребальный пир; δ. γάμον Hom., HH, Pind., Diod., γάμους или ὑμεναίους Eur. справлять свадьбу;<br /><b class="num">2</b> [[угощать]] (τινα Aesch., Eur., Her.);<br /><b class="num">3</b> med. [[пировать]] Hom., Her.;<br /><b class="num">4</b> med. [[есть]], [[вкушать]] (δαῖτα, [[κρέα]] καὶ [[μέθυ]] Hom.; [[κρέα]] Her.): μίαν τράπεζαν δ. Theocr. есть за одним столом;<br /><b class="num">5</b> med. [[пожирать]], [[сжигать]] (δαίσαντο πυραὶ φῶτας Pind.): ἐχίδνης ἰὸς ἐδαίνυτο Soph. змеиный яд жег (Геракла).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δαίνῡμι''': προστακτ. δαίνῡ, Ἰλ., μετοχ. –ύντα Ὀδ. Δ. 3· Ἐπ. παρατ. δαίνῡ, Ὅμ., δαίνυεν (ἐκ τοῦ [[δαινύω]]) Καλλ. εἰς Δήμ. 84· μέλλ. δαίσω, Ἰλ., Τραγ.· ἀόρ. ἔδαισα, Ἡρόδ., Τραγ.: -Μέσ., δαίνῠται Ἰλ. Ο. 99· β΄ ἑνικ. ὑποτακτ. δαινύῃ Ὀδ.· Ἐπ. γ΄ ἑνικ. εὐκτ. δαινῦτο (ἀντὶ -ύοιτο) Ἰλ. Ω. 665· γ΄ πληθ. εὐκτ. δαινύατο Ὀδ. Σ. 248· μετοχ. –ύμενος Κρατῖν. Ὀδ. 4· β΄ ἑνικ. παρατ. δαίνυ’ (δηλ. –υο) Ἰλ. Ω. 63· μέλλ. δαίσομαι Λυκ., κτλ., (μετα-) Ὅμ.· ἀόρ. ἐδαισάμην Ἀρχίλ., Πίνδ., κτλ.· δαισάμενοι Ὀδ. Σ. 407. [δαινῠῃ Ὀδ. Τ. 328, κτλ.· [[ἐντεῦθεν]], ἀντὶ δαινῡῃ ἐν Θ. 243, ὁ Ahrens προτιμᾷ δαινῠε’, ὃ ἐ. δαινύεαι.] Ἴδε [[δαίω]] Β.) Ποιητ. ῥῆμ. (ἐν χρήσει καὶ παρ’ Ἡροδ.) =[[παρέχω]] [[γεῦμα]] ἢ [[συμπόσιον]], δαίνυ δαῖτα γέρουσι Ἰλ. Ι. 70· ἔφασκες … δαίσειν γάμον, ὑπέσχεσο ὅτι θά μοι παρεῖχες [[συμπόσιον]] γάμου, Τ. 299, πρβλ. Ὀδ. Δ. 3· ὅ τοῖσι τάφον μενοεικέα δαίνυ Ἰλ. Ψ. 29, πρβλ. Ὀδ. Γ. 309· οὕτω παρ’ Ἀττ., δ. ὑμεναίους γάμους Εὐρ. Ι. Α. 123, 707. 2) μετ’ αἰτ. προσ., ἑστιῶ, φιλεύω τινὰ μέ τι [[πρᾶγμα]], τὸν… Ἀστυάγης ἀνόμῳ τραπέζῃ ἔδαισε Ἡροδ. 1. 162· ζῶν με δαίσεις, θὰ τραφῶ ἀπὸ σοῦ ζῶντος, Αἰσχύλ. Εὐμ. 305, πρβλ. Εὐρ. Ὀρ. 15. ΙΙ. Μέσ., ἀμτβ., [[συμποσιάζω]], εὐωχοῦμαι, «χαροκοπῶ»· παρ’ Ὁμ. πολλῷ συχνότερον τοῦ ἐνεργητ., καὶ οὕτω παρὰ Πινδ. Ι. 6. 52, Ἡροδ. 1. 211. 2) μτβτ., [[καταναλίσκω]], [[τρώγω]] τι, δαῖτα, ἑκατόμβας, κρέα Ὅμ.· οὕτω, κρέα δαίνυσθαι Ἡρόδ. 3. 18· ἐδαίσατο παῖδα Σοφ. Ἀποσπ. 123· δαίσασθαι γάμον, ἑορτάζειν γάμον διὰ συμποσίου, εὐωχίας, Ἀρχίλ. 90· μίαν δ. τράπεζαν, [[τρώγω]] εἰς κοινὴν τράπεζαν, Θεόκρ. 13. 38· -[[ὡσαύτως]] ἐπὶ τοῦ [[πυρός]], τοῦ δηλητηρίου, κτλ., Πίνδ. Ν. 9. 56, Σοφ. Τρ. 765, 1088.
|lstext='''δαίνῡμι''': προστακτ. δαίνῡ, Ἰλ., μετοχ. –ύντα Ὀδ. Δ. 3· Ἐπ. παρατ. δαίνῡ, Ὅμ., δαίνυεν (ἐκ τοῦ [[δαινύω]]) Καλλ. εἰς Δήμ. 84· μέλλ. δαίσω, Ἰλ., Τραγ.· ἀόρ. ἔδαισα, Ἡρόδ., Τραγ.: -Μέσ., δαίνῠται Ἰλ. Ο. 99· β΄ ἑνικ. ὑποτακτ. δαινύῃ Ὀδ.· Ἐπ. γ΄ ἑνικ. εὐκτ. δαινῦτο (ἀντὶ -ύοιτο) Ἰλ. Ω. 665· γ΄ πληθ. εὐκτ. δαινύατο Ὀδ. Σ. 248· μετοχ. –ύμενος Κρατῖν. Ὀδ. 4· β΄ ἑνικ. παρατ. δαίνυ’ (δηλ. –υο) Ἰλ. Ω. 63· μέλλ. δαίσομαι Λυκ., κτλ., (μετα-) Ὅμ.· ἀόρ. ἐδαισάμην Ἀρχίλ., Πίνδ., κτλ.· δαισάμενοι Ὀδ. Σ. 407. [δαινῠῃ Ὀδ. Τ. 328, κτλ.· [[ἐντεῦθεν]], ἀντὶ δαινῡῃ ἐν Θ. 243, ὁ Ahrens προτιμᾷ δαινῠε’, ὃ ἐ. δαινύεαι.] Ἴδε [[δαίω]] Β.) Ποιητ. ῥῆμ. (ἐν χρήσει καὶ παρ’ Ἡροδ.) =[[παρέχω]] [[γεῦμα]] ἢ [[συμπόσιον]], δαίνυ δαῖτα γέρουσι Ἰλ. Ι. 70· ἔφασκες … δαίσειν γάμον, ὑπέσχεσο ὅτι θά μοι παρεῖχες [[συμπόσιον]] γάμου, Τ. 299, πρβλ. Ὀδ. Δ. 3· ὅ τοῖσι τάφον μενοεικέα δαίνυ Ἰλ. Ψ. 29, πρβλ. Ὀδ. Γ. 309· οὕτω παρ’ Ἀττ., δ. ὑμεναίους γάμους Εὐρ. Ι. Α. 123, 707. 2) μετ’ αἰτ. προσ., ἑστιῶ, φιλεύω τινὰ μέ τι [[πρᾶγμα]], τὸν… Ἀστυάγης ἀνόμῳ τραπέζῃ ἔδαισε Ἡροδ. 1. 162· ζῶν με δαίσεις, θὰ τραφῶ ἀπὸ σοῦ ζῶντος, Αἰσχύλ. Εὐμ. 305, πρβλ. Εὐρ. Ὀρ. 15. ΙΙ. Μέσ., ἀμτβ., [[συμποσιάζω]], εὐωχοῦμαι, «χαροκοπῶ»· παρ’ Ὁμ. πολλῷ συχνότερον τοῦ ἐνεργητ., καὶ οὕτω παρὰ Πινδ. Ι. 6. 52, Ἡροδ. 1. 211. 2) μτβτ., [[καταναλίσκω]], [[τρώγω]] τι, δαῖτα, ἑκατόμβας, κρέα Ὅμ.· οὕτω, κρέα δαίνυσθαι Ἡρόδ. 3. 18· ἐδαίσατο παῖδα Σοφ. Ἀποσπ. 123· δαίσασθαι γάμον, ἑορτάζειν γάμον διὰ συμποσίου, εὐωχίας, Ἀρχίλ. 90· μίαν δ. τράπεζαν, [[τρώγω]] εἰς κοινὴν τράπεζαν, Θεόκρ. 13. 38· -[[ὡσαύτως]] ἐπὶ τοῦ [[πυρός]], τοῦ δηλητηρίου, κτλ., Πίνδ. Ν. 9. 56, Σοφ. Τρ. 765, 1088.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> [[δαίσω]], <i>ao.</i> ἔδαισα, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> <i>propr.</i> faire les parts (pour un repas) : δ. δαῖτά τινι IL donner un repas à qqn;<br /><b>2</b> célébrer <i>ou</i> fêter par un repas;<br /><i><b>Moy.</b></i> δαίνυμαι (<i>impf.</i> ἐδαινύμην, <i>f.</i> δαίσομαι, <i>ao.</i> ἐδαισάμην, <i>pf. inus.</i>);<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> prendre sa part d'un repas, festiner;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> manger ; <i>avec idée de violence</i> dévorer, consumer.<br />'''Étymologie:''' R. Δα, diviser, partager ; cf. [[δαίομαι]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[δαίνυμι]] (aor. δαίσαντα: med. δαινυμένων: aor. ἐδαίσατο, δαίσαντο) <br /><b>a</b> [[act]]., [[celebrate]] by [[feasting]] καὶ γάμον δαίσαντα (Ἡρακλέα) πὰρ Δὶ Κρονίδᾳ (N. 1.72) <br /><b>b</b> med. [[feast]] <br /><b>I</b> abs. καὶ θεοὶ δαίσαντο παρ' ἀμφοτέροις (P. 3.93) Ὑπερβορέωνπαῤοἷς ποτε Περσεὺς ἐδαίσατο [[λαγέτας]] (P. 10.31) ἀλλ' Αἰακίδαν καλέων ἐς πλόον λτ; γτ; κύρησεν δαινᾰμένων. (κεῖνον supp. Schr., πάντων Tricl.) (I. 6.36) <br /><b>II</b> c. acc., [[feast]] [[upon]] ἑπτὰ γὰρ δαίσαντο πυραὶ νεογυίους φῶτας (N. 9.24)
|sltr=[[δαίνυμι]] (aor. δαίσαντα: med. δαινυμένων: aor. ἐδαίσατο, δαίσαντο) <br /><b>a</b> act., [[celebrate]] by [[feasting]] καὶ γάμον δαίσαντα (Ἡρακλέα) πὰρ Δὶ Κρονίδᾳ (N. 1.72) <br /><b>b</b> med. [[feast]] <br /><b>I</b> abs. καὶ θεοὶ δαίσαντο παρ' ἀμφοτέροις (P. 3.93) Ὑπερβορέωνπαῤοἷς ποτε Περσεὺς ἐδαίσατο [[λαγέτας]] (P. 10.31) ἀλλ' Αἰακίδαν καλέων ἐς πλόον λτ; γτ; κύρησεν δαινᾰμένων. (κεῖνον supp. Schr., πάντων Tricl.) (I. 6.36) <br /><b>II</b> c. acc., [[feast]] [[upon]] ἑπτὰ γὰρ δαίσαντο πυραὶ νεογυίους φῶτας (N. 9.24)
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 33: Line 39:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δαίνῡμι:''' προστ. <i>δαίνῡ</i>, Επικ. γʹ ενικ. παρατ. <i>δαίνῡ</i>, μέλ. [[δαίσω]], αόρ. αʹ [[ἔδαισα]], Μέσ., βʹ ενικ. υποτ. [[δαινύῃ]], Επικ. γʹ ενικ. ευκτ. [[δαινῦτο]] (αντί <i>-ύοιτο</i>), γʹ πληθ. [[δαινύατο]], βʹ ενικ. παρατ. [[δαίνυ]]', δηλ. <i>-υο</i> ([[δαίω]] Β, [[διαχωρίζω]], [[διανέμω]], [[μοιράζω]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[παραδίδω]] [[συμπόσιο]] ή [[γλέντι]], κάνω [[τραπέζι]], [[φιλεύω]], [[ευωχώ]], [[τραπεζώνω]]· [[δαίνυ]] δαῖτα γέρουσι, σε Ομήρ. Ιλ.· [[δαίνυμι]] γάμον, [[παραδίδω]] γαμήλιο [[τραπέζι]], σε Όμηρ.· [[δαίνυμι]] τάφον, [[παραδίδω]] ένα επικήδειο [[γεύμα]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. προσ., [[παραθέτω]] πλούσιο [[τραπέζι]] σε κάποιον, σε Ηρόδ.· [[ζῶν]] με δαίσεις, εσύ πρόκειται να γίνεις το ζωντανό μου [[γεύμα]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Μέσ., [[παρακάθημαι]] σε [[συμπόσιο]], [[ευωχούμαι]], σε Όμηρ., Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ., [[γλεντοκοπώ]], [[καταβροχθίζω]], [[τρώω]], στον ίδ.· μίαν [[δαίνυμι]] τράπεζαν, [[παρακάθημαι]] σε κοινό [[τραπέζι]], σε Θεόκρ.· επίσης, λέγεται για το [[δηλητήριο]], [[καταναλώνω]], σε Σοφ.
|lsmtext='''δαίνῡμι:''' προστ. <i>δαίνῡ</i>, Επικ. γʹ ενικ. παρατ. <i>δαίνῡ</i>, μέλ. [[δαίσω]], αόρ. αʹ [[ἔδαισα]], Μέσ., βʹ ενικ. υποτ. [[δαινύῃ]], Επικ. γʹ ενικ. ευκτ. [[δαινῦτο]] (αντί <i>-ύοιτο</i>), γʹ πληθ. [[δαινύατο]], βʹ ενικ. παρατ. [[δαίνυ]]', δηλ. <i>-υο</i> ([[δαίω]] Β, [[διαχωρίζω]], [[διανέμω]], [[μοιράζω]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[παραδίδω]] [[συμπόσιο]] ή [[γλέντι]], κάνω [[τραπέζι]], [[φιλεύω]], [[ευωχώ]], [[τραπεζώνω]]· [[δαίνυ]] δαῖτα γέρουσι, σε Ομήρ. Ιλ.· [[δαίνυμι]] γάμον, [[παραδίδω]] γαμήλιο [[τραπέζι]], σε Όμηρ.· [[δαίνυμι]] τάφον, [[παραδίδω]] ένα επικήδειο [[γεύμα]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. προσ., [[παραθέτω]] πλούσιο [[τραπέζι]] σε κάποιον, σε Ηρόδ.· [[ζῶν]] με δαίσεις, εσύ πρόκειται να γίνεις το ζωντανό μου [[γεύμα]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Μέσ., [[παρακάθημαι]] σε [[συμπόσιο]], [[ευωχούμαι]], σε Όμηρ., Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ., [[γλεντοκοπώ]], [[καταβροχθίζω]], [[τρώω]], στον ίδ.· μίαν [[δαίνυμι]] τράπεζαν, [[παρακάθημαι]] σε κοινό [[τραπέζι]], σε Θεόκρ.· επίσης, λέγεται για το [[δηλητήριο]], [[καταναλώνω]], σε Σοφ.
}}
{{elnl
|elnltext=δαίνυμι en δαινύω [~ δαίομαι] ep. imperf. 3 sing. δαίνυ, med. 2 sing. δαίνυ(ο), ep. conj. med. 2 sing. δαινύῃ, ep. opt. med. 3 sing. δαινῦτο, plur. δαινύατο; aor. ἔδαισα, pass. ptc. δαισθείς; fut. δαίσω act. een feestmaal, banket houden, steeds met acc. v. h. inw. obj.:; δαίνυ δαῖτα γέρουσιν houd een banket voor de ouderen Il. 9.70; δ. γάμον, γάμους, ὑμεναίους een bruiloftsmaal houden;. δ. τάφον een begrafenismaal houden Il. 23.29. trakteren, met acc. v. pers.: τὸν ὁ Μήδων βασιλεὺς Ἀστυάγης ἀνόμῳ τραπέζῃ ἔδαισε die de koning van de Meden, Astyages, op een misdadige maaltijd had getrakteerd Hdt. 1.162.1. med. dineren, eten; met acc. van zaken zich te goed doen aan, eten:; ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τ’ ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ we zaten ons te goed te doen aan onuitsprekelijk veel vlees en zoete wijn Od. 10.184; met acc. v. h. inw. obj.:; δαίνυντ’ ἐρικυδέα δαῖτα ze deden zich te goed aan een verrukkelijke maaltijd Il. 24.803; uitbr.. οἳ μίαν ἄμφω … δαίνυντο τράπεζαν die met z’n tweeën samen tafelden Theocr. 13.38. pass. opgevreten, verteerd worden, met acc. resp.:. πυρὸς δεινᾶι φλογὶ σῶμα δαισθείς nadat hij wat zijn lichaam betreft verteerd was (d.w.z. nadat zijn lichaam verteerd was) door de vreselijke vlam van het vuur Eur. Hcld. 914 (lyr.).
}}
{{elru
|elrutext='''δαίνῡμι:''' (fut. [[δαίσω]])<br /><b class="num">1)</b> разделять пищу, т. е. устраивать (пир): δ. δαῖτά τινι Hom. (за)давать кому-л. пир; δ. τάφον Hom. устраивать погребальный пир; δ. γάμον Hom., HH, Pind., Diod., γάμους или ὑμεναίους Eur. справлять свадьбу;<br /><b class="num">2)</b> [[угощать]] (τινα Aesch., Eur., Her.);<br /><b class="num">3)</b> med. [[пировать]] Hom., Her.;<br /><b class="num">4)</b> med. [[есть]], [[вкушать]] (δαῖτα, [[κρέα]] καὶ [[μέθυ]] Hom.; [[κρέα]] Her.): μίαν τράπεζαν δ. Theocr. есть за одним столом;<br /><b class="num">5)</b> med. [[пожирать]], [[сжигать]] (δαίσαντο πυραὶ φῶτας Pind.): ἐχίδνης ἰὸς ἐδαίνυτο Soph. змеиный яд жег (Геракла).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δαίω]] 2,]<br /><b class="num">I.</b> to [[divide]]:—to [[give]] a [[banquet]] or [[feast]], [[δαίνυ]] δαῖτα γέρουσι Il.; δ. γάμον to [[give]] a [[marriage]]-[[feast]], Hom.; δ. τάφον to [[give]] a [[funeral]] [[feast]], Hom.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. pers. to [[feast]] one, Hdt.; ζῶν μὲ δαίσεις thou shalt be my [[living]] [[feast]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[have]] a [[feast]] given one, to [[feast]], Hom., Hdt.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[feast]] on, [[consume]], eat, Hdt.; μίαν δ. τράπεζαν to eat at a [[common]] [[table]], Theocr.:— also of [[poison]], to [[consume]], Soph.
|mdlsjtxt=[[δαίω]] 2,]<br /><b class="num">I.</b> to [[divide]]:—to [[give]] a [[banquet]] or [[feast]], [[δαίνυ]] δαῖτα γέρουσι Il.; δ. γάμον to [[give]] a [[marriage]]-[[feast]], Hom.; δ. τάφον to [[give]] a [[funeral]] [[feast]], Hom.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. pers. to [[feast]] one, Hdt.; ζῶν μὲ δαίσεις thou shalt be my [[living]] [[feast]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[have]] a [[feast]] given one, to [[feast]], Hom., Hdt.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[feast]] on, [[consume]], eat, Hdt.; μίαν δ. τράπεζαν to eat at a [[common]] [[table]], Theocr.:— also of [[poison]], to [[consume]], Soph.
}}
}}