ὀρθότης: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
mNo edit summary
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=orthotis
|Transliteration C=orthotis
|Beta Code=o)rqo/ths
|Beta Code=o)rqo/ths
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[upright posture]], [[erectness]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.11</span>; of man, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>658a22</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[straightness]], opp. [[κάμψις]], ib.<span class="bibl">654b5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[fixity]], ὀμμάτων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>223</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[rightness]], [[correctness]], τῶν ἐπῶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1181</span>; λογισμῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>47c</span>; μουσικῆς <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>655d</span>; λόγων Gorg.<span class="title">Fr.</span>6 D.; ἡ τῶν ὀνομάτων ὀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>422b</span> sq., etc. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[use of the nominative case]] in narrative, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.3</span>, al.</span>
|Definition=ὀρθότητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[upright posture]], [[erectness]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.4.11; of man, [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''658a22, al.<br><span class="bld">2</span> [[straightness]], opp. [[κάμψις]], ib.654b5.<br><span class="bld">3</span> [[fixity]], ὀμμάτων Hp.''Coac.''223.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[rightness]], [[correctness]], τῶν ἐπῶν Ar.''Ra.''1181; λογισμῶν Pl.''Ti.''47c; μουσικῆς Id.''Lg.''655d; λόγων Gorg.''Fr.''6 D.; ἡ τῶν ὀνομάτων ὀ. [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''422b sq., etc.<br><span class="bld">III</span> [[use of the nominative case]] in narrative, Hermog.''Id.''1.3, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0376.png Seite 376]] ητος, ἡ, die Gradheit, der aufrechte Stand, des Menschen, Xen. Mem. 1, 4, 11. Gew. übertr. die Richtigkeit, Wahrheit, Plat. oft, Ggstz [[ἁμαρτία]] περὶ νόμων, Legg. I, 627 d; καὶ [[εὐτυχία]], Euthyd. 282 a; Arist. eth. 6, 9; Plut. Mar. 14.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0376.png Seite 376]] ὀρθότητος, ἡ, die [[Gradheit]], der aufrechte Stand, des Menschen, Xen. Mem. 1, 4, 11. Gew. übertr. die [[Richtigkeit]], [[Wahrheit]], Plat. oft, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἁμαρτία]] περὶ νόμων, Legg. I, 627 d; καὶ [[εὐτυχία]], Euthyd. 282 a; Arist. eth. 6, 9; Plut. Mar. 14.
}}
{{bailly
|btext=ότητος (ἡ) :<br /><b>I.</b> [[stature]] <i>ou</i> allure droite;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> [[régularité]], [[justesse]], [[exactitude]];<br /><b>2</b> <i>au mor.</i> [[droiture]], [[vertu]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀρθός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀρθότης:''' ὀρθότητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[вертикальное положение]] (''[[sc.]]'' τοῦ ἀνθρώπου Xen., Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[прямизна]] (τῶν ὀστῶν Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[правильность]], [[истинность]], [[справедливость]] (λογισμῶν Plat.; τῶν ἐπῶν Arph.);<br /><b class="num">4</b> [[прямота]], [[честность]] ([[ἀρετὴ]] καὶ ὀ. Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀρθότης''': -ητος, ἡ, ὀρθία [[στάσις]], Ξεν. Ἀπομν. 1. 4, 11· ἐπὶ ἀνδρός, Ἀριστ. π Ζ. Μορ. 2. 14, 3, κ. ἀλλ. 2) [[εὐθύτης]], ἀντίθετον τῷ [[κάμψις]], [[αὐτόθι]] 2. 9, 2. ΙΙ. μεταφ., [[ὀρθότης]], τῶν ἐπῶν Ἀριστοφ. Βάτρ. 1181· λογισμῶν Πλάτ. Τιμ. 47C· μουσικῆς ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 655C· ἡ τῶν ὀνομάτων ὀρθ., ἡ ὀρθὴ αὐτῶν [[ἔννοια]], ὁ αὐτ. ἐν Κρατ. 422Β κἑξ., κτλ.
|lstext='''ὀρθότης''': ὀρθότητος, ἡ, ὀρθία [[στάσις]], Ξεν. Ἀπομν. 1. 4, 11· ἐπὶ ἀνδρός, Ἀριστ. π Ζ. Μορ. 2. 14, 3, κ. ἀλλ. 2) [[εὐθύτης]], ἀντίθετον τῷ [[κάμψις]], [[αὐτόθι]] 2. 9, 2. ΙΙ. μεταφ., [[ὀρθότης]], τῶν ἐπῶν Ἀριστοφ. Βάτρ. 1181· λογισμῶν Πλάτ. Τιμ. 47C· μουσικῆς ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 655C· ἡ τῶν ὀνομάτων ὀρθ., ἡ ὀρθὴ αὐτῶν [[ἔννοια]], ὁ αὐτ. ἐν Κρατ. 422Β κἑξ., κτλ.
}}
{{bailly
|btext=ότητος (ἡ) :<br /><b>I.</b> stature <i>ou</i> allure droite;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> régularité, justesse, exactitude;<br /><b>2</b> <i>au mor.</i> droiture, vertu.<br />'''Étymologie:''' [[ὀρθός]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὀρθότης:''' -ητος, ἡ ([[ὀρθός]]),<br /><b class="num">I.</b> όρθια [[θέση]], όρθια [[στάση]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[ορθότητα]], ορθή [[έννοια]], [[ερμηνεία]], σε Αριστοφ., Πλάτ.
|lsmtext='''ὀρθότης:''' ὀρθότητος, ἡ ([[ὀρθός]]),<br /><b class="num">I.</b> όρθια [[θέση]], όρθια [[στάση]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[ορθότητα]], ορθή [[έννοια]], [[ερμηνεία]], σε Αριστοφ., Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀρθότης:''' ητος ἡ<br /><b class="num">1)</b> вертикальное положение (sc. τοῦ ἀνθρώπου Xen., Arst.);<br /><b class="num">2)</b> прямизна (τῶν ὀστῶν Arst.);<br /><b class="num">3)</b> правильность, истинность, справедливость (λογισμῶν Plat.; τῶν ἐπῶν Arph.);<br /><b class="num">4)</b> [[прямота]], [[честность]] ([[ἀρετὴ]] καὶ ὀ. Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj