3,277,649
edits
mNo edit summary |
m (Text replacement - "theilen" to "teilen") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afrastos | |Transliteration C=afrastos | ||
|Beta Code=a)/frastos | |Beta Code=a)/frastos | ||
|Definition=ἄφραστον, ([[φράζω]])<br><span class="bld">A</span> [[unutterable]], [[marvellous]], ἄ. ἠδ' ἀνόητα ''h.Merc.''80; οὐδὲν ἀφραστότερον πέλεται νόου ἀνθρώποισιν Hom.''Epigr.''5.2; πέδη S.''Tr.''1057; [[inexpressible]], μέριμνα A.''Pers.''165 codd.; [[too wonderful for words]], [[φάτις]] S.''Tr.''694.<br><span class="bld">II</span> ([[φράζομαι]]) [[not perceived]], [[unseen]], h.Merc.353; [[not to be observed]], [[not to be known]], or [[not to be guessed]], A.''Supp.''95 (lyr.); [[incomprehensible]], Orph.''L.''46; <b class="b3">κατακρύπτει ἐς τὸ ἀφραστότατον οἱ ἐφαίνετο εἶναι [χωρίον]</b> = wherefore she bore it away and hid it where she thought it would be hardest to find (the [[place]] [[least]] [[likely]] to be thought of), [[Herodotus|Hdt.]]5.92.δ; [[unforeseen]], A.R.2.824. Adv. [[ἀφράστως]] = [[beyond thought]], S.''El.''1262 (lyr.).<br><span class="bld">III</span> Act., of persons, [[beside themselves]], Nic.''Th.''776.<br><span class="bld">2</span> [[giving no sign]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 9.134, 22.82. | |Definition=ἄφραστον, ([[φράζω]])<br><span class="bld">A</span> [[unutterable]], [[marvellous]], ἄ. ἠδ' ἀνόητα ''h.Merc.''80; οὐδὲν ἀφραστότερον πέλεται νόου ἀνθρώποισιν Hom.''Epigr.''5.2; πέδη S.''Tr.''1057; [[inexpressible]], μέριμνα [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''165 codd.; [[too wonderful for words]], [[φάτις]] S.''Tr.''694.<br><span class="bld">II</span> ([[φράζομαι]]) [[not perceived]], [[unseen]], h.Merc.353; [[not to be observed]], [[not to be known]], or [[not to be guessed]], A.''Supp.''95 (lyr.); [[incomprehensible]], Orph.''L.''46; <b class="b3">κατακρύπτει ἐς τὸ ἀφραστότατον οἱ ἐφαίνετο εἶναι [χωρίον]</b> = wherefore she bore it away and hid it where she thought it would be hardest to find (the [[place]] [[least]] [[likely]] to be thought of), [[Herodotus|Hdt.]]5.92.δ; [[unforeseen]], A.R.2.824. Adv. [[ἀφράστως]] = [[beyond thought]], S.''El.''1262 (lyr.).<br><span class="bld">III</span> Act., of persons, [[beside themselves]], Nic.''Th.''776.<br><span class="bld">2</span> [[giving no sign]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 9.134, 22.82. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0414.png Seite 414]] 1) unbemerkt, unbekannt, ἔργα H. h. Merc. 80, Ilgen. ἄφρατος, was kein Wort ist; ἄφραστοι [[κατιδεῖν]], unverständlich, Aesch. Suppl. 89; [[φάτις]], worüber man nicht | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0414.png Seite 414]] 1) unbemerkt, unbekannt, ἔργα H. h. Merc. 80, Ilgen. ἄφρατος, was kein Wort ist; ἄφραστοι [[κατιδεῖν]], unverständlich, Aesch. Suppl. 89; [[φάτις]], worüber man nicht urteilen kann, Soph. Tr. 691, neben ἀξύμβλητος ἀνθρώπῳ μαθεῖν, Schol. [[ἀνεκδιήγητος]]; unsichtbar, [[στίβος]] H. h. Merc. 353; [[πέδη]] Soph. Trach. 1046; unvorhergesehen, unerwartet, [[ὄλεθρος]] Ap. Rh. 2, 224, vgl. 825. – 2) nicht zu sagen, unaussprechlich, Aesch. Pers. 161; ungeheuer, Heliod. 5, 22. – 3) unvernünftig, wahnsinnig, γελᾶν Nic. Th. 776, Schol. ἀλογίστως. – Adv. ἀφράστως, unerwartet, Soph. El. 1254. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |