σχοινίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ σοφὸς ἐν αὑτῷ περιφέρει τὴν οὐσίαν → Qui sapit, is in se cuncta circumfert sua → Der Weise trägt, was er besitzt, in sich herum
(13_5) |
m (Text replacement - "theilen" to "teilen") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1056.png Seite 1056]] ein Land nach dem Längenmaaße, [[σχοῖνος]], ausmessen, vermessen, bes. vom eroberten Lande, dah. es unter Ansiedler | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1056.png Seite 1056]] ein Land nach dem Längenmaaße, [[σχοῖνος]], ausmessen, vermessen, bes. vom eroberten Lande, dah. es unter Ansiedler verteilen, auch es zur Bestellung Sclaven zuweisen. – Med. σχοινίζομαι, von weichlichen Tänzen, wollüstigen Gebehrden der Pantomimen. S. [[σχινίζω]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:35, 10 April 2024
German (Pape)
[Seite 1056] ein Land nach dem Längenmaaße, σχοῖνος, ausmessen, vermessen, bes. vom eroberten Lande, dah. es unter Ansiedler verteilen, auch es zur Bestellung Sclaven zuweisen. – Med. σχοινίζομαι, von weichlichen Tänzen, wollüstigen Gebehrden der Pantomimen. S. σχινίζω.