μεταλλεύω: Difference between revisions

m
Text replacement - "theilen" to "teilen"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "theilen" to "teilen")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=metalleyo
|Transliteration C=metalleyo
|Beta Code=metalleu/w
|Beta Code=metalleu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[get by mining]], χαλκόν <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>8.9</span>; χρυσοῖο γενέθλην <span class="bibl">D.P.1114</span>:—Pass., to [[be got by mining]], of metals, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>288d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>378a27</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pol.</span>1258b32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>abs., [[mine]], οἱ μεταλλεύοντες <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>99.13</span>, <span class="bibl">D.S.5.37</span>, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Cont.</span>11</span>; Λαμψακηνοῖς πάντες μεταλλεύουσιν = [[work]] in [[mine]]s for the [[Lampsacus|Lampsacians]], <span class="bibl">Polyaen.2.1.26</span> (-ηνοί codd., i. e. [[condemn]] to [[labour]] in [[mine]]s): c. acc. cogn., πᾶν μεταλλεύων γνύθος Lyc.485. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[carry on]] [[mining]] [[operation]]s, of [[besieger]]s, <span class="bibl">D.S. 18.70</span>: also c. acc. cogn., μ. τὰς ὑπονόμους σήραγγας <span class="bibl">D.H.4.44</span>, cf. <span class="bibl">Polyaen.7.11.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[undermine]], τείχη <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>17.10.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[explore]], AP6.302 (Leon.), <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>672</span>; μ. τὴν ἔρευναν <span class="bibl">Porph.<span class="title">Marc.</span> 26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[μεταλλάσσω]], [[pervert]], ῥεμβασμὸς ἐπιθυμίας μ. νοῦν ἄκακον <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>4.12</span>:—Pass., to [[be converted]], <b class="b3">εἰς πάντα</b> ib.<span class="bibl">16.25</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[get by mining]], χαλκόν [[LXX]] ''De.''8.9; χρυσοῖο γενέθλην D.P.1114:—Pass., to [[be got by mining]], of metals, [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 288d, [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''378a27, ''Pol.''1258b32.<br><span class="bld">2</span>abs., [[mine]], οἱ μεταλλεύοντες Ph.''Bel.''99.13, [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.37, Luc. ''Cont.''11; Λαμψακηνοῖς πάντες μεταλλεύουσιν = [[work]] in [[mine]]s for the [[Lampsacus|Lampsacians]], Polyaen.2.1.26 (-ηνοί codd., i.e. [[condemn]] to [[labour]] in [[mine]]s): c. acc. cogn., πᾶν μεταλλεύων γνύθος Lyc.485.<br><span class="bld">3</span> [[carry on]] [[mining]] [[operation]]s, of [[besieger]]s, [[Diodorus Siculus|D.S.]] 18.70: also c. acc. cogn., μ. τὰς ὑπονόμους σήραγγας D.H.4.44, cf. Polyaen.7.11.5.<br><span class="bld">4</span> [[undermine]], τείχη J.''AJ''17.10.3.<br><span class="bld">5</span> [[explore]], AP6.302 (Leon.), Nic.''Th.''672; μ. τὴν ἔρευναν Porph.''Marc.'' 26.<br><span class="bld">II</span> = [[μεταλλάσσω]], [[pervert]], ῥεμβασμὸς ἐπιθυμίας μ. νοῦν ἄκακον [[LXX]] ''Wi.''4.12:—Pass., to [[be converted]], <b class="b3">εἰς πάντα</b> ib.16.25.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0149.png Seite 149]] in der Erde nach Wasser, Erzen, Metallen graben, suchen, Bergbau treiben und dabei ausgraben, ὁπόσα μεταλλεύεται Plat. Polit. 288 d, Sp., wie Luc. Cont. 11; Minen graben, D. Sic. 18, 70 u. a. Sp.; bei Polyaen. 2, 1, 26 = Einen zur Bergwerksarbeit verurtheilen; übh. = untersuchen, ausforschen, vgl. [[μεταλλάω]], die VLL. erkl. ζητῶ, ἐρευνῶ; – τῷ τί μεταλλεύεις τοῦτον μυχόν, Leon. Al. 30 (VI, 302).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0149.png Seite 149]] in der Erde nach Wasser, Erzen, Metallen graben, suchen, Bergbau treiben und dabei ausgraben, ὁπόσα μεταλλεύεται Plat. Polit. 288 d, Sp., wie Luc. Cont. 11; Minen graben, D. Sic. 18, 70 u. a. Sp.; bei Polyaen. 2, 1, 26 = Einen zur Bergwerksarbeit verurteilen; übh. = untersuchen, ausforschen, vgl. [[μεταλλάω]], die VLL. erkl. ζητῶ, ἐρευνῶ; – τῷ τί μεταλλεύεις τοῦτον μυχόν, Leon. Al. 30 (VI, 302).
}}
{{bailly
|btext=faire des fouilles souterraines pour la recherche de l'eau, des métaux, <i>etc.</i> ; extraire des métaux d'une mine, creuser une mine, miner.<br />'''Étymologie:''' [[μέταλλον]].
}}
{{elru
|elrutext='''μεταλλεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[копать]], [[рыть]] (μέταλλα Diod.);<br /><b class="num">2</b> [[добывать из земли]], [[выкапывать]] (χρυσόν τε καὶ ἄργυρον καὶ πάνθ᾽ ὁπόσα μεταλλεύεται Plat.);<br /><b class="num">3</b> раскапывать, тж. обшаривать, обыскивать (τὸν μυχόν Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μεταλλεύω''': μέλλ. -σω· πρκμ. μετήλλευκα (πρβλ. περιέσσευσα ἀντὶ ἐπερίσσευσα), Vol. Herc. Ox. 1. σ. 92· ([[μέταλλον]]). Λαμβάνω διὰ μεταλλείας, χρυσοῖο γενέθλην Διον. Π. 1114· ― Παθητ., λαμβάνομαι διὰ μεταλλείας, ἐπὶ μετάλλων (πρβλ. [[μεταλλευτός]]), Πλάτ. Πολιτικ. 288D, Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 6, 12, Πολιτικ. 1. 11, 5. 2) [[σκάπτω]] μεταλλεῖα, μετὰ συστοίχ. αἰτ., μέταλλα μ. Διόδ. 5. 37· ἐπὶ τῶν πολιορκητῶν, μ. ὑπονόμους καὶ σήραγγας Διονύσ. Ἁλ. 4., 44, Πολύαιν.· ἀπολ., Διόδ. 18. 70. 3) [[καθόλου]], ἐρευνῶ, ὡς τὸ [[μεταλλάω]], Ἀνθ. Π. 6. 302, Νικ, Θηρ. 672, Ἑβδ. (Δευτ. Η΄, 9). ΙΙ [[καταδικάζω]] εἰς ἐργασίαν ἐν τοῖς μεταλλείοις, Πολύαιν. 2. 1, 26.
|lstext='''μεταλλεύω''': μέλλ. -σω· πρκμ. μετήλλευκα (πρβλ. περιέσσευσα ἀντὶ ἐπερίσσευσα), Vol. Herc. Ox. 1. σ. 92· ([[μέταλλον]]). Λαμβάνω διὰ μεταλλείας, χρυσοῖο γενέθλην Διον. Π. 1114· ― Παθητ., λαμβάνομαι διὰ μεταλλείας, ἐπὶ μετάλλων (πρβλ. [[μεταλλευτός]]), Πλάτ. Πολιτικ. 288D, Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 6, 12, Πολιτικ. 1. 11, 5. 2) [[σκάπτω]] μεταλλεῖα, μετὰ συστοίχ. αἰτ., μέταλλα μ. Διόδ. 5. 37· ἐπὶ τῶν πολιορκητῶν, μ. ὑπονόμους καὶ σήραγγας Διονύσ. Ἁλ. 4., 44, Πολύαιν.· ἀπολ., Διόδ. 18. 70. 3) [[καθόλου]], ἐρευνῶ, ὡς τὸ [[μεταλλάω]], Ἀνθ. Π. 6. 302, Νικ, Θηρ. 672, Ἑβδ. (Δευτ. Η΄, 9). ΙΙ [[καταδικάζω]] εἰς ἐργασίαν ἐν τοῖς μεταλλείοις, Πολύαιν. 2. 1, 26.
}}
{{bailly
|btext=faire des fouilles souterraines pour la recherche de l’eau, des métaux, <i>etc.</i> ; extraire des métaux d’une mine, creuser une mine, miner.<br />'''Étymologie:''' [[μέταλλον]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μεταλλεύω:''' ([[μέταλλον]]), μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[εξάγω]] ([[μέταλλο]]) από την [[εξόρυξη]] — Παθ. εξάγομαι μέσω όρυξης, λέγεται για μέταλλα, σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, [[εξερευνώ]], σε Ανθ.
|lsmtext='''μεταλλεύω:''' ([[μέταλλον]]), μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[εξάγω]] ([[μέταλλο]]) από την [[εξόρυξη]] — Παθ. εξάγομαι μέσω όρυξης, λέγεται για μέταλλα, σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, [[εξερευνώ]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''μεταλλεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[копать]], [[рыть]] (μέταλλα Diod.);<br /><b class="num">2)</b> [[добывать из земли]], [[выкапывать]] (χρυσόν τε καὶ ἄργυρον καὶ πάνθ᾽ ὁπόσα μεταλλεύεται Plat.);<br /><b class="num">3)</b> раскапывать, тж. обшаривать, обыскивать (τὸν μυχόν Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω [[μέταλλον]]<br /><b class="num">1.</b> to get by [[mining]]:—Pass. to be got by [[mining]], of metals, Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]], to [[explore]], Anth.
|mdlsjtxt=fut. σω [[μέταλλον]]<br /><b class="num">1.</b> to get by [[mining]]:—Pass. to be got by [[mining]], of metals, Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]], to [[explore]], Anth.
}}
}}